Урок развития речи. Исправление речевых ошибок. А.Неправильное употребление синонимов

Эта книга расскажет много интересного о «великом и могучем» русском языке и поможет вам, мои юные читатели, повысить свою речевую культуру и грамотность.

Во все времена грамотность была нужна и высоко ценилась. Грамотных людей уважали и почитали. Встает вопрос: а что же такое грамотность в широком смысле этого слова?

Подлинной грамотностью следует считать не только умение читать и писать без орфографических и пунктуационных ошибок, но и умение правильно выражать свои мысли в устной и письменной форме. Человек должен быть культурным во всех отношениях, должен стремиться овладеть духовными народными богатствами, в том числе богатствами национального языка, культурой родной речи.

Что понимать под культурой речи ? Культурной можно считать такую речь, которая отличается смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью, выразительностью. Культурная речь - это речь нормированная. В своей устной форме она должна отвечать существующим в настоящее время нормам произношения, в письменной форме - нормам орфографии и пунктуации.

Что понимать под языковой нормой? Нормы бывают двоякого рода. Одни из них строго обязательны и не допускают никакого нарушения, как, например, нормы грамматические или орфографические. Такие нормы применяются, когда решается вопрос: как надо сказать или написать? Другие нормы представляют собой наиболее распространённые, предпочтительные языковые (речевые) варианты, закрепившиеся в практике использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию. Именно с вариантами норм мы сталкиваемся в стилистике, когда решается вопрос: как лучше сказать?

Напрасно пытаться ответить на этот вопрос однозначно, дать своего рода рецепты на все случаи речевой практики. Дело в том, что, несмотря на известную свою устойчивость (иначе перед нами будет что-то преходящее в языке, а не «прижившийся» образец употребления), норма изменяется в ходе развития самого языка. Эта подвижность нормы нередко приводит к тому, что в данный период для одного и того же языкового явления существует несколько способов выражения: прежняя форма ещё не утрачена, но наряду с ней уже возникла новая. Сравните сочетания слов много народу - много народа, чашка чаю - чашка чая, в которых формы на -у/-ю свойственны прежнему употреблению, а формы на -а/-я - современному. Другой пример: произношение суффикса -ся в возвратных формах глагола: с твёрдым [с] - прежняя форма, с мягким [с’] - теперешняя. В обоих случаях старая и новая нормы сосуществуют, между ними возможен выбор. (В этом случае перед нами хронологические варианты нормы, т.е. нормы в их временной последовательности.)

Другой путь появления вариантов нормы связан с тем, что в языке, в зависимости от выполняемой им функции, от конкретных условий его использования (служить посредником при общении, или способом передачи мыслей и чувств, или средством воздействия на других членов данного языкового коллектива) возникают особые разновидности - стили. Каждый стиль характеризуется своими признаками: преимущественным использованием определённых лексических и фразеологических средств, синтаксических конструкций и т.д. Среди стилей выделяются две большие группы:

1) книжные стили (чаще в письменной форме);

2) разговорный стиль (чаще в устной форме).

Каждая группа стилей обычно располагает своими вариантами норм. Сравните формы именительного падежа множественного числа догово́ры - договора́, сле́сари - слесаря́, из которых одни (с окончанием -ы/-и) являются книжными, а другие (с окончанием -а́/-я́) - разговорными. Другой пример: формы предложного падежа единственного числа в отпуске, в цехе (с окончанием -е) - книжные, а формы в отпуску́, в цеху́ (с окончанием -у́) - разговорные.

Таким образом, наряду со старыми и новыми вариантами нормы сосуществуют варианты, обязанные своим появлением выделению в языке различных стилей - книжные и разговорные. И надо заметить, что, как правило, старые варианты совпадают с книжными, а новые - с разговорными.

Наличие вариантов нормы, т.е. двояких форм для выражения одного и того же языкового явления, обогащает язык, позволяет нам более точно передать мысль, оформить высказывание. Но при этом выбор варианта в каждом конкретном случае должен быть обоснован, стилистически оправдан. Уместно вспомнить слова А.С. Пушкина: «Истинный вкус состоит не в безотчётном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности».

Какие же требования предъявляются к хорошей речи? Какие признаки её характеризуют? Охарактеризуем десять основных признаков хорошей, точной речи и напомним, что говорили о необходимости уметь точно и лаконично передать мысль русские писатели.

Правильность речи - это её соответствие принятым в определённую эпоху литературно-языковым нормам. «Неправильное употребление слов ведёт за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни» (Д. Писарев).

Точность речи - это её соответствие мыслям говорящего или пишущего. «Точность слова является не только требованием здорового вкуса, но прежде всего - требованием смысла» (К. Федин).

Ясность речи - это её доступность пониманию слушающего или читающего. «Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять» (римский учитель красноречия Квинтилиан).

Логичность речи - это её соответствие законам логики. Небрежность языка обусловливается нечёткостью мышления. «Что неясно представляешь, то неясно и выскажешь; неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей» (Н. Чернышевский).

Простота речи - это её естественность, отсутствие «красивостей», вычурности слога. «Под напыщенностью и неестественностью фразы скрывается пустота содержания» (Л. Толстой).

Богатство речи - это разнообразие используемых языковых средств. «Задачи, которые вы ставите перед собой, неизбежно и настоятельно требуют большего богатства слов, большего обилия и разнообразия их» (М. Горький).

Сжатость речи - это отсутствие лишних слов, повторов. «Если пишет многословно, - это тоже значит, что он сам плохо понимает то, о чём говорит» (М. Горький).

