Этимологический словарь фразеологизмов. Фразеологический словарь. Известные фразеологические словари

«Обрыв» являет собой творческий рост автора, его плавный вход в жанр психологического реализма. Любопытно, что Гончаров предпочитает выражать поставленный в произведении конфликт путем глубокого и детального изображения внутреннего мира героя. Внешние же события служат своеобразным обрамлением внутренней буре, творящейся в душе героя.

Анализ произведения

Введение. Общая характеристика романа, основная идея.

В основе идеи Гончаров закладывает глубочайший конфликт старого и нового жизненного уклада в обществе. Личность человека находится в заложниках общественного мнения и навязанных стереотипов, но вместе с тем отчаянно стремится нарушить границы дозволенного, так как действительно великой личности и глубоко мыслящему человеку невероятно тесно находиться в этих рамках. У каждого героя своя правда и свои границы дозволенного, так Гончаров показывает внутренний уровень развития героя, степень его духовной зрелости и готовности идти вперед, в ногу с меняющимся временем.

Политика двойных стандартов в обществе ужасно раздражала Гончарова всю его жизнь, и в этом романе как никогда остро он выразил свое глубочайшее чувство презрения к этому малодушному явлению. Почти все герои романа, которых окружающие считаю добропорядочными и безгрешными людьми, по факту оказываются намного хуже тех, кого сами постоянно осуждают. Так Тычков, известный всем своими глубокомысленными изречениями и постоянным чтением морали, закрыл племянницу в дурдом и обманом увел у нее имение.

История создания произведения

Впервые идея о создании романа пришла к Гончарову в 1849 году, но только спустя 20 лет он смог воплотить ее в жизнь. Он никак не мог определиться с тем, как же будет называться его новое творение: «Художник», «Художник Райский», «Райский», «Вера», но в итоге отказывался от каждого варианта. Параллельно он работает над «Обломовым», постоянно, то прерывается, то вновь приступает к написанию. Так в 1869 году на страницах журнала «Вестник» роман был опубликован под названием «Обрыв».

Образы главных героев

Райский - человек возвышенный, с тонкой душевной организацией, наделен разного рода талантами и не меньшей ленью. Его любимое занятие - коротать время за наблюдением, он любит созерцать все, что его окружает, особенно восхищаясь красотой женского тела и лица. Действовать он любит и стремиться намного меньше, чем размышлять о высоких материях. Он ничего не может довести до конца, нигде не достигает успеха. Вообще, стоит отметить, что Райский является прямым развитием образов Обломова и Адуева-младшего, появившихся в остальных частях трилогии Гончарова. Райский - еще один типичный представитель лишнего человека в отечественной литературе.

Его прототипом является Марк Волохов, полный революционных идей юноша с горящими глазами. Несмотря на множество положительных человеческих качеств Гончаров осуждает Марка и ему подобных людей. Он опасался таких нигилистов, беззаветно преданных своим идеям, не уважающих традиций и границ чужого мнения и личного пространства. Волохов - объединенный образ всей молодежи 60-х годов, какой ее видел автор.

Бабушка, как все называют героиню Бережков, - типичный представить старого сословия, консервативной и патриархальной России. Она на удивление гармоничная личность, точно знающая, чего она хочет от жизни. В ней сочетается и присущая ее семье дворянская гордость, некоторый деспотизм, и чувство глубокого уважения к мнению других людей. Тогда как она завышено строга к окружающим, требуя беспрекословного выполнения всех правил и норм, внучек она буквально боготворит, любит их трепетно и нежно. Гончаров явно отождествляет образ бабушки с образом старой патриархальной России, уже отжившей свое.

У Веры довольно сложный тип личности, Райский говорит о ней, что она «тайна». Она не разделяет взглядов своей бабушки, имея свое мнение на все вокруг. Она увлечена чтением, со временем вырабатывая для себя недостижимый и не до конца понятный для нее самой идеал жизни. Неудивительно, что ее так быстро увлекают смелые идеи Марка, его презрение к идеалам и попрание всяческих ценностей существующего жизненного уклада. Жаль, что ее любовь Марк не может оценить по достоинству и не соответствует ее высоким моральным требованиям. Вере остается пережить лишь горькое разочарование. Разочаровывается она и в своих прежних взглядах и в конце вроде бы даже смиряется с тем существующим строем и окружающей ее реальностью, признает ее хоть и не идеальной, но истинной.

Особенности сюжета и композиции

Сюжет построен на поиске материалов для романа, который пишет Райский. Он посвящен женщинам, которых он воспевает подобно художнику, преклоняясь перед их неземной красотой. Однако, ему не удается не завершить ни один из сюжетов до конца, женщины одна за другой отвергают его и он переключает внимание на новый объект. Повествование постоянно прерывается на середине и цельного произведения так не получается. В связи с этим читатель начинает понимать смыл, заложенный в название романа «Обрыв».

Роман делится на 5 частей, начиная с 3 части, мы можем увидеть намечающийся конфликт, тогда как первые две являются эпилогом, предвосхищающим основные события. Четвертая часть является апофеозом и кульминацией, мы видим падение Веры. Пятая часть символизирует ее духовное перерождение и развязку сюжета. Финал Гончаров создает искусственным, он не закрыт с идейной точки зрения. Судьба Райского и Веры остается неопределенной.

Заключение

Роман является составляющей частью трилогии, раскрывающей единую проблему неустроенности жизненного уклада России, обрушение старых идеалов и отсутствие новых, не определившуюся во взглядах и неустроенную в жизни молодежь. «Обрыв» является капитальным трудом, над которым Гончаров размышлял 20 лет. Он очень ярко сумел показать общественно-политическую обстановку того времени и выявить остро стоящие перед обществом социальные проблемы. Он взывает к сознанию и чувствам читателя, помогая переосмыслить и свою жизнь.

Петербургский день клонится к вечеру, и все, кто обычно собирается за карточным столом, к этому часу начинают приводить себя в соответствующий вид. Собираются и два приятеля - Борис Павлович Райский и Иван Иванович Аянов - вновь провести этот вечер в доме Пахотиных, где обитают сам хозяин, Николай Васильевич, две его сестры, старые девы Анна Васильевна и Надежда Васильевна, а также молодая вдова, дочь Пахотина, красавица Софья Беловодова, составляющая главный интерес в этом доме для Бориса Павловича.

Иван Иванович - человек простой, без затей, он ездит к Пахотиным лишь для того, чтобы перекинуться в карты с заядлыми игроками, старыми девами. Другое дело - Райский; ему необходимо расшевелить Софью, свою дальнюю родственницу, превратив её из холодной мраморной статуи в живую, исполненную страстей женщину.

Борис Павлович Райский одержим страстями: он немножко рисует, немножко пишет, музицирует, вкладывая во все свои занятия силу и страсть души. Но этого мало - Райскому необходимо пробудить страсти и вокруг, чтобы постоянно ощущать себя в кипении жизни, в той точке соприкосновения всего со всем, которую он называет Аянову: «Жизнь - роман, и роман - жизнь». Мы знакомимся с ним в тот момент, когда «Райскому за тридцать лет, а он еще ничего не посеял, не пожал и не шел ни по одной колее, по каким ходят приезжающие изнутри России».

Приехав некогда в Петербург из родового имения, Райский, поучившись понемногу всему, ни в чем не отыскал своего призвания.

Он понял лишь одно: главное для него - искусства; то, что особенно сильно задевает душу, заставляя её пламенеть страстным огнем. В таком настроении Борис Павлович отправляется на каникулы в имение, которым после смерти его родителей управляет двоюродная бабушка Татьяна Марковна Бережкова, старая дева, которой в незапамятные времена родители не позволили выйти замуж за избранника, Тита Никоновича Ватутина. Остался холостяком и он, так и ездит всю жизнь к Татьяне Марковне, никогда не забывая подарков для нее и двух девочек-родственниц, которых она воспитывает, - сирот Верочки и Марфеньки.

Малиновка, имение Райского, благословенный уголок, в котором находится место всему, радующему глаз. Только вот страшный обрыв, которым заканчивается сад, пугает обитателей дома: по преданию, на дне его в далекие времена «убил за неверность жену и соперника, и тут же сам зарезался, один ревнивый муж, портной из города. Самоубийцу тут и зарыли, на месте преступления».

Радостно встретила Татьяна Марковна приехавшего на каникулы внука - попыталась было ввести его в курс дела, показать хозяйство, пристрастить к нему, но Борис Павлович остался равнодушным и к хозяйству, и к необходимым визитам. Душу его могли затронуть лишь поэтические впечатления, а они никак не связывались ни с грозой города, Нилом Андреевичем, которому непременно хотела представить его бабушка, ни с провинциальной кокеткой Полиной Карповной Крицкой, ни с лубочным семейством старичков Молочковых, словно Филемон и Бавкида проживших свой век неразлучно…

Пролетели каникулы, и Райский вернулся в Петербург. Здесь, в университете, он сблизился с Леонтием Козловым, сыном дьякона, «забитым бедностью и робостью». Непонятно, что могло сблизить столь разных молодых людей: юношу, мечтающего стать учителем где-нибудь в отдаленном российском уголке, и мятущегося поэта, художника, одержимого страстями романтического молодого человека. Однако они стали по-настоящему близки друг другу.

