В каком году создание первой славянской азбуки. Создание славянской азбуки кириллом и мефодием. Как отмечают День славянской письменности и культуры

Возникновение славянской письменности берет свое начало в IX веке нашей эры. В 50-ых или начале 60-ых годов