Чистота речи - это отсутствие в ней слов диалектных, жаргонных, просторечных, вульгарных, а также слов иноязычного происхождения, если в использовании их нет никакой надобности. «Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус» (В. Белинский).

Живость речи - это её выразительность, образность, эмоциональность. «Язык должен быть живым» (А.Н. Толстой).

Благозвучие речи - это её соответствие требованиям приятного для слуха звучания, т.е. подбор слов с учётом их звуковой стороны. «Вообще следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их» (А. Чехов).

К сожалению, нередко в письменной и особенно устной речи людей любого возраста встречаются значительные отклонения от литературной нормы. Пролистаем письменные работы старшеклассников и абитуриентов, т.е. лиц, поступающих в вузы. Наверняка многие цитаты из сочинений вызовут у вас улыбку.

«Салтыков-Щедрин изобразил тяжёлое положение крестьянства в лице лошади»; «Базаров - молодой человек с захудалым лицом»; «Катерина и Кулигин - лучшие представители „тёмного царства“». (Авторы приведённых курьёзов не точно знают значения слов, не учитывают способности слов соединяться друг с другом по смыслу.)

«Сатин первый раскусывает Луку»; «Манилов умеет только трепать языком». (Ошибочно употреблены просторечные слова.)

Стилистика - это раздел науки о языке, изучающий стиль литературного произведения, закономерности функцио­нирования языка в разных сферах использования, особенности употребления языковых средств в зависимости от обста­новки, содержания и цели высказывания, сферы и условий общения. Стилистика учит сознательному отбору и использо­ванию языковых средств в речи, она занимается оценкой этих средств, их закрепленности за тем или иным стилем, знакомит со стилистической системой литературного языка. Выдающийся отечественный ученый-языковед В. В. Виноградов выделяет три вида теоретической стилистики:

1. Стилистику языка как «систему систем», или структурную стилистику, она изучает функциональные языковые стили.

2. Стилистику речи, которая рассматривает различие между устной и письменной речью.

3. Стилистику художественной литературы, ис­следующую художественные стили писателей.

Практическая стилистика основана на выводах теорети­ческой, предметом ее изучени 3 является лексическая и грам­матическая синонимия.

При оценке определенного текста или высказывания на­до исходить из установившейся на современном этапе раз­вития языковой и стилистической нормы.

Языковая норма - это понятые в общественно-речевой практике образованных людей правила произношения, грамматические и другие Языковые средства, правила словоупот­ребления. Основными признаками языковой нормы являются относи­тельная устойчивость, распространенность и общеупотребительность. Языковая норма действует в течение долгого пе­риода времени, она может изменяться под влиянием новых жизненных условий.

Современный русский литературный язык - это высшая форма русского национального языка. Литературный язык - это язык нормированный. Отступления от языковой нормы могут вызвать полное или частичное непонимание. Однако при определении правильности речи, нельзя опираться только на языковую норму, необ­ходимо учитывать ситуацию, в которой происходит общение, то есть то, что правильно для выражения содержания в од­ной сфере общения, может оказаться неправильной для дру­гой.

Стилистическая норма - это совокупность пра­вил, регламентирующих использование слов в функциональ­ных стилях речи.

К литературной речи предъявляются следующие требова­ния:

1. Правильность речи, т. е. соответствие принятым в определенную эпоху литературно-языковым нормам. «Не­правильное употребление слов ведет за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни» (Пис.).

2. Точность речи, т. е. соответствие мыслям говорящего или пишущего. «Точность слова, является не только требованием здорового вкуса, но прежде всего - требованием смысла» (Фед.).

3. Ясность речи, т. е. доступность пониманию слушаю­щего или читающего. «Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять» (античный оратор Квинтилиан).

4. Логичность речи, т. е. соответствие законам логики. Небрежность языка обусловливается нечеткостью мышления

5. Простота речи, т. е. естественность, отсутствие вы­чурности. «Под напыщенностью и неестественностью фразы скрывается пустота содержания» (Л. Т.).

6. Богатство речи, т. е. разнообразие используемых языковых средств.

7. Сжатость речи, т. е. отсутствие лишних слов, не­ нужных повторений.

8. Чистота речи, т. е. устранение из нее слов диа­лектных, жаргонных, просторечных, вульгарных, а также слов иностранного происхождения, употребляемых без на­добности.

9. Живость речи, т. е. отсутствие шаблонов, образ­ность, эмоциональность.

10. Благозвучие речи, т. е. подбор слов с учетом их звуковой стороны. «Вообще следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их» (Чех.).

ТЕМА: Урок развития речи. Исправление речевых ошибок. (2 часа)

Урок составила: Л.А.Жукова

Цели :

Учить правильной грамотной речи, соответствующей нормам русского литературного языка, учить находить в речевые ошибки и исправлять их, повторить понятия фразеологизмы, антонимы, синонимы, иноязычные слова.

Активизировать мыслительную деятельность учащихся, познакомить с языковыми явлениями (тавтология, плеоназм, литературные нормы), обогащать устную речь, ее словарный запас

Воспитывать общую культуру учащихся, воспитывать интерес к изучению русского языка, к изучению различных языковых явлений

Тип урока: комбинированный

Оборудование: раздаточный дидактический материал (тесты)

Эпиграфы: «На ошибках учатся» (Народная поговорка)

«Неправильное употребление слов ведет за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни» Д.И.Писарев

«Слово- одежда всех фактов, всех мыслей» А.М.Горький

Ход урока:

1.Организационный момент.

2. Проверка домашнего задания. Назовите стили речи русского литературного языка. Поясните их значение. Что такое синонимы? Что такое антонимы? Что такое фразеологизмы?