Но университетская жизнь закончилась, Леонтий уехал в провинцию, а Райский так и не может сыскать настоящего дела в жизни, продолжая дилетантствовать. И его беломраморная кузина Софья все кажется Борису Павловичу важнейшей целью в жизни: пробудить в ней огонь, заставить испытать, что такое «гроза жизни», написать о ней роман, нарисовать её портрет… Он проводит у Пахотиных все вечера, проповедуя Софье истинность жизни. В один из таких вечеров отец Софьи, Николай Васильевич, приводит в дом графа Милари, «превосходного музыканта и любезнейшего молодого человека».

Вернувшись домой в тот памятный вечер, Борис Павлович не может найти себе места: он то всматривается в начатый им портрет Софьи, то перечитывает начатый некогда очерк о молодой женщине, в которой ему удалось пробудить страсть и привести её даже к «падению», - увы, Наташи нет уже в живых, а в исписанных им страницах так и не запечатлелось подлинное чувство. «Эпизод, обратившийся в воспоминание, представился ему чужим событием».

Меж тем наступило лето, Райский получил письмо от Татьяны Марковны, в котором она звала внука в благословенную Малиновку, пришло письмо и от Леонтия Козлова, обитавшего поблизости от родового имения Райского. «Это судьба посылает меня…» - решил Борис Павлович, соскучившийся уже пробуждать страсти в Софье Беловодовой. К тому же случился небольшой конфуз - Райский решился показать написанный им портрет Софьи Аянову, а тот, посмотрев на работу Бориса Павловича, вынес свой приговор: «Она тут как будто пьяна». Не оценил портрет по достоинству и художник Семен Семенович Кирилов, сама же Софья нашла, что Райский польстил ей - она не такая…

Первое же лицо, которое Райский встречает в усадьбе, - юная очаровательная девушка, не замечающая его, занятая кормлением домашней птицы. Весь облик её дышит такой свежестью, чистотой, грацией, что Райский понимает - здесь, в Малиновке, суждено найти ему красоту, в поисках которой он изнывал в холодном Петербурге.

Радостно встречают Райского Татьяна Марковна, Марфенька (она и оказалась той самой девушкой), прислуга. Только кузина Вера гостит за Волгой у своей подруги-попадьи. И вновь бабушка старается увлечь Райского хозяйственными хлопотами, которые по-прежнему ничуть не интересуют Бориса Павловича - он готов подарить имение Вере и Марфеньке, что вызывает гнев Татьяны Марковны…

В Малиновке, несмотря на радостные хлопоты, связанные с приездом Райского, идет обыденная жизнь: слуга Савелий призван давать во всем отчет приехавшему помещику, Леонтий Козлов учит детей.

Но вот сюрприз: Козлов оказался женат, да на ком! На Уленьке, кокетливой дочери «эконома какого-то казенного заведения в Москве», где держали стол для приходящих студентов. Все они были понемногу влюблены тогда в Уленьку, один Козлов не замечал её профиля камеи, но именно за него вышла она в конце концов и уехала в дальний уголок России, на Волгу. Разные слухи ходят о ней по городу, Уленька предупреждает Райского о том, что он может услышать, и заранее просит ничему не верить - явно в надежде на то, что уж он-то, Борис Павлович, не останется равнодушным к её прелестям…

Вернувшись домой, Райский находит полную усадьбу гостей - Тит Никонович, Полина Карповна, все съехались посмотреть на возмужавшего хозяина усадьбы, бабушкину гордость. А многие прислали поздравление с приездом. И покатилась по наезженной колее обычная деревенская жизнь со всеми своими прелестями и радостями. Райский знакомится с окрестностями, вникает в жизнь близких ему людей. Дворовые выясняют свои отношения, и Райский становится свидетелем дикой ревности Савелия к неверной жене Марине, доверенной прислуги Веры. Вот где кипят истинные страсти!..

А Полина Карповна Крицкая? Вот уж кто охотно поддался бы проповедям Райского, приди ему в голову увлечь эту стареющую кокетку! Она буквально из кожи лезет вон, чтобы привлечь его внимание, а потом понести по всему городку весть о том, что Борис Павлович не устоял перед ней. Но Райский в ужасе шарахается от помешавшейся на любви барыни.

Тихо, покойно тянутся дни в Малиновке. Только вот Вера все не возвращается от попадьи; Борис Павлович же времени даром не теряет - он пытается «образовать» Марфеньку, выясняя потихоньку её вкусы и пристрастия в литературе, живописи, чтобы и в ней начать пробуждать подлинную жизнь. Иногда заходит он в домик Козлова. И однажды встречается там с Марком Волоховым: «пятнадцатого класса, состоящий под надзором полиции чиновник, невольный здешнего города гражданин», как рекомендуется он сам.

Марк кажется Райскому человеком забавным - он уже успел услышать о нем много ужасов от бабушки, но теперь, познакомившись, приглашает к себе на ужин. Их импровизированный ужин с непременной жженкой в комнате Бориса Павловича будит страшащуюся пожаров Татьяну Марковну, и она приходит в ужас от присутствия в доме этого человека, уснувшего, как собачонка, - без подушки, свернувшись калачиком.

Марк Волохов тоже считает своим долгом пробудить людей - только, в отличие от Райского, не конкретную женщину от сна души к грозе жизни, а абстрактных людей - к тревогам, опасностям, чтению запрещенных книг. Он не думает скрывать своей простой и циничной философии, которая почти вся сводится к его личной пользе, и даже по-своему обаятелен в подобной детской открытости. И Райский увлекается Марком - его туманностью, его загадкой, но именно в этот момент возвращается из-за Волги долгожданная Вера.

Она оказывается совсем не такой, какой ожидал увидеть её Борис Павлович, - замкнутая, не идущая на откровенные признания и разговоры, со своими маленькими и большими тайнами, загадками. Райский понимает, насколько необходимо ему разгадать свою кузину, познать её потаенную жизнь, в существовании которой он не сомневается ни на миг…

И постепенно в утонченном Райском пробуждается дикий Савелий: как следит этот дворовый за своей женой Мариной, так и Райский «во всякую минуту знал, где она, что делает. Вообще способности его, устремленные на один, занимающий его предмет, изощрялись до невероятной тонкости, а теперь, в этом безмолвном наблюдении за Верой, они достигли степени ясновидения».

А тем временем бабушка Татьяна Марковна мечтает женить Бориса Павловича на дочери откупщика, чтобы он навсегда уже осел в родных краях. Райский от такой чести отказывается - столько вокруг загадочного, того, что необходимо разгадать, а он вдруг ударится по бабушкиной воле в такую прозу!.. Тем более, что событий вокруг Бориса Павловича, действительно, разворачивается немало. Появляется молодой человек Викентьев, и Райский мгновенно прозревает начало его романа с Марфенькой, их взаимное влечение. Вера по-прежнему убивает Райского своим равнодушием, куда-то исчез Марк Волохов, и Борис Павлович отправляется его разыскивать. Однако на этот раз и Марк не в состоянии развлечь Бориса Павловича - он все намекает на то, что хорошо знает об отношении Райского к Вере, о её равнодушии и бесплодных попытках столичного кузена пробудить в провинциалке живую душу. Не выдерживает наконец и сама Вера: она решительно просит Райского не шпионить за ней повсюду, оставить её в покое. Разговор заканчивается как будто примирением: теперь Райский и Вера могут спокойно и серьезно разговаривать о книгах, о людях, о понимании жизни каждым из них. Но Райскому этого мало…

Татьяна Марковна Бережкова все-таки хоть в чем-то настояла на своем, и в один прекрасный день все городское общество звано в Малиновку на торжественный обед в честь Бориса Павловича. Но благопристойное знакомство так и не удается - в доме вспыхивает скандал, Борис Павлович открыто говорит почтенному Нилу Андреевичу Тычкову все, что думает о нем, и сама Татьяна Марковна неожиданно для себя встает на сторону внука: «Раздулся от гордости, а гордость - пьяный порок, наводит забвение. Отрезвись же, встань и поклонись: перед тобою стоит Татьяна Марковна Бережкова!» Тычков с позором изгнан из Малиновки, а покоренная честностью Райского Вера впервые целует его. Но ничего этот поцелуй, увы, не означает, и Райский собирается вернуться в Петербург, к привычной жизни, привычному окружению.

Правда, в скорый отъезд его не верят ни Вера, ни Марк Волохов, да и сам Райский не может уехать, ощущая вокруг движение жизни, недоступной ему. Тем более, что Вера вновь уезжает за Волгу к подруге.

В её отсутствие Райский пытается выяснить у Татьяны Марковны: что же за человек Вера, в чем именно скрыты особенности её характера. И узнает, что бабушка считает себя необычайно близкой с Верой, любит её любовью глубокой, уважительной, сострадательной, видя в ней в каком-то смысле собственное повторение. От нее же Райский узнает и о человеке, который не знает, «как приступиться, как посвататься» к Вере. Это - лесничий Иван Иванович Тушин.

Не зная, каким образом отделаться от мыслей о Вере, Борис Павлович дает Крицкой увезти себя к ней в дом, оттуда он отправляется к Козлову, где его с распростертыми объятиями встречает Уленька. И Райский не устоял перед её чарами…

В грозовую ночь Веру привозит на своих лошадях Тушин - наконец-то у Райского появляется возможность увидеть человека, о котором рассказывала ему Татьяна Марковна. И вновь он одержим ревностью и собирается в Петербург. И вновь остается, не в состоянии уехать, не разгадав тайну Веры.