3 Постановка задач. Этап подготовки учащихся к активному сознательному усвоению нового материала.

Вступительное слово учителя.

Правильность и грамотность речи – необходимое условие общей культуры каждого человека. Отношение к русскому языку в нашей стране за последние 2-3 года очень сильно изменилось. Даже чиновники высших государственных структур нашего региона сдают тесты на знание русского языка. А анализ заданий ЕГЭ специалистами УИПК показал, что из них только 20% заданий на знание орфографических правил написания, а 80%- это задания на правильность речи, на умение выразить свои мысли, знание лексики. Это говорит о том, что сейчас требования изменились. Можно грамотно писать отдельные слова, но можно безграмотно говорить и не уметь выражать свои мысли. Сегодня мы с вами займемся исправлением этих речевых ошибок через различного вида упражнения.

И, выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

План урока (записан на доске)

    Непонимание лексического значения слова.

    Употребление синонимов, антонимов.

    Употребление антонимов.

    Слова иноязычного происхождения.

    Многословие.

    Лексическая неполнота.

    Фразеологизмы.

    Грамматические ошибки.

    Фактические и логические ошибки.

    Синтаксические ошибки.

    Профессионализмы.

4. Этапы усвоения новых знаний, формирование практических умений и навыков.

Типичные речевые ошибки.

1.Непонимание значения слова.

А. Употребление слова в несвойственном ему значении.
Пример:

Костер все больше и больше распалялся, пылал

Ошибка заключается в неверном выборе слова:
Распаляться - 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.

Разгораться - начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

Б. Употребление служебных слов без учета их семантики.
Пример:

Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.
Предлог благодаря сохраняет связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о положительных фактах: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке . При неправильном понимании и употреблении предлога возникает речевая ошибка. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие .

В. Лексическая несочетаемость .

Пример: Их сильная, закаленная дружба у многих вызывала восхищение.

Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая - крепкая дружба.

2. Употребление синонимов , паронимов

А.Неправильное употребление синонимов

Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность - стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка - просторечные; оплошка - разговорное; ляп - жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке. Представьте себе в официально- деловом документе слово «ляп».
Пример: Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут - это ведет к речевой ошибке.
Пример: Вчера мне было печально. Какой синоним здесь будет уместнее? Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно.

Упражнение: (слова записаны на доске)

Подобрать подходящие по смыслу слова к следующей группе синонимов:

Старый- человек, (был молодой, новый)

Давний - друг (много времени прошло)

Старинный - сундук (имеющие свою историю старины каких-то далеких времен)

Ветхий - домишко (дряхлый, истлевший)

Древний - замок (в отдаленных веках)

В чем смысловая разница между этими синонимами?(объяснение дано в скобках)

Вывод: Перед нами синонимы, но все они имеют свои смысловые стилистические оттенки.

Упражнение. Устно, подберите подходящие по смыслу слова.

Неустрашимый-5

Мужественный-3

Бесстрашный-4

Храбрый-2

Какое общее значение имеют эти слова- синонимы? (Они обозначают признак, качество человека, умеющего преодолеть страх, не поддающегося ему)

В чем различия оттенков значений?

Расставьте 3 от 1 до 5 по силе выразительности признака, качества.

Б.Неправильное употребление паронимов.

Иногда мы путаем слова, похожие по звучанию, но разные по смыслу. Это часто приводит к ошибкам в употреблении из- за непонимания точного смысла этих слов.

Пример: Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.
Праздный и праздничный - очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный - прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный - не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Поэтому, как мы должны сказать: праздничный настроение, праздная жизнь

Упражнение. Письменно. Подобрать подходящие по смыслу слова к каждой паре слов (записаны на доске), составив словосочетания.(устно):

провести (газ, время, человека до чего-то) – произвести (впечатление, обработку от насекомых)

1 вариант

1высокие - высотные

сытый - сытный

усвоил - освоил

близкий - ближний

2 вариант

скрытый - скрытный

обидный - обидчивый

бережливый - бережное

мелкий – мелочный

Вывод: Как вы видите перед нами не синонимы, а слова с одним корнем, это паронимы . (Запись) Паронимы - похожие по звучанию, но разные по значению слова.

3. Употребление антонимов

Неправильное употребление антонимов

Упражнение. Устно. Развиваем мыслительную активность, активизируем знания языка. Подобрать антонимы к следующим словам. Опрос фронтальный.

Быстро, потерять, мокрый, конный, временный, смех, нельзя, тишина, румяный, громко, скучно, весело, храбрость, уважение, счастье, пропажа, поражение, обвинять, погаснуть, причина, висеть, взлетать, миловать, опрятный, усталость, второпях.

Упражнение. Письменно. Подберите различные антонимы к многозначным словам . Работа по вариантам.

1 вариант

Свежий- хлеб, журнал, ветер, взгляд

Бледный- луч, краски, рассказ, лицо

2 вариант

Легкий – вопрос, аромат, ноша, походка, содержание, характер

Глубокий- сон, озеро, знания, обморок, след

Сейчас вы еще раз убедились насколько богат наш язык многообразием оттенков, значений.

4. Слова иноязычного происхождения

Какие слова называют иноязычными? Иноязычные слова прочно входят в нашу речь, (с чем это связано?) поэтому мы должны владеть ими, правильно и уместно употреблять их в речи.