Райскому удается даже Татьяну Марковну встревожить постоянными мыслями и рассуждениями о том, что Вера влюблена, и бабушка задумывает эксперимент: семейное чтение назидательной книги о Кунигунде, влюбленной против воли родителей и закончившей свои дни в монастыре. Эффект оказывается совершенно неожиданным: Вера остается равнодушной и едва не засыпает над книгой, а Марфенька и Викентьев, благодаря назидательному роману, объясняются в любви под соловьиное пение. На другой день в Малиновку приезжает мать Викентьева, Марья Егоровна, - происходит официальное сватовство и сговор. Марфенька становится невестой.

А Вера?.. Ее избранник - Марк Волохов. Это к нему ходит она на свидания в обрыв, где похоронен ревнивый самоубийца, это его мечтает она назвать мужем, переделав сначала по своему образу и подобию. Веру и Марка разделяет слишком многое: все понятия о нравственности, добре, порядочности, но Вера надеется склонить своего избранника к тому, что есть правильного в «старой правде». Любовь и честь для нее - не пустые слова. Их любовь больше напоминает поединок двух убеждений, двух правд, но в этом поединке все более и более отчетливо проявляются характеры Марка и Веры.

Райский все еще не ведает о том, кто избран его кузиной. Он по-прежнему погружен в загадку, по-прежнему мрачно смотрит на окружающее. А покой городка тем временем потрясен бегством Уленьки от Козлова с учителем мсье Шарлем. Отчаяние Леонтия безгранично, Райский вместе с Марком пытаются привести Козлова в чувство.

Да, страсти поистине кипят вокруг Бориса Павловича! Вот уже и из Петербурга получено письмо от Аянова, в котором старый приятель рассказывает о романе Софьи с графом Милари - в строгом понятии то, что произошло между ними, - никакой не роман, но свет расценил некий «ложный шаг» Беловодовой как компрометирующий её, и тем отношения дома Пахотиных с графом завершились.

Письмо, которое могло бы совсем еще недавно задеть Райского, особенно сильного впечатления на него не производит: все мысли, все чувства Бориса Павловича безраздельно заняты Верой. Незаметно наступает вечер накануне помолвки Марфеньки. Вера вновь отправляется в обрыв, а Райский ждет её на самом краю, понимая - зачем, куда и к кому отправилась его несчастная, одержимая любовью кузина. Померанцевый букет, заказанный для Марфеньки к её торжеству, совпавшему с днем рождения, Райский жестоко бросает в окно Вере, падающей без чувств при виде этого подарка…

На следующий день Вера заболевает - ужас её заключается в том, что необходимо поведать бабушке о своем падении, но сделать это она не в силах, тем более что дом полон гостей, а Марфеньку провожают к Викентьевым. Открыв все Райскому, а затем Тушину, Вера ненадолго успокаивается - Борис Павлович рассказывает по просьбе Веры о случившемся Татьяне Марковне.

День и ночь выхаживает Татьяна Марковна свою беду - она ходит безостановочно по дому, по саду, по полям вокруг Малиновки, и никто не в силах остановить ее: «Бог посетил, не сама хожу. Его сила носит - надо выносить до конца. Упаду - подберите меня…» - говорит Татьяна Марковна внуку. После многочасового бдения Татьяна Марковна приходит к Вере, лежащей в горячке.

Выходив Веру, Татьяна Марковна понимает, как необходимо им обеим облегчить душу: и тогда Вера слышит страшное признание бабушки о своем давнем грехе. Некогда в юности сватавшийся к ней нелюбимый человек застал Татьяну Марковну в оранжерее с Титом Никоновичем и взял с нее клятву никогда не выходить замуж…

Год издания книги: 1869

Роман «Обрыв» Гончарова впервые увидел свет в 1869 году, ходя идея книги зародилась еще за двадцать лет до этого. Произведение быстро приобрело популярность, и спустя некоторое время по его мотивам начали давать спектакли. Сюжет произведения также лег в основу нескольких одноименных экранизаций. Последний художественный фильм вышел на экраны в 1983 году. Сегодня книгу «Обрыв» Гончарова читать можно в рамках школьной программы, а сам автор заслуженно входит в .

Романа «Обрыв» краткое содержание

В Петербурге наступает ночь, и компания друзей как обычно готовится собраться вместе, чтобы сыграть в карты. Двое мужчин – Борис Райский и Иван Аянов планируют навестить троюродную сестру Бориса по имени Софья Беловодова. София – дочь владельца поместья Николая Пахотина, которая недавно осталась вдовой и теперь проживает со своим отцом. Именно ее Райский хочет видеть больше всего. Молодого человека беспокоит то, что женщина ведет себя холодно и отстраненно. Он желает увидеть страсть на ее лице, поэтому и навещает Пахотиных так часто. В отличии от Райского, Аянов мыслит намного проще – он едет к Пахотиным исключительно для того, чтобы сыграть в карты с приятелями.

Далее в произведении Гончарова «Обрыв» краткое содержание рассказывает о том, чем же занимается Райский. Борис Павлович представляет собой довольно творческую натуру, одержимую самыми разными страстями. Список его увлечений и занятий пополняется с завидной частотой, хотя ему едва перевалило за тридцать лет. Он прекрасно музицирует, рисует картины и даже пишет стихи. Однако за что бы он не брался, ему не удавалось довести это до конца. За такой внушительный отрезок жизни мужчина так и не нашел свое призвание. Единственным, что он успел осознать, было твердое намерение связать свою судьбу с искусством. Мужчина любит находится в центре событий, любит, чтобы жизнь вокруг него бурлила и играла красками.

Летом главный герой отправляется на каникулы в гости к своей двоюродной бабушке Татьяне Марковне. Она живет в имении его покойных родителей под названием Малиновка и воспитывает двух девочек-сирот: Верочку и Марфеньку. Этот край мужчина любил всей душой. Все в нем вдохновляло и располагало к душевному отдыху, кроме, разве что, небольшой детали – обрыва на краю сада Татьяны Марковны. Ходили слухи, что когда-то давно там было совершено убийство. Райский ехал туда с надеждой наконец-то отдохнуть от городской суеты и побыть немного в тишине и спокойствии. Старушка радостно встретила своего внука. Татьяна Марковна тут же принялась рассказывать гостю о здешних порядках – о кокетке Полине Крицкой, семействе Молочковых, некоем мужчине по имени Нил Андреевич. Однако этот разговор не впечатлил Бориса. Он относил себя к творческим людям, которым не свойственно интересоваться обыденной жизнью жителей имения.

Жизнь у бабушки скоро подошла к концу, и Райскому необходимо было ехать в университет. Студенческая жизнь свела его с Леонтием Козловым – молодым человеком, который искренне мечтал о работе учителя в сельской глубинке. Между ними, казалось бы, такими разными людьми, завязалась крепкая дружба. Однако учеба в университете пролетела незаметно, и вот уже Леонтий должен был уезжать по работе. Борис Павлович же остался в Петербурге, чтобы найти свое призвание. Он пытается писать роман и рисует портрет Софии. Но ни одно из этих творений никто не оценил по достоинству. Все критики говорили ему о том, что он, безусловно, талантлив, не еще недостаточно опытен. Райского раздражало это утверждение, поскольку он мечтал о быстрой славе. Вечера он по-прежнему проводит в доме у Пахотиных, как обычно разговаривая с Софией. Он пытается доказать девушке, что жизнь прекрасна только своими страстями, упрекая ее за пассивность и безучастность ко всему. Как-то раз Райский привез портрет Софии, чтобы показать его возлюбленной. Он говорит о своих чувствах, но получает отказ. Молодой человек подозревает, что девушка влюблена в графа Милори, с которым он недавно познакомился. Но это уже неважно, ведь, не найдя взаимности, чувства главного героя быстро угасают.

Далее в романе « Обрыв» Гончарова краткое содержание рассказывает, что главный герой снова получил приглашение от двоюродной бабушки. Это совпало еще и с тем, что ему написал университетский приятель Козлов, который на тот момент проживал неподалеку от Малиновки. Райский устал от однообразия Петербурга и от общения с Софией, которая теперь практически не интересовала молодого человека. Поэтому он, недолго думая, направляется к Татьяне Марковне. Первой, кого он замечает в усадьбе, стала молодая красивая девушка двадцати лет, которая смотрела за домашней птицей. Ею оказалась прислуга Татьяны Марковны, которую женщина воспитала с самого детства, – сирота Марфинька. Ее внешность пленяет Райского – после холодных петербургских женщин такая простота и естественность кажется ему очень привлекательной.

Молодого человека встречает бабушка. Она снова начинает рассказывать ему о домашних хлопотах и говорит о том, что думает, кому же передать усадьбу. Но Райского по-прежнему такие дела мало волнуют. Он безразличен настолько, что предлагает завещать поместье воспитанницам Татьяны Марковны Марфиньке и Вере, которую он до сих пор не видел из-за ее отъезда. Женщину такая безответственность не устраивает. Она не желает пока отдавать усадьбу в распоряжение внуку, поскольку боится, что тот его продаст.

После этого «Обрыв» Гончарова книга рассказывает, что Райский отправляется в город. Там он находит своего старого друга Козлова. Главный герой узнает, что Леонтий уже несколько лет как женат на их общей университетский знакомой Уленьке. По сравнению с Козловым, девушка выглядит очень привлекательно. Выясняется, что на самом деле она не испытывает никаких чувств к своему мужу, а брак она заключила только потому, что не смогла отказать Козлову.

Все дни, который Райский проводил в Малиновке, были направлены на то, чтобы перевоспитать Марфиньку, он даже рисует ее портрет. Как и в истории с Софией, молодой человек пытается пробудить девушку, заставить ее испытать страсть и таким образом почувствовать вкус жизни. Марфинька же была совершенно другим человеком. Всю жизнь прожив под покровительством Татьяны Марковны, она слыла очень спокойной и послушной, не умела никому перечить и отстаивать свое мнение.

В гостях у Козлова Райский знакомится с неким Марком Волоховым – человеком, идущим против закона и власти. До этого главный герой был наслышан о мужчине от своей бабушки – та часто рассказывала об этом, по ее словам, ужасном человеке, который уже давно находится под надзором полиции. Однако сам Борис не находит в Волохове ничего ужасного. Напротив, он кажется ему довольно милым из-за своего стремления пробудить людей ото сна, пропагандируя запрещенную литературу. Райский приглашает нового знакомого отужинать в имении его бабушки, и тот соглашается.

В это же время домой возвращается Вера. Главный герой с удивлением наблюдает за тем, как сестры непохожи между собой. В отличии от Марфиньки Вера была холодной и безэмоциональной. Борис начинает полагать, что за таким поведением скрывается какая-то тайна. Он даже начинает следить за девушкой, чем вызывает ее недовольство. Но и это его не останавливает – молодой человек решительно настроен узнать, что же скрывает его кузина. Он переключается с ухаживания за Марфинькой на шпионаж за Верой, становясь все более уверенным в том, что девушка что-то утаивает. В разговоре с ней Райский понимает, что кузина желает быть абсолютно свободной. Она более эмансипирована, чем другие женщины Малиновки. Вскоре они становятся хорошими друзьями.

Во время очередного визита к Козлову Борис застает его жену с любовником. Это неудивительно, ведь о женщине давно уже ходили подобные слухи. Он идет к Волохову и беседует с ним о жизни. В то же время в имение приезжает помещик Викентьев. Своим образом мышления он очень похож на Марфиньку, из-за чего молодые люди довольно быстро находят общий язык. Они разговаривают, смеются и дурачатся, чем вызывают ревность у Райского.

Как-то раз главный герой застает Веру за чтением письма. Он настоятельно просит рассказать, кто адресант, но девушка отказывается. Райского это очень задевает, и он понимает, что ревнует кузину. В то же время его пытается соблазнить местная вдова Крицкая, которая не вызывает никаких чувств у главного героя. Мужчина рисует ее портрет, во время которого женщина ведет себя очень вызывающе. Процесс прерывает Вера, которая вошла в тот момент, когда Райский пытался уйти от Крицкой. Кузина признается Борису, что влюблена в другого мужчину.

Тем временем героиня И. Гончарова романа «Обрыв» Вера снова собирается уезжать. Во время ее отсутствия Райскому становится ужасно скучно. Он выпытывает у своей бабушки любую информацию, касательно возлюбленного кузину. Татьяна Марковна признается, что это может быть молодой лесничий Тушин – давний друг Верочки. Чтобы хоть как-то скрасить одиночество, Борис проводит время с Крицкой. В имении начинают поговаривать о связи между ними, но Райский по-прежнему ничего не чувствует к женщине. Он отправляется в гости к Козлову, где застает его жену. Он пытается остановить Уленьку от совершения ошибок и настойчиво советует прекратить изменять Леонтию. Но женщине удается соблазнить и Бориса.

Когда Вера возвращается домой, она сообщает Райскому, что влюблена вовсе не в Тушина. Татьяна Марковна, узнав о сильных чувствах девушки, заставляет ее читать вслух поучительный роман о девушке, которая пошла против воли семьи и влюбилась в плохого мужчину. Из-за этого она была отправлена в монастырь. В комнате также присутствовали Марфинька и Викентьев. Книга произвела впечатление на всех, кроме самой Веры. В тот же вечер Викентьев делает предложение своей возлюбленной, на которое она отвечает согласием.

На следующий день Вера встречается с Марком. Именно к нему она испытывает такие сильные чувства. Однако понимает, что как в их отношения с этим человеком нужно хранить в секрете. Неизвестно, что их держит вместе – их жизненные принципы сильно разнятся между собой. Вера настоятельно просит Волохова оставить чтение запрещенной литературы и не рисковать так своей жизнью. Марк же в свою очередь предъявляет девушке, что все, чего она хочет, — это выйти за него замуж. Но молодой человек не настроен на серьезные отношения. После долгих споров они приходят к выводу, что им нужно расстаться. Но чувства девушки настолько сильные, что она не может находиться в Малиновке и снова уезжает.

В отъезде она пишет дружеские письма Райскому. Также Борис получает известия из Петербурга – ему пишет его приятель Аянов. В письме рассказывается о том, что Софья поймана на романе с помолвленным графом Милари, и теперь ее репутация под угрозой. В Малиновке также происходят печальные события – Козлова бросила его жена. Она сбежала от Леонтия с каким-то французом. После этого мужчина совсем ослаб и стал плохо себя чувствовать.

Райский прогуливается возле обрыва, где встречается с Верой. Девушка выглядит и ведет себя очень странно. Она говорит, что сильная любовь очень изменила ее. Борис спрашивает, к кому девушка испытывает такую привязанность. Она отвечает, что к Райскому. Тот не верит ей, считая это признание сумасшедшим бредом. Девушка умоляет его не пускать ее к обрыву, но причин не объясняет. Как только оттуда раздается выстрел, она хочет направиться туда, но Борис всячески препятствует этому. Вере удается вырваться и убежать. Как оказалось, выстрел над обрывом был условным сигналом от Марка. Молодые люди беседуют о любви. В ходе разговора Вера понимает, что она целый год пыталась изменить Волохова, но все безрезультатно. Она не видит будущего вместе с ним и решает прекратить отношения окончательно. Тем временем Райский решает проследить за кузиной, чтобы увидеть, кем же является ее возлюбленный. Узнав правду, Борис приходит в ужас. Следующим утром Вера рассказывает кузину о своих отношениях с Марком. Она просит ничего не говорить Татьяне Марковне, поскольку та не переживет этой новости.

Весь дом готовится к именинам Марфиньки. Вера находит в себе силы, чтобы выйти к гостям, хотя чувствует она себя довольно плохо. В тот же день Тушин признается девушке в своих чувствах к ней и делает ей предложение. Но Вера пока не хочет думать о любви и отвергает его. После праздника Марфинька собирается ненадолго уехать к своему жениху, чтобы познакомиться с его семьей.

Борис все-таки решает рассказать бабушке об отношениях своей кузины и Волохова. Та приходит в ужас и покидает имение. Несколько дней она бродит, словно сумасшедшая, а по возвращению домой тяжело заболевает. В тот же день от сильных переживаний у Веры начинается горячка. Татьяна Марковна повела себя очень достойно и великодушно. Узнав о недуге Верочки, она отправляется ухаживать за девушкой, много беседует с ней и вскоре прощает ее. Вера рассказывает ей всю правду и исповедуется ей. Бабушка хочет рассказать девушке и о своем грехе, который она совершила много лет назад, но Вера уговаривает ее не делать этого.

Тем временем в романе Гончарова «Обрыв» содержание рассказывает, что вскоре Вере становиться лучше. Она перестает думать о Марке и занимается домашним хозяйством. Марфинька приезжает ненадолго домой и сообщает, что в октябре состоится ее свадьба. Вера получает несколько писем от Волохова. В них молодой человек признается ей в любви и говорит, что согласен обвенчаться. Девушка рассказывает обо всем Татьяне Марковне, и та настоятельно рекомендует ей забыть об этом человеке. Она пишет ему прощальное письмо. Позже становиться известно, что Марк уехал из города. Он собирается податься в юнкера и отправиться на Кавказ.

Райский проводит время в доме Тушина. Молодые люди уже успели подружиться, и Борис отмечает для себя гостеприимство лесничего. Неожиданно главный герой получает письмо от бабушки с просьбой немедленно приехать. Тот берет своего нового товарища и в тот же день выезжает в Малиновку. Татьяна Марковна сообщает Райскому о том, что Крицкая пустила сплетню, будто бы Вера имела отношения с ним или с Тушиным. Услышав это, лесничий решает взять ответственность на себя. После долгого обсуждения было принято решение сказать всем, что Тушин сделал Вере предложение, на что девушка ответила, что хочет немного повременить. Таким образом ее репутация будет спасена. Сама же Вера ничего не должна знать об этих нелепых слухах. Тушин же даже после отказа девушки все еще влюблен в нее и хочет жениться на ней, но Татьяна Марковна рекомендует ему немного подождать, чтобы Вера оправилась от разрыва отношений с Марком.

В тот же вечер во время беседы бабушка рассказывает присутствующим о своем грехе. Много лет назад она была помолвлена с одним графом. Как-то раз ее жених застал ее на свидании с Титом Нилычем – молодым человеком, который был безумно влюблен в Татьяну Марковну (Борис и сейчас знает Тита – бабушка знакомила их в первый день приезда Райского). Но вот самому графу на тот момент такая ситуация пришлась не по душе – он разорвал отношения с невестой и пригрозился рассказать всем об измене. Взамен на свое молчание он попросил девушку пообещать, что она никогда не выйдет замуж за Тита Ватутина. И даже сейчас, спустя годы, женщина продолжает держать свое слово, хотя по прошествии сорока лет они с Титом все еще очень любят друг друга.