Упражнение. Устно . Назовите одним словом синоним к следующим иноязычным словам

Сайт- местоположение

Имидж- образ

Ланч- завтрак второй

Паркинг- стоянка

Тинейджер- подросток

Кастинг- отбор

Инвестиция – вложение

Баланс – равновесие

Игнорировать – пренебрегать

Менеджер- управляющий

Лимит- ограничение

Упражнение. Тест (раздаточные карточки, взаимокнтроль)

Выберите правильный вариант написания:

1. а) инцедент, б) инцендент, в) инцидент, г) инциндент.

2. а) перспектива, б) переспектива, в) преспектива, г) периспектива.

3. а) компроментировать, б) компраметировать, в) компрометировать, г) компрометтировать.

4. а) безпрецендентный, б) беспренцендентный, в) беспрецедентный, г) беспрецендентный.

5. а) претедент, б) претендент, в) прентендент, г) притендент.

Проверка.

Правильные ответы:

5.Многословие.

Б. Плеоназмы.

Не меньше засоряют речь плеоназмы –речевые излишества. Плеоназм (от греч. pleonasmos - избыток, чрезмерность) - употребление в речи логически излишних слов. Еще А.П.Чехов писал «Краткость- сестра таланта».

Пример: Все гости получили памятные сувениры . Сувенир - подарок на память, поэтому памятные в этом предложении - лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный , очень малюсенький , очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.
Прослушайте выражения, какие слова в них лишние:

отступить назад на два шага, впервые знакомиться, мы дорожим каждой минутой времени, вернуться в апреле месяце, десять рублей денег, написал свою автобиографию, своя родная семья, посидим молча, без слов, для приготовления яичницы надо иметь хотя бы одно яйцо.

В.Тавтология

Послушайте следующее высказывание: следует отметить следующие факты . Что здесь лишнего? Повторения «следует- следующие ». Такое явление называется Тавтология (от греч. tauto- то же самое logos - слово) - повторение однокоренных слов. Тавтологическими ошибками "пестрят" не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.
Найдите в следующих выражениях явление тавтологии, исправьте: Изображаемый образ наглядно показывает (Представленный читателям образ ……).

Все население объединилось воедино (все население сплотилось или просто объединилось.

Все мысли и стремления героя были устремлены…. (…желания….)

В романе показаны черты характера, характерные для …(присущие..)

Иногда тавтология оправдана, но это бывает в художественных произведениях, например, А. Твардовский писал:

Сила силе доказала!

Сила силе - не родня

Есть металл прочней металла,

Есть огонь страшней огня.

Игра.

Скажите фразу: «Наша Таня громко плачет», «Уроков не будет, уроки отменили на неделю»

Вывод: любая фраза не только несет в себе значение, но и настроение говорящего, надо следить за своей интонацией.

6.Лексическая неполнота высказывания.

Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.
Пример:

Достоинство Лермонтова в том, что ничего лишнего .

Чего здесь не хватает?

У Л.может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже ни одного) слова.

Пример:"... не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь вражду ".

Так получается - "страница телевидения", а надо добавить на экраны или в передачи телевидения

7. Фразеологизмы.

Упражнение. Исправьте фразеологизмы (записаны на доске)

сломав голову

скрипя сердцем

как кур во щи

показывать образец

зеница глаза

две большие разницы

играет большое значение

взял львиную часть

подстреленный воробей

Упражнение. Подберите к словам фразеологизмы. Письменно.

один на один- с глазу на глаз, тет-а тет

очень быстро - в два счета, одна нога там, другая- здесь

некстати- ни к селу ни к городу

вдоволь- от всей души

работать усердно- работать засучив рукава

быть в чем- то большим знатоком- собаку съесть

перекусить- заморить червячка

бездельничать- бить баклуши

Проверка.

Знакомство с новыми иноязычными устойчивыми выражениями.

Alma mater- «кормящая мать»- старинное неформальное название учебного заведения

A priori- наперед, заранее, например, априорная ценность

Post skriptum- приписка к письму

Salte mortale- рискованный шаг, неожиданный переход

Status guo- существующее положение

Persona non grate- нежелательное лицо

Nota bene- знак на полях текста, обозначающий»заметь, обрати внимание»

Игра (на развитие мышления) Разгадай аббревиатуру из 3 букв. КГБ (кто готовит бомбу), ПИТ, ВВС, УУХ, ПИЦ, БББ, РВС

8. Грамматические ошибки.

А.Словообразовательные .
Ошибка происходит не в значении, а в произношении, неправильном построении слова:

"беспощадство", "бессмертность", "заместо", "публицизм, два знамя (нет, бессмертие, вместо, публицистика, два знамени)

Чулок, но носков. (рисунок)

Б.Морфологические.
К этому виду ошибок относятся:
а) ошибки в образовании форм существительных: "англичаны", "на мосте", "Во дворе построили большую качель" .
б) ошибки в образовании форм прилагательных: "Один брат был богатей другого".

«Я приведу более лучший пример»
в) ошибки в образовании местоимений: "Я пошел к ему", "ихний дом ".
г) ошибки в образовании глагола: "Он ни разу не ошибился", "Мама всегда радовается гостям", "Вышев на середину комнаты, он заговорил", "В дальнем углу сидел улыбающий ребенок ".
"Мы с братом отпиляем все лишние ветки, ставим елку на середину комнаты и украшиваем ее ".

Запомните (запись): надеть одежду – одеть Надежду!

Упражнение «Убери лишнее слово»:

Кашпо

Кофе (м. р.)

Пальто

Бюро

Такси

Тюль

Рояль

Шампунь

Толь

Вуаль (ж.р.)

Слова записаны на доске.

Что общего в этих словах? (все слова иноязычные, несклоняемые, среднего рода, кроме слов «кофе» (м.р.), и вуаль (ж.р.) Составьте устно словосочетания с этими словами по вариантам. Проверка.