В октябре, как и планировалось, состоялась свадьба Марфиньки. Гостей собралось совсем немного – около пятидесяти человек. После этого в Малиновке стало совсем пусто – Марфинька переехала к мужу, бабушка с Верой временно перебрались из-за ремонта дома в другое имение, куда собираются пригласить на зиму Тита Нилыча. Козлов, временно гостивший у Райского, оправился после измены жены и вернулся домой. Тем временем сам Борис закончил два портрета – Веры и Татьяны Марковны. По городу распространяются слухи о венчании Веры и Тушина, хотя сама девушка об этом и не догадывается.

Райский хочет посвятить Вере роман. Он несколько раз принимается за его написание, однако у него ничего не выходит. После нескольких написанных строк вдохновение у молодого человека пропадает. Он понимает, что ничего не добьется в писательстве, и как главный герой , решает увлечься чем-то новым. В голову ему приходит отправиться в Италию и научиться лепить. Зимой он переезжает со своим старым знакомым в Дрезден, откуда через несколько месяцев попадает и в Италию. Однако и там молодой человек не находит счастья. Он очень хочет вернуться назад в Малиновку. Его постоянно тянет снова увидиться с Верой и бабушкой.

Роман «Обрыв» на сайте Топ книг

Роман «Обрыв» Гончаров читать популярно во многом благодаря наличию произведения в школьной программе. Это позволило ему попасть в наш рейтинг . Но интерес к роману носит эпизодический характер, поэтому лишь иногда он будет появляться в нашем .

Роман «Обрыв» Гончарова читать онлайн на сайте Топ книг вы можете.

Первый по времени выхода - «Фразеологический словарь русского языка» под ред. А.И. Молотова (М., 1967). В нем описано свыше 4 тысяч фразеологиз­мов. Все они объясняются, приводятся их возмож­ные варианты, употребление в речи фразеологизмов иллюстрируется примерами из художественной, пуб­лицистической литературы. Если фразеологизм име­ет синонимы, антонимы, то они приводятся. В отдель­ных случаях сообщаются сведения о происхождении фразеологической единицы. Приведем для нагляд­ности словарные статьи.

Из словарей, изданных в последнее десятилетие, назовем «Фразеологизмы в русской речи» (М., 1997). Его авторы - A . M . Мелерович, В.М. Мокиенко. Это первый в мировой лексикографической практике опыт описания идиом и пословиц в их вариантном много­образии. В конце словарной статьи имеется историко-этимологический комментарий. В словаре - 500 наи­более частотных фразеологизмов. Большая часть ил­люстраций взята из текстов последних десятилетий, не отображенных другими русскими словарями.

Много познавательного содержат словари: «Эн­циклопедия мысли: Сборник афоризмов и изречений от древности до наших дней». (СПб, 1997); «Энцикло­педия афоризмов (Мысль в слове)», составитель - Э. Ворохов (М., 1998). В книгах представлены афо­ризмы, изречения, высказывания отечественных и за­рубежных авторов, пословицы, отрывки из народно­го эпоса, литературных прозаических и поэтических произведений от античности до наших дней. Всего более 1600 словарных статей,

В библиотеке каждого школьника должны быть «Школьный фразеологический словарь русского язы­ка» В.П. Жукова, А.В. Жукова (М., 1994); Учебный словарь «Русские пословицы и поговорки», состав­ленный: В.И. Зиминым, С.Д. Амуровой, В.Н. Шанс­ким, З.И. Шаталовой (М., 1994).

9.6. Словари трудностей русского языка

В отечественной лексикографии имеется не­сколько словарей, которые называются словарями трудностей. Знакомство с ними позволяет не только уяснить, в чем сложность русского языка, что вызы­вает затруднение при словесном оформлении мысли, но и понять, как не допустить ошибку, не нарушить ту или иную норму литературного языка. Такие сло­вари должны быть настольными книгами для каж­дого, кто ответственно относится к своей речи.

Один из них - Словарь-справочник «Трудно­сти русского языка». Составители: В.Н. Вакуров, Л.И. Рахманова, Н.В. Толстой, Н.И. Формановская (М., 1993-1994). Статьи словаря объясняют трудные случаи различения слов с близкими значениями; новым словоупотреблением, часто встречающимся в газете, а также трудности, обусловленные наличи­ем вариантных грамматических форм и синтакси­ческой сочетаемостью. Иллюстративный материал взят из газет, общественно-политических и научно-популярных журналов, радио- и телепередач в ос­новном за период с 1963 по 1992 г., а также текстов художественной литературы. В словаре содержит­ся 858 словарных единиц.

Интересен словарь-справочник «Лексические трудности русского языка» (М., 1994). Составители - А.А. Семенюк, И.Л. Городецкая, М.А. Матюшина и др. В словаре собраны слова, лексические значения ко­торых могут представлять трудности для читателя. В основном это книжная лексика.

Словарная статья содержит толкование слова, грамматическую и стилистическую характеристики, информацию о происхождении слова, иллюстрации из художественной литературы. К заглавному слову приводятся фразеологические сочетания, синонимы и антонимы. Часть производных слов помещается в словообразовательном гнезде.

Самый важный и необходимый словарь для каж­дого учащегося - это орфографический словарь.

Новый академический «Русский орфографичес­кий словарь» (М., 1999) содержит около 160 000 слов и словосочетаний. Это наиболее полный словарь. Каж­дое слово имеет ударение и необходимую информацию о грамматических особенностях. Новшеством, отлича­ющим данный словарь от предыдущего, который изда­вался с 1950 по 1998 г. (последнее, 33-е издание), явля­ется включение слов, пишущихся с прописной буквы, и сочетаний с такими словами, в том числе слов, пишу­щихся в разных своих значениях и употреблениях как с прописной, так и со строчной буквы. Это норматив­ное общеобязательное справочное пособие.

В последние годы стали издавать словари-«биб­лиотеки». Один словарь включает в себя несколько словарей. К такому типу словарей относится «Ма­лый словарь русского языка» (М., 1999). В него вош­ли «Орфографический словарь», «Этимологический словарь» и «Словарь иностранных слов». Кроме того, «Орфографический словарь» дополнен небольшими словарями-справочниками о слитном или раздель­ном написании слов, о написании прописной или строчной буквы, или -нн, слов с непроверяемыми или трудно проверяемыми гласными и согласными буквами и др.

Комплексный подход позволил поместить в сло­вари материалы, взаимодополняющие друг друга. В результате читатель может получить о слове исчер­пывающую информацию.


Краткий словарь фразеологизмов

Авгиевы конюшни (ед.ч. не употр.). Книжн. 1. Очень загрязненное место, засоренное помещение; крайний беспорядок в делах. В образной речи: что-л. заваленное бумагами, книгами, лишними вещами, ненужными для работы. Его комната представляла собой авгиевы конюшни, но все-таки за два часа мы навели в ней порядок.

В греческой мифологии Авгиевы конюшни – обширные конюшни Авгия, царя Элиды, которые в продолжение многих лет не убирались. Очищены они были в один день героем Гераклом (Геркулесом): он провел через конюшни бурную реку, воды которой очистили их.

Альфа и омега чего . Книжн. Основа всего, самое главное, начало и конец. – Энергетика, - сказал строитель, - это основа основ, альфа и омега народной жизни (К.Паустовский).

Выражение возникло от названий первой и последней букв греческого алфавита (альфа и омега).

Аннибалова (аннибаловская) клятва (мн.ч. не употр.). Книжн. Твердая решимость бороться с кем-либо или с чем-л. до конца. Герои этой книги дали аннибалову клятву бороться с несправедливостью и злом.

По словам древних историков, карфагенский полководец Аннибал (или Ганнибал, 247-183 гг. до н.э.) рассказывал, что, когда ему было десять лет, отец заставил его поклясться, что он всю жизнь будет непримиримым врагом Рима, который превратил Карфаген в свою колонию. Клятву Аннибал сдержал.

Ахиллесова пята чья, кого, чего, у кого (мн.ч. не употр.). Книжн. Наиболее уязвимое место, слабая сторона. Математика – это моя ахиллесова пята, я ее плохо знаю.

Выражение восходит к греческому мифу об Ахиллесе, тело которого было неуязвимо, за исключением пятки, за которую его держала мать, богиня Фетида, погружая в чудодейственную священную реку Стикс. Именно в эту пятку и был смертельно ранен Ахиллес стрелой Париса.

Ба / бушка (еще) на / двое сказа / ла (мн. ч. не употр.). Разг. Неизвестно еще, будет или нет, удастся ли осуществить то, что намечено.

Синоним: ви / лами на (по) вод / е пи / сано.

В этом году он выступает на спортивных соревнованиях, но займет ли он там первое место, это бабушка еще надвое сказала.

Выражение является частью более полного выражения «Бабушка надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет».

Бе / лая воро / на (мн.ч. не употр.). Человек, резко отличающийся от окружающих, не такой, как все, не похожий на них. Среди наших простых рабочих женщин она выглядела как белая ворона в своей мини-юбке (А.Н.Рыбаков).

Бить в наба / т . Настойчиво обращать всеобщее внимание на грозящую опасность, вызывающую тревогу, опасение.

Синоним: бить трево / гу.

Миролюбивые народы бьют в набат, призывая к сохранению мира .

В древней Руси для оповещения о тревоге (в связи с военной опасностью) били в большой медный колокол, который назывался набатом.

Бурида / нов осе / л (мн.ч. не употр.). Книжн. Ирон. Крайне нерешительный человек, колеблющийся в выборе между двумя равносильными желаниями, двумя равноценными решениями и т.п. Доводов было столько же за, сколько и против /женитьбы/; по крайней мере, по силе своей доводы эти были равны, и Нехлюдов, смеясь сам над собой, называл себя буридановым ослом (Л.Н.Толстой).

Выражение возникло предположительно от имени французского философа-схоласта Х1У в. Жана Буридана. В доказательство отсутствия свободы воли он якобы привел в пример осла, который, находясь на равном расстоянии между двумя одинаковыми охапками сена, при абсолютной свободе воли умер бы с голоду, так как не мог бы предпочесть ни одну из охапок сена.

Вавило / нское столпотворе / ние (мн.ч. не употр.). Книжн. Неодобр. Полная неразбериха, крайний беспорядок, путаница; шум, гам, суматоха. Из-за нелетной погоды аэропорт был закрыт несколько дней и в здании аэровокзала было настоящее вавилонское столпотворение.

По библейской легенде жители Древнего Вавилона пытались построить башню, которая должна была достигнуть неба. Когда строители начали свою работу, разгневанный бог «смешал язык их», они перестали понимать друг друга и не могли продолжать постройку (столпотворение – творение столпа, строение башни).

Води / ть за / нос кого. Разг. Неодобр. Вводить в заблуждение, поступать недобросовестно, обманывать.

Синонимы: втира / ть очки / кому ; обводи / ть вокру / г па / льца кого; пуска / ть пыль в глаза / кому.

Уже две недели ты водишь меня за нос: обещал достать нужную книгу, а ее все нет и нет.

Выражение возникло, вероятно, из сравнения с медведями, которых цыгане водили напоказ за кольцо, продетое в нос, и заставляли делать фокусы, обманывая обещаниями подачки.

Геркуле / сов труд /подви / г/ (мн.ч. не употр.). Книжн. Выражение употребляется, когда говорят о каком-л. деле, требующем необыкновенных усилий . Писатель работал над новым романом по шестнадцать часов в сутки: это был, как говорится, настоящий геркулесов труд.

Геркулес /Геракл/ - герой греческих мифов, одаренный необыкновенной физической силой; он совершил двенадцать подвигов: убил чудовищную гидру (гидра – в греческой мифологии многоголовая змея, у которой на месте отрубленных голов вырастают новые), очистил конюшни Авгия и пр.

Го / рдиев у / зел (мн.ч. не употр.). Книжн. Выражение означает всякое запутанное дело, сплетение обстоятельств; выражение «разрубать/разрубить гордиев узел» - значит разрешить какое-л. сложное, запутанное дело, затруднения насильственным, прямолинейным способом, смело, решительно, сразу. – И так вы и расстались с вашей девицей? …–- Расстался… Сам я плакал, и она плакала … Гордиев узел какой-то затянулся – пришлось перерубить, а больно было! (И.С.Тургенев).

По легенде, рассказанной древними историками, фригийцы, которым оракул (оракул – в античном мире человек, предсказывающий будущее) повелел избрать царем того, кто первый встретится им с телегой по дороге к храму Зевса, повстречались с простым земледельцем Гордием и провозгласили его царем. Телегу, изменившую его судьбу, Гордий поставил в храме Зевса, завязав на ней очень запутанный узел. По предсказанию оракула, сумевший распутать этот узел должен был стать властителем всей Азии. Александр Македонский рассек этот узел мечом. Отсюда и возникли эти выражения.

Дамо / клов меч (мн.ч. не употр.). Книжн. Это выражение получило значение нависшей, угрожающей опасности. В течение всего года он мало занимался французским языком, и экзамены по языку висели над ним, как дамоклов меч.

Выражение возникло из древнегреческого предания, рассказанного Цицероном в сочинении «Тускуланские беседы». Дамокл, один из приближенных сиракузского тирана Дионисия старшего (432-367 гг. до н.э.), стал завистливо говорить о нем, как о счастливейшем из людей. Дионисий, чтобы проучить завистника, посадил его на свое место. Во время пира Дамокл увидел, что над его головой висит на конском волосе меч. Дионисий объяснил, что это – символ тех опасностей, которым он, как властитель, постоянно подвергается, несмотря на кажущуюся счастливую жизнь.

Дары / дана / йцев. Книжн. Выражение употребляется в значении: коварные дары, несущие с собой гибель для тех, кто их получает.

Возникло из греческих сказаний о Троянской войне. Данайцы, после длительной и безуспешной осады Трои, прибегли к хитрости: они соорудили огромного деревянного коня, оставили у стен Трои, а сами сделали вид, что уплывают от берега Троады. Жрец (жрец – в древних религиях служитель божества, совершающий жертвоприношения) Лаокоон, увидя этого коня и зная хитрости данайцев, воскликнул: «Что бы это ни было, а боюсь данайцев, даже дары приносящих!». Но троянцы, не слушая предостережений Лаокоона и пророчицы (пророчица – в религиозных представлениях предсказательница будущего) Кассандры, втащили коня в город. Ночью данайцы, спрятавшиеся внутри коня, вышли, перебили стражу, открыли городские ворота, впустили вернувшихся на кораблях товарищей и, таким образом, овладели Троей. Отсюда же возникло выражение «Троянский конь», употребляемое в значении: тайный, коварный замысел.

Двули / кий Я / нус. Книжн. Выражение «двуликий Янус» или просто «Янус» означает: двудичный человек. От … двуличных Янусов и взялась законная поговорка наша: «Не съевши с человеком пуда соли, его не узнаешь» (В.И.Даль).

В римской мифологии Янус – бог времени, а также всякого начала и конца, входов и выходов – изображался с двумя лицами, обращенными в противоположные стороны: молодым – вперед, в будущее, старым – назад, в прошедшее.

Жре / бий бро / шен. Принято окончательное решение; сделан решительный шаг (обычно о каком-л. деле, предприятии и т.п.). Я долго думал, в какой вуз поступить учиться, затем сдал документы в ВЭГУ: жребий брошен.

Восклицание Юлия Цезаря при переходе через Рубикон, реку, служившую границей между Умбрией и Цизальпинской Галлией (т.е. Северной Италией). В 49 г. До н.э., вопреки запрещению римского сената, Юлий Цезарь со своими легионами перешел Рубикон, воскликнув: «Жребий брошен!». Это послужило началом гражданской войны между сенатом и Юлием Цезарем, в результате которой последний овладел Римом.

Заруби / ть (себе / ) на носу / (на лбу). Прост. (чаще употребляется в повелительной форме: заруби…). Иногда употребляется со словами: нужно, можно, пусть и т.п. Твердо, крепко-накрепко, навсегда запомнить (говорится по отношению к человеку). Ты заметь себе правило в жизни и заруби это себе на носу: никогда не становись на второе место (М.М.Пришвин).

Первоначально выражение обозначало «отметить, поставить зарубку, отметить на носу», где нос – «то, что носили с собой, при себе» (палочки, дощечки, на которых отмечали, ставили зарубки, чтобы вести учет работы, долгов, отпущенного товара и т.п.).

Кали / ф на час. Книжн. Человек, получивший большую власть лишь на короткое время, на короткий срок. … Я все готов для тебя сделать, - дотрагиваясь обеими руками до колен Нехлюдова, сказал Масленников, как бы желая смягчить свое величие, - это можно, но, видишь ли, я калиф на час /Масленников – вице-губернатор, временно заменяющий губернатора/ (Л.Н.Толстой).

Выражение это возникло из арабской сказки «Сон наяву, или Калиф на час», включенной в сборник «Тысяча и одна ночь». В этой сказке молодой багдадец Абу-Гассан зовет к себе в гости незнакомца, не подозревая, что перед ним калиф Гарун-аль-Рашид, обозревающий Багдад под видом приезжего купца. Абу-Гассан высказывает ему свою заветную мечту: каким-нибудь чудом, хоть на один день, стать калифом. Гарун-аль-Рашид, желая развлечься, подсыпает Абу-Гассану в вино снотворный порошок, дает приказ перенести его во дворец и предписывает своей свите оказывать ему, когда он проснется, почести, подобающие калифу, с тем, чтобы он поверил, что он действительно калиф. Шутка удается. Абу-Гассан понемногу убеждается в своем величии, наслаждается целый день роскошью дворцовой жизни и, войдя в роль калифа, начинает отдавать различные приказания. Вечером он снова получает вино со снотворным средством и, сонного, его снова водворяют домой. Пробуждение Абу-Гассана связано со множеством комических подробностей.

Ка / мень преткнове / ния. Книжн. Помеха, затруднение, на которое наталкивается кто-л. в каком-л. деле, занятии и т.п. Басни навсегда остались для меня камнем преткновения (С.Т.Аксаков).

Согласно Библии, камень преткновения – это камень, положенный у Храма в Иерусалиме (в Сионе). О него спотыкались неверующие.

Ка / мня на ка / мне не оставляя / ть/не оста / вить /не остава / ться/не оста / ться/. Уничтожить, разрушить до последнего основания; абсолютно ничего не оставлять . Рецензенты не оставили камня на камне от всех доказательств в нашей работе.

Выражение взято из евангелия. Оно связано с преданием о Христе, который предсказал гибель Иерусалима: «Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; все будет разрушено».

Ка / нуть в ве / чность /в Ле / ту/. Книжн. Исчезнуть навсегда, исчезнуть бесследно, быть забытым. Спорщики забыли, что это событие, о котором они говорят, произошло много лет назад и давно кануло в Лету. Лета – в античной мифологии река забвения в подземном царстве; из нее души умерших пили воду и забывали всю свою прошлую жизнь.