Упражнение . Образуйте от глаголов формы прошедшего времени. Устно.

Зябнуть (озяб), меркнуть (померк), исчезнуть (исчез), остыть (остыл), заворожить (заворожил), завораживать (завораживал), увести (увел), кивнуть (кивнул), прыгнуть (прыгнул), сохнуть (сох), закипать (закипал), закипеть (закипел).

Упражнение . Записать глаголы. Образуйте формы глагола 1 лица единственного числа настоящего и будущего времени от глаголов:

Победить, чудить, убедить, ощутить, дерзить

Вывод: от некоторых глаголов нельзя образовать формы или настоящего или будущего времени. В таком случае используют описательные обороты, т.е. к ним добавляют подходящие по смыслу слова.

Могу победить, хочу победить, обязательно получится победить, хочу убедить, смогу убедить и буду чудить, попытаюсь ощутить и др.

Упражнение . Устно. Исправьте ошибки:

Базаров- молодой человек с захудалым лицом.

Сатин первым раскусывает Луку.

Ученик сказал, что я еще не подготовился к уроку

Через несколько времени мы узнаем, кто победил в этом матче.

При необходимости мы будем брать адекватные меры.

Этот проект занимает большое и важное значение в нашей работе.

Я поговорил и с начальником цеха, и с инженером, обои согласны с моим предложением.

9. Фактические ошибки. Логические ошибки.

Фактические ошибки представляют собой искажение изображаемой в высказывании ситуации или отдельных ее деталей , например: "В зимнем лесу звонко куковала кукушка ".

В чем причина фактических ошибок?

Причина фактических ошибок - недостаточное знание описываемых событий, бедность жизненного опыта, неверная оценка поступков.

Кутузов участвовал в сражениях 1861 года.

Пушкин в своем стихотворении «Бородино»….

Роман «Обломов» принес известность Карамзину.

Толстой был князем.

Симбирск основан в 1748 году.

Логические ошибки

В чем они заключаются? (Нарушение последовательности (логики) изложения приводит к появлению логических ошибок.)
К этому типу ошибок относятся следующие недочеты в содержании сочинений:
1) нарушения последовательности высказывания;
2) отсутствие связи между частями и предложениями;
3) неоправданное повторение высказанной ранее мысли;
4) отсутствие необходимых частей;
5) перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к изложению);
8) неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица).

10. Синтаксические ошибки.

Самые распространенные ошибки- это синтаксические ошибки в построении словосочетания, а следовательно, предложения.

Неправильное составление словосочетаний:

"Нынешнее летом я был в степном Заволжье ".

"Если в жаркий день дотронешься к березе, то…

"Жажда к славе ".

Неправильное составление предложений:

"В комнату проникли сноп лучей солнца ".

"Видимо, на море шторм, поэтому он полон опасностей ".

"Гринев видит, как Пугачев садился в карету ".

"Комната мне нравится, потому что в ней светло, большая, чистая ".

"Я учу уроки на столе " (за столом).

"Мальчик был лобастый, но серьезный ".

Более подробно над синтаксическими ошибками мы будем работать после

изучения синтаксиса.

    Профессионализмы.

А сейчас поговорим о словах, связанных с вашей профессией, с практическими занятиями. Слова записаны на доске.

    Слесаря - слесари

    В цехе- в цеху

    Зуби́ло - зубила?

    Договоры- договора

    Сверло – в Род. падеже? (сверел)

    Пассатижи, тиски – в Род.падеже? –

    резьба- классификация резьб…?

    штанге(н, ль) ц_ркуль?

    токари- токаря

Правильные ответы:

    Слесари и слесаря- обе формы стали равноправными.

    Оба произношения верны, но «в цехе»- книжная лексика, а « в цеху»- разговорная, в деловых бумагах необходимо использовать первый случай произношения.

    Зубило- сущ. Ср. рода, нет зубила.

    Договоры (книжная лексика) – договора (разговорная лексика)

  1. Пассатижей, тисков, но не тисок

Упражнение. Составьте 5 предложений со словами, связанными с вашей будущей профессией.

5. Итог урока. Слово учителя.

Поговорка гласит: «На ошибках учатся». Сегодня мы работали над своими и чужими ошибками в устной речи. Увидели, что ошибки бывают разные. И это лишь малая часть огромной работы над совершенством грамотной речи. Хочется назвать те, составляющие, которые являются главными критериями грамотной красивой речи.

Правильность

Логичность

Простота

Богатство

Сжатость

Благозвучие

6.Самостоятельная работа учащихся. Упражнения на закрепление темы.

Упражнение №33 Грекова «Пособие для старших классов»,

Упражнение 9, 26, 61 Введенская «Культура речи и русский язык»

7. Домашнее задание.

Повторить все ключевые моменты урока, а именно, какие бывают речевые ошибки, их виды? Составить синонимические ряды к следующим словам: синий, большой, сообщать, наказание, прекрасно.

Составьте предложения с 10 словами- профессионализмами, связанными с вашей будущей профессией.

Магия слова безгранична. Мы всегда находимся под ее воздействием, потому что она вездесуща. Она - сестра речи и, соответственно, жизни. Слово- это орудие добра и зла. Нужно быть очень острожным и не допускать, чтобы эта чудесная, тонкая, всемогущая материя не попадала в руки Зла. Но иногда, усыпляя нашу бдительность напускным умиротворением и дружелюбием, оно проникает по капле в нашу жизнь, темным пятном отравляя ход истории. Магией слова пользовались ярчайшие умы человечества, ораторы, злые гении и могучие титаны литературы. Отрицательным примером ораторов, употребляющих силу слова, можно назвать А. Гитлера. Это человек, создавший огромнейшую империю зла, насилия и ярого нацизма; человек, потрясший мир, вписав свое имя в книгу истории кровью миллионов невинных людей; человек, построивший гигантскую, не знающую прототипов в мире, машину пропаганды и агитации, идеология которой одурманила разум людей. Общественное сознание было абсолютно подавлено; хорошее стало плохим, а плохое хорошим. Мы можем убедиться в этом, посмотрев или прослушав его речи и реакцию слушателей, когда они скандировали его имя, готовые идти за него и за общую идею на верную гибель, надеясь внести свой кирпичик в общий дом расизма. И все это, вся эта кровавая полоса жизни начиналась с одного. Со слова. Все, что делается без любви, перерождается в нечто отрицательное, поглощающее человечное в человеке. Так и Гитлер использовал магию слова без любви, превратив это волшебное в колдовское, ослепляющее, размывающее границы морали. В связи с этим вспоминаю высказывание Д. И. Писарева: «Неправильное употребление слов ведет за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни», что и случилось в фашистской «ораторской» Германии. И наша первостепенная задача, считаю, не допустить подобного вновь, думать о том, что мы говорим и для чего.
Но были и те, кто использовал слово в русле положительных преобразований. Наверное, нельзя не согласиться, что самым значимым, узнаваемым и великим из таковых был гений, солнце русской поэзии А. С. Пушкин. « Пушкин- это наше все»,- сказал Ап. Григорьев. Таким величайший художник слова остается и по сей день. Он- ниточка, оплетающая поколения, связывающая их в единое целое. Сокровище, бережно хранимое, чтимое и передаваемое от отца к сыну. Он –часть русской души, национального менталитета. На его сказках мы растем, по его «Евгению Онегину», « Борису Годунову»,» Моцарту и Сальери» , многочисленных стихотворениях- шедеврах мы приобретаем новые знания, формируем свою точку зрения, перенимая лучшие моральные и нравственные качества автора. С какой невероятной точностью, употребляя простые, обыкновенные русские глаголы и наречия, автор создает динамику, оживляет, доводит до кульминации одну из своих знаменитых сказок- « Сказку о золотой рыбке»: «слегка разыгралось», «помутилося синее море», «неспокойно синее море», «почернело синее море». Как уместно Александр Сергеевич использует старинные, забытые слова, воскрешая быт описываемого времени, создавая атмосферу старины: «кликать», «старче», «ступай»? «разбранила», «воротился». А как легко и незаметно (с первых строк сказки) автор доводит нас до яростной ненависти к старухе, выражая ее через настроение и цветовую гамму моря. И все это- живое слово, вторящее мыслям автора, переливаясь оттенками значений в его умелых руках. Но Пушкин растет, растет его мировоззрение и растем мы вместе с ним. В своем романе в стихах «Евгений Онегин» автор переходит на совершенно новый уровень, опираясь на невероятную живость и податливость русского слова. Он использует простые, но емкие метафоры и эпитеты: «огнем нежданных эпиграмм», «счастливый талант», «хронологическая пыль», «высокая страсть», «звуки жизни». Казалось бы, те же привычные слова, но соединенные в новом порядке приобретают совершенно новый смысл, замысловато характеризуя сильного, холодного Онегина. Читая А. С. Пушкина, мы действительно попадаем под магию его языка, стиля, слова.
Но что же есть понятие «магия»? В древности слова имели некий сакраментальный, божественный характер; они считались чем-то магическим, священными звуками, тесно связанными с вещами и понятиями. Нельзя не признать одного - слова имеют над нами власть. Обратимся к толковому словарю С. И. Ожегова: «магия- совокупность считающихся чудодейственных обрядов и заклинаний, призванный воздействовать на природу, людей, животных, богов». Они монополизированно владеют нашим сознанием. Они формируют наше настроение, двигают нас вперед, очерчивая новые цели, или замораживают все помыслы, заставляя погружаться в вязкие глубины задумчивости. Но слова манипулируют не только нашим духовным состоянием, но и нашим телом. При чтении книги мы невольно начинаем плакать, а порой уголки наших губ медленно поднимаются вверх, образуя улыбку. Слово воскрешает переживания прошлого и рисует события будущего. Это волшебное действие слов на наши биологическую и духовную составляющие и есть магия слова. К сожалению в современном мире, в техногенную эпоху эта нежная магия растворяется в экранах телефонов и компьютеров, убивается мертвыми пластиковыми движениями пальцев по клавиатуре. Мы теряем живость, метафоричность, легкость, образность слова. И поэтому еще одной, очень важной нашей задачей является сохранение живого слова, уничтожение электронной маски, безэмоциональности и шаблонности. Задача нашего и следующих поколений- вдохнуть утерянную жизнь в прекрасное, всемогущее слово.
Известно, что русский язык наиболее сложный, лексически богатый и мелодичный в мире. Благодаря многогранности значений можно с помощью совершенно одинаковых слов, меняя лишь порядок и свое отношение к описываемому, создавать диаметрально противоположные образы. Отсюда вытекает еще одна магическая способность слова- бездонность. Еще К. Д. Ушинский говорил: « Весь след своей духовной жизни народ бережно сохраняет в народном слове. Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения в одно великое историческое живое целое». То есть автор утверждал, что с каждым поколением в слово вкладывается частичка народной души, тем самым пополняя бездонный колодец оттенков значений народного, то есть живого слова. Эту еще одну(из многих) черту использовали два знаменитых российских критика: Д. И. Писарев и М. А. Антонович.
Первый - великий русский критик- шестидесятник. В своей критической статье «Базаров» по роману И. С. Тургенева «Отцы и дети», используя обыкновенные, привычные нам слова описывает психологические черты Базарова(«Базаров вышел человеком сильным и суровым», «Он смотрит на людей сверху вниз и даже редко дает себе труд скрывать свои полупрезрительные, полупокровительственные отношения», « Базаров везде и во всем поступает только так, как ему хочется или как ему кажется выгодным и удобным»…) и героев, его сопровождающих, дает характеристику их отношениям(«…Евгением Васильевичем Базаровым, который, очевидно, имеет сильное влияние на образ мыслей своего товарища(Аркадия).», «Насмешливые отношения Базарова к мягкосердечному Кирсанову»…), говорит о моноцентричности романа. Писарев подчеркивает позицию автора по отношению к своим героям и всему молодому поколению в целом. По его мнению Тургенев говорит о нигилизме, как особенной черте, главной идее того времени. («Мнения и суждения Тургенева не изменят ни на волос нашего взгляда на молодое поколение и на идеи нашего времени; мы их даже не примем в соображение, мы с ними даже не будем спорить; эти мнения, суждения и чувства, выраженные в неподражаемо живых образах, дадут только материалы для характеристики прошлого поколения.») Писарев называет отрицание всего общепризнанного болезнью-базаровщиной.На Базарове, как на одном из лучших представителей своего времени, сосредоточен весь анализ произведения, на его духовном прогрессе, отмирании некоторых нигилистических принципов на смертном одре(то есть Писарев считает совершенно естественным изменение взглядов героев в романе), осознании своей цели и значения в длинной лестнице исторических личностей, движущих Россию. Точность в описании достигается щедрым использованием в речи всевозможных афоризмов, в свою очередь распространяемых различными эпитетами («негодующим лиризмом», «неотесанный бурш», « дико-разгульной жизни бедного студента»), метафорами, оборотами(«карьеры, пробитые собственною головою»), убийственными сравнениями и прочими средствами выразительности, которые являются важнейшей частью, входящей в понятие «магия слова».
Рецензия М. А. Антоновича полностью противоположна писаревской версии. С помощью тех же самых русских слов автор высказывает свое антонимичное мнение, используя характерный полемический и остропублицистический стиль, называет роман пасквилем. Антонович считает все произведение целиком насмешкой над молодежью, жестокой обличительной, беспощадной карикатурой на новые веяния; он обвиняет Тургенева в том, что тот не смог изобразить статичность мировоззрения Базарова(«автор не умел изобразить своего героя так, чтобы он постоянно оставался верен самому себе»). Тургенев, исходя из текста статьи, в «Отцах и детях» изливает всю свою личную ненависть и негодование(«Главного своего героя и его приятелей он презирает и ненавидит от всей души.», «Он питает к ним какую-то личную ненависть и неприязнь, как будто они лично сделали ему какую-нибудь обиду и пакость, и он старается отметить им на каждом шагу, как человек лично оскорбленный; он с внутренним удовольствием отыскивает в них слабости и недостатки, о которых и говорит с дурно скрываемым злорадством и только для того, чтобы унизить героя в глазах читателей; "посмотрите, дескать, какие негодяй мои враги и противники"»- какая словесная точность и резкость!), отыгрываясь на своем герое- Базарове. Антонович упрекает Тургенева в художественной слабости произведения, в поверхностности, в том, что роман не захватывает, не шевелит любопытства, даже полностью развернув перед читателем всю свою суть и поднятую проблему. Все это достигается М. А. Антоновичем благодаря еще одной магической способностью русского, живого слова- меняться в руках мастера, подчиняясь его настроению и отношению к описываемому.
Хотелось бы закончить эссе словами знаменитого русского писателя и поэта И. А. Бунина, послужившими эпиграфом к моей работе: « Молчат гробницы, мумии и кости,- лишь слову жизнь дана», то есть слово будет жить вечно даже после нашей смерти, потому что оно-это облеченная в форму суть жизни.

В пособии в занимательной форме излагаются важнейшие вопросы речевой культуры, связанные с нормативностью речи, ее благозвучием, выразительностью. Многочисленные живые примеры помогут без труда усвоить лексические, грамматические, стилистические и орфоэпические нормы русского языка, то есть научиться писать по-русски не только правильно, но и красиво.

Книга адресована школьникам, преподавателям русского языка, студентам-филологам, журналистам и всем, кто интересуется русским языком.

  • Д.Э. РОЗЭНТАЛЬ
    ГОВОРИТЕ И ПИШИТЕ ПО-РУССКИ ПРАВИЛЬНО

    К читателю

    Эта книга расскажет много интересного о "великом и могучем" русском языке и поможет вам, мои юные читатели, повысить свою речевую культуру и грамотность.

    Во все времена грамотность была нужна и высоко ценилась. Грамотных людей уважали и почитали. Встает вопрос: а что же такое грамотность в широком смысле этого слова?

    Подлинной грамотностью следует считать не только умение читать и писать без орфографических и пунктуационных ошибок, но и умение правильно выражать свои мысли в устной и письменной форме. Человек должен быть культурным во всех отношениях, должен стремиться овладеть духовными народными богатствами, в том числе богатствами национального языка, культурой родной речи.

    Что понимать под культурой речи ? Культурной можно считать такую речь, которая отличается смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью, выразительностью. Культурная речь - это речь нормированная. В своей устной форме она должна отвечать существующим в настоящее время нормам произношения, в письменной форме - нормам орфографии и пунктуации.

    Что понимать под языковой нормой? Нормы бывают двоякого рода. Одни из них строго обязательны и не допускают никакого нарушения, как, например, нормы грамматические или орфографические. Такие нормы применяются, когда решается вопрос: как надо сказать или написать? Другие нормы представляют собой наиболее распространённые, предпочтительные языковые (речевые) варианты, закрепившиеся в практике использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию. Именно с вариантами норм мы сталкиваемся в стилистике, когда решается вопрос: как лучше сказать?

    Напрасно пытаться ответить на этот вопрос однозначно, дать своего рода рецепты на все случаи речевой практики. Дело в том, что, несмотря на известную свою устойчивость (иначе перед нами будет что-то преходящее в языке, а не "прижившийся" образец употребления), норма изменяется в ходе развития самого языка. Эта подвижность нормы нередко приводит к тому, что в данный период для одного и того же языкового явления существует несколько способов выражения: прежняя форма ещё не утрачена, но наряду с ней уже возникла новая. Сравните сочетания слов много народу - много народа, чашка чаю - чашка чая, в которых формы на -у/-ю свойственны прежнему употреблению, а формы на -а/-я - современному. Другой пример: произношение суффикса -ся в возвратных формах глагола: с твёрдым [с] - прежняя форма, с мягким [с"] - теперешняя. В обоих случаях старая и новая нормы сосуществуют, между ними возможен выбор. (В этом случае перед нами хронологические варианты нормы, т.е. нормы в их временной последовательности.)

    Другой путь появления вариантов нормы связан с тем, что в языке, в зависимости от выполняемой им функции, от конкретных условий его использования (служить посредником при общении, или способом передачи мыслей и чувств, или средством воздействия на других членов данного языкового коллектива) возникают особые разновидности - стили. Каждый стиль характеризуется своими признаками: преимущественным использованием определённых лексических и фразеологических средств, синтаксических конструкций и т.д. Среди стилей выделяются две большие группы:

    1) книжные стили (чаще в письменной форме);

    2) разговорный стиль (чаще в устной форме).

    Каждая группа стилей обычно располагает своими вариантами норм. Сравните формы именительного падежа множественного числа догово́ры - договора́, сле́сари - слесаря́, из которых одни (с окончанием -ы/-и) являются книжными, а другие (с окончанием -а́/-я́) - разговорными. Другой пример: формы предложного падежа единственного числа в отпуске, в цехе (с окончанием -е) - книжные, а формы в отпуску́, в цеху́ (с окончанием -у́) - разговорные.

    Таким образом, наряду со старыми и новыми вариантами нормы сосуществуют варианты, обязанные своим появлением выделению в языке различных стилей - книжные и разговорные. И надо заметить, что, как правило, старые варианты совпадают с книжными, а новые - с разговорными.

    Наличие вариантов нормы, т.е. двояких форм для выражения одного и того же языкового явления, обогащает язык, позволяет нам более точно передать мысль, оформить высказывание. Но при этом выбор варианта в каждом конкретном случае должен быть обоснован, стилистически оправдан. Уместно вспомнить слова А.С. Пушкина: "Истинный вкус состоит не в безотчётном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, но в чувстве соразмерности и сообразности".

    Какие же требования предъявляются к хорошей речи? Какие признаки её характеризуют? Охарактеризуем десять основных признаков хорошей, точной речи и напомним, что говорили о необходимости уметь точно и лаконично передать мысль русские писатели.

    Правильность речи - это её соответствие принятым в определённую эпоху литературно-языковым нормам. "Неправильное употребление слов ведёт за собой ошибки в области мысли и потом в практике жизни" (Д. Писарев).

    Точность речи - это её соответствие мыслям говорящего или пишущего. "Точность слова является не только требованием здорового вкуса, но прежде всего - требованием смысла" (К. Федин).

    Ясность речи - это её доступность пониманию слушающего или читающего. "Говори так, чтобы тебя нельзя было не понять" (римский учитель красноречия Квинтилиан).

    Логичность речи - это её соответствие законам логики. Небрежность языка обусловливается нечёткостью мышления. "Что неясно представляешь, то неясно и выскажешь; неточность и запутанность выражений свидетельствует только о запутанности мыслей" (Н. Чернышевский).

    Простота речи - это её естественность, отсутствие "красивостей", вычурности слога. "Под напыщенностью и неестественностью фразы скрывается пустота содержания" (Л. Толстой).

    Богатство речи - это разнообразие используемых языковых средств. "Задачи, которые вы ставите перед собой, неизбежно и настоятельно требуют большего богатства слов, большего обилия и разнообразия их" (М. Горький).

    Сжатость речи - это отсутствие лишних слов, повторов. "Если пишет многословно, - это тоже значит, что он сам плохо понимает то, о чём говорит" (М. Горький).

    Чистота речи - это отсутствие в ней слов диалектных, жаргонных, просторечных, вульгарных, а также слов иноязычного происхождения, если в использовании их нет никакой надобности. "Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус" (В. Белинский).

    Живость речи - это её выразительность, образность, эмоциональность. "Язык должен быть живым" (А.Н. Толстой).

    Благозвучие речи - это её соответствие требованиям приятного для слуха звучания, т.е. подбор слов с учётом их звуковой стороны. "Вообще следует избегать некрасивых, неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков, избегаю их" (А. Чехов).

    К сожалению, нередко в письменной и особенно устной речи людей любого возраста встречаются значительные отклонения от литературной нормы. Пролистаем письменные работы старшеклассников и абитуриентов, т.е. лиц, поступающих в вузы. Наверняка многие цитаты из сочинений вызовут у вас улыбку.