Козе / л отпуще / ния. Чаще ирон. Человек, на которого сваливают чужую вину, ответственность за других; виновник. Почему же я и вот эти несчастные должны сидеть тут за всех, как козлы отпущения? (А.П.Чехов).

От существовавшего у древних евреев особого обряда, описанного в Библии, по которому грехи всех возлагались (переносились) на живого козла.

Краеуго / льный ка / мень чего. Книжн. Основа, важнейшая, существеннейшая часть, главная идея. Законы планетного движения, называемые в честь его Кеплеровыми, служат одним из краеугольных камней нынешней астрономии (А.И.Герцен).

В русских селах раньше и сейчас еще под углы дома кладут большие камни – «краеугольные камни».

Крокоди / ловы сле / зы (ед.ч. не употр.)

Лить/пролива / ть крокоди / ловы сле / зы. Лицемерная, притворная жалость, сострадание, неискреннее сожаление. Теперь твоему раскаянию уже не поверят… Теперь ты хоть источники слез пролей – и тогда скажут, что это крокодиловы слезы (М.Е.Салтыков-Щедрин).

Произошло от поверья, будто крокодил, съедая свою жертву, плачет.

Крыла / тые слова / .

Крылатые слова – одно из средств образной и выразительной литературной речи.

Это выражение восходит к Гомеру, в поэмах которого «Илиада» и «Одиссея» оно часто встречается. «Крылатыми» Гомер называл такие слова, которые быстро срываются с уст (уста (устар.) – рот, губы) говорящего и летят к уху слушателя. Это гомеровское определение стало термином языковедения и стилистики, где оно обозначает только те ходячие выражения, которые возникли из литературных источников или исторических документов: меткие выражения, афоризмы писателей, ученых, исторических деятелей. Например, выражение «Архитектура – застывшая музыка» приписывают Гете, «Золотая середин» - римскому поэту Горацию, «Золотой век» - древнегреческому поэту Гесиоду, «Все течет, все меняется» - греческому философу Гераклиту.

Лебеди / ная пе / сня /песнь/ чья, кого (мн.ч. не употр.). Книжн. Последнее, обычно наиболее значительное, произведение кого-л.; последнее проявление таланта, деятельности, способностей и т.п. Ничего не упомяну … о том соусе, который есть лебединая песня старинного повара (Н.В.Гоголь).

Ме / жду Сци / ллой и Хари / бдой. Книжн. В таком положении, когда опасность или неприятность угрожает с двух сторон (быть, оказаться, находиться и т.п.).

Синонимы: ме / жду двух огне / й, ме / жду мо / лотом и накова / льней.

«Изба моя с краю, ничего не знаю» – вот девиз каждого Молчалина… С этим девизом он благополучно проползает между всевозможными Сциллами и Харибдами (М.Е.Салтыков-Щедрин).

Выражение произошло от названия двух мифологических чудовищ, Сциллы и Харибды, живущих по обеим сторонам узкого Мессинского пролива и губивших всех, кто проплывал мимо.

Му / ки Танта / ла /танта / ловы му / ки/ (ед.ч. не употр.). Книжн. Страдания от сознания, что желанная цель близка, но ее невозможно достигнуть. За дверью послышались громкие аплодисменты и симпатичный голос княжны Рожкиной … У секретаря затрепетало под сердцем. Муки Тантала были ему не по силам (А.П.Чехов).

По древнегреческому мифу, Тантал, фригийский царь, за оскорбление богов был жестоко наказан: он вечно был обречен испытывать муки жажды и голода, хотя вода и роскошные плоды были рядом с ним.

На седьмо / м не / бе (быть, чу / вствовать себя). Безгранично, очень счастливым, глубоко удовлетворенным (быть, чувствовать себя).

Синоним: на верху / блаже / нства (быть, чу / вствовать себя / ).

Сам Рогожин весь обратился в один неподвижный взгляд. Он оторваться не мог от Настасьи Филипповны, он упивался, он был на седьмом небе (Ф.М.Достоевский).

Выражение восходит к словам Аристотеля, который утверждал, что небесный свод состоит из семи сфер, высшей является седьмая. По представлениям верующих, на седьмом небе помещается рай, царство небесное.

Ни зги не ви / дно. Совсем ничего не видно. Ни зги – измененное ни стьги (стьга – устарелове «стезя / », «тропа», «путь», «дорога»).

Синоним: тьма кромешная, хоть глаз выколи.

Зажги поскорее свет: здесь ни зги не видно, ничего нельзя найти.

Ни пу / ха ни пера / . Пожелание кому-нибудь удачи, успеха в каком-нибудь деле. По-моему, ты хорошо подготовился к экзаменам в консерваторию. Остается пожелать тебе ни пуха ни пера.

Выражение пришло из речи охотников: отрицательная форма пожелания объясняется первоначальным намерением «обмануть» дичь (дикую птицу), на которую шли охотиться.

Обводи / ть/обвести / вокру / г па / льца кого . Разг. Неодобр. Ловко, хитро; искусно обманывать кого-л.

Синонимы: води / ть за / нос кого; втира / ть очки / кому; пуска / ть пыль в глаза / кому.

Теперь мы разгадали ваши фокусы, и больше вам не удастся обвести нас вокруг пальца, - сказали зрители иллюзионисту.

Выражение связано со способом жульничества базарных фокусников. Один из них брал у кого-либо из зрителей какой-нибудь предмет и обводил им вокруг пальца для отвода глаз. В это время его товарищи очищали сумки и карманы зазевавшихся зрителей.

Оборо / тная /обра / тная, друга / я/ сторона / меда / ли. Противоположная, всегда отрицательная, теневая сторона чего-л. Согласитесь, что всякое призвание имеет свою оборотную сторону медали (Л.Н.Толстой).

Над оборотной стороной медали чеканщики обычно не очень трудились, и она была обработана хуже лицевой.

Откла / дывать/отложи / ть в до / лгий /в да / льний/ я / щик. Отложить на неопределенно долгое, длительное время. Он не привык откладывать дела в долгий ящик.

Происхождение этого оборота объясняют так: царь Алексей Михайлович, отец Петра 1, распорядился прикрепить к стене своего дворца длинный («долгий») ящик, в который население могло опускать прошения, жалобы и т.п. Эти письма проходили через руки бояр (боярин – в древней и средневековой Руси крупный землевладелец), которые их отбирали и решение по ним откладывали надолго, т.е. в «долгий ящик». Нередко их рассмотрения приходилось ждать месяцы и годы.

Па / льма пе / рвенства (мн.ч. не употр.). Книжн. Полное превосходство, явное преимущество в чем-л., первое место среди других вследствие превосходства в чем-л. над всеми остальными.

Отбивать/отбить пальму первенства у кого.

Отдавать/отдать пальму первенства кому.

Он вынужден был отдать пальму первенства более опытному мастеру спорта.

Выражение происходит от существовавшего в древней Греции обычая награждать победителя в состязаниях пальмовой ветвью или венком.

Пани / ческий страх (мн.ч. не употр.). Книжн. Употребляется в значении: сильный, безотчетный, внезапный страх, охватывающий множество людей. От бессонницы и вследствие напряженной борьбы с возрастающею слабостью со мной происходит нечто страшное. Среди лекции к горлу вдруг подступают слезы … . Я хочу прокричать, что я отравлен … . И в это время мое положение представляется мне таким ужасным, что мне хочется, чтобы мои слушатели ужаснулись, вскочили с мест и в паническом страхе, с отчаянным криком бросились к выходу (А.П.Чехов).

Это выражение возникло из греческих мифов о Пане, боге лесов и полей. Согласно мифам, Пан наводил внезапный и безотчетный ужас на людей, особенно на путников в глухих и уединенных местах, а также на войска, бросающиеся от этого в бегство. Отсюда же возникло слово паника .

Перейти / Рубико / н. Книжн. Принимать бесповоротное решение, сделать решительный шаг, определяющий дальнейшие события, совершить решительный поступок, имеющий поворотное значение в жизни. Потом, когда преодолеете предков, тетушек, перейдете Рубикон – тогда начнется жизнь… мимо вас будут мелькать дни, часы, ночи (И.А.Гончаров).

Выражение происходит от названия реки Рубикон, служившей границей между Умбрией и Цизальпинской Галлией, которую вопреки запрещению сената, перешел в 49 г. До н.э. Юлий Цезарь со своими легионами. Это событие послужило началом гражданской войны и привело, после захвата Цезарем Рима, к установлению его диктатуры.

Пляса / ть /попляса / ть/ под ду / дку /ду / дочку/ чью, кого . Чаще неодобр. Поступать, вести себя так, как угодно кому-л., безоговорочно во всем подчиняться кому-л. Пляшут под чужую дудку только люди безвольные. Он же человек волевой и самостоятельный и на это не пойдет.

Выражение возникло на основе сюжета басни Эзопа. Рыболов играл на дудке, чтобы приманить к себе рыб. Это ему не удалось, и он поймал их сетью. Видя, как рыбы, вытащенные из воды, бьются на земле, рыболов сказал: «Глупые, когда я играл, вы не хотели плясать по моей дудке, а теперь вы пляшете, хотя я больше не играю».

Поднима / ть/подня / ть на щит кого, что. Книжн. Восхвалять, превозносить кого-л. или что-л.; отзываться с похвалой о ком-л. или о чем-л.

Синонимы: кури / ть фимиа / м кому; петь дифира / мбы кому, чему.

Константин Сергеевич /Станиславский/ обратился к народно-импровизационному театру как раз в ту пору, когда стилизаторы и модернисты всей мастей поднимали на щит принципы комедии масок (А.Д.Дикий).

Выражение восходит ко временам Древнего Рима, к обычаю поднимать на большом щите военачальника, которого воины чествовали.

Попада / ть (попада / ться)/попа / сть (попа / сться, вли / пнуть) в исто / рию. Разг. Оказываться замешанным в каком-л. предосудительном деле, быть причастным к какому-л. неприятному происшествию. Всьупив в университет, я вел себя как школьник и скоро попался в истории (И.С.Тургенев).

Первоначально выражение звучало так: «попасть в летопись исторических событий» (с ироническим оттенком).

Попада / ть/попа / сть впроса / к. Разг. Оказываться в неприятном, неловком или невыгодном положении из-за своей оплошности или неосведомленности. Я не знал, что этот вопрос уже решен, и попал впросак со своим неудачным предложением.

Первоначально писали «попасть в просак» (предлог в и существительное просак – станок для скручивания веревок). Работавшие на этом станке часто попадали в него одеждой, быстро втягивались и тем самым оказывались в неудобном положении.

После / дний из могика / н (после / дние могика / не). Последний представитель чего-л. – общественной группы, поколения, отмирающего социального явления. Ведь говорим с тобой почти одним языком, с полунамека понимаем друг друга, на одних чувствах выросли. Ведь уж мало нас остается, брат; ведь мы с тобой последнике могикане! (И.С.Тургенев).

Источник этого выражения – роман Фенимора Купера (1789-1851) «Последний из могикан (1826) (могикане – вымершее племя индейцев Северной Америки).

Пройти / (сквозь) ого / нь и во / ду (и ме / дные тру / бы). Испытать, перенести в жизни многое, побывать в различных трудных положениях; приобрести сомнительную репутацию.

Синоним: вида / л (-ла) ви / ды.

Душой общества являлся Ястребов, как бывалый и опытный человек, прошедший сквозь огонь, воду и медные трубы (Д.Н.Мамин-Сибиряк).

Выражение восходит к судебным испытаниям огнем и водой (с целью выяснения виновности или невиновности), распространенным когда-то в Европе.

Проходи / ть кра / сной ни / тью. Книжн. Являться основным, главным, ведущим в чем-л., насквозь пронизывать что-л. Через все творчество этого писателя красной нитью проходит тема мира.

Выражение связано со следующим фактом: с конца ХУШ в. В канаты английского военного флота на фабриках вплетали красную нить как их опознавательный признак (чтобы уберечь от кражи). Эта нить проходила через весь канат.

Семь чуде / с све / та. Восьмо / е чу / до. Книжн.

Так назывались в древности следующие семь замечательных сооружений, поражавших современников грандиозностью и великолепием: египетские пирамиды; висячие мосты Семирамиды в Вавилоне; храм Артемиды в Эфесе; статуя Зевса в Олимпии; мавзолей в Галикарнасе; Колосс Родосский – медная статуя, изображавшая Гелиоса (бога солнца у древних греков); Александрийский маяк. В образной речи одним из «семи чудес света» называют что-л. замечательное, великолепное. Отсюда же выражение «восьмое (осьмое) чудо света», употребляемое в том же значении и нередко иронически.

– Схвативши верхушки кой-каких знаний, мы считаем унижением для собственного достоинства делать какие-нибудь обыкновенные вещи, которые делают люди заурядные, и хотим создать восьмое чудо (А.Ф.Писемский).

Сизи / фов труд (сизи / фова рабо / та) (мн.ч. не употр.). Книжн.Выражение употребляется в значении: тяжелая, бесконечная, часто бесплодная (бессодержательная) работа. Говорить, бывало, когда мы останемся одни, ужасно трудно. Какая-то это была сизифова работа. Только выдумаешь, что сказать, скажешь, опять надо молчать, придумывать (Л.Н.Толстой).

Возникло из греческой мифологии. Коринфский царь Сизиф за оскрбление богов был осужден Зевсом на вечную муку: он должен был вкатывать на гору огромный камень, который сейчас же опять скатывался вниз. Миф описан в «Одиссее».

Си / няя пти / ца (мн.ч. не употр.). Книжн. Символ счастья. Во все времена много томов, много философских трудов, романов и поэм посвящено одной «вечной» проблеме: счастью и тому, как его достичь. Счастье – синяя птица. Оно неуловимо, оно дается в руки лишь редким избранникам – так было всегда (Ф.А.Вигдорова).

От названия пьесы бельгийского писателя Мориса Метерлинка (1862-1949), впервые поставленной на сцене Московского Художественного театра в 1908 году. Сюжет этой сказочной пьесы – приключения детей дровосека в поисках Синей птицы, которая является символом счастья. Если человек найдет Синюю птицу, он будет все знать.

Скрепя / се / рдце. Разг. Неохотно, вопреки желанию, принуждая себя, с большой неохотой (делать что-либо). Скрепя сердце решился он переехать в Москву (И.С.Тургенев).

Скрепя – старая форма действительного причастия вместо современной формы деепричастия совершенного вида – скрепив .

Слуга / двух госпо / д . Ирон. Выражение употребляется для характеристики двуличных людей. – Впрочем, ты дело говоришь; двум господам служить нельзя (И.А.Гончаров).

Заглавие комедии Карло Гольдони (1707-1793). Герой комедии Труффальдино ухитряется для повышения своего заработка одновременно служить двум господам, скрывая это от обоих.

Содо / м и гомо / рра (мн.ч. не употр.). Неодобр. Крайний беспорядок, суматоха, неразбериха, сильный шум и гам. Вот тут и ахнул кто-то… А потом и пошло! Крики: «Вон…» Свист в четыре пальца, – содом и гоморра! (С.Н.Сергеев-Ценский).

Возникло из библейского мифа о городах Содоме и Гоморре в Древней Палестине, которые за грехи их жителей были разрушены огненным дождем и землетрясением.

Спустя / рукава / . Разг. Неодобр. Без должного внимания, старательности, кое-как, небрежно делать что-л. Ученье шло плохо, без соревнования, без поощрений и одобрений; без системы и без надзору, я занимался спустя рукава и думал памятью и живым соображением заменить труд (А.И.Герцен).

Произошло из буквального выражения спустить рукава, то есть не засучивать, не заворачивать их кверху. В таком положении работать не всегда удобно.

Сража / ться с ветряны / ми ме / льницами. Ирон. Шутл. Бесполезно, безуспешно и бессмысленно тратить силы, способности в борьбе с воображаемой опасностью, трудностями, с мнимыми препятствиями. Говорить об искусстве и слоге, рассматривая такие книги, в которых нет и следов искусства и слога, значило бы сражаться с ветряными мельницами (В.А.Жуковский).

Выражение произошло от эпизода из романа Сервантеса (1547-1616) «Дон Кихот», где повествуется о том, как главный герой сражался с ветряными мельницами, принимая их за великанов.

Ста / вить/поста / вить (все) то / чки (то / чку) над (на) «И». Добиваться полной ясности, окончательно выяснять, уточнять все подробности, не оставлять ничего недосказанным, доводить что-л. до логического конца.

Синоним: ста / вить все на свое / ме / сто.

В ближайшее время я должен поставить все точки над «и» и окончательно выбрать свою будущую профессию.

Перевод французского выражения: mettre les points sur les i/

Туру / сы на коле / сах (ед.ч. не употр.). Вздор, бессмыслица, вранье, болтовня, несуразность. Говорить (наговорить), плести (наплести), разводить (развести) и т.п. турусы на колесах. Все это пустяки, турусы на колесах, – говорил мне вчера мой дядя (И.С.Тургенев).

Предположительно выражение произошло от названия войлочных домов, кибиток («улусов») у древних татар; такого рода перемещающиеся жилища связывались с господством татар на Руси, с жизнью того времени, представлявшейся каким-то кошмаром, чем-то невероятным. По другому предположению, выражение произошло от названия древнерусской осадной башни «Тарасы на колесах», рассказы о которой считались фантастическими.

  1. Эзо / повский (эзо / пов) язы / к. Книжн. Иносказательное выражение мыслей.

Выражение связано с именем древнегреческого баснописца Эзопа, жившего, по преданию, в VI в. до н.э. Эзоп, будучи рабом, вынужден был прибегать к аллегорической форме выражения своих мыслей. Отсюда всякое умение говорить или выражать свои мысли, прибегая к аллегорической форме, получило название эзоповского языка. Это выражение в русском языке было введено в широкий оборот М.Е.Салтыковым-Щедриным.

Я / блоко раздо / ра между кем, между чем (мн. ч. не употр.). Книжн. Повод, причина ссоры, споров, серьезных разногласий. Роман … вводит нас в ту бурную эпоху, которая еще не так давно служила яблоком раздора между мыслящими русскими людьми – в эпоху Петровских реформ (Н.К.Михайловский).

Выражение связано с древнегреческим мифом. Богиня раздора Эрида покатила между гостями на свадебном пире золотое яблоко с надписью «Прекраснейшей». В числе гостей были царица богов богиня Гера, богиня войны, мудрости, искусств Афина и богиня любви и красоты Афродита, которые заспорили о том, кому из них предназначается яблоко. Спор их разрешил прекрасный юноша Парис, сын троянского царя Приама, присудив яблоко Афродите. В благодарность Афродита помогла Парису похитить Елену, жену спартанского царя Менелая, из-за чего началась Троянская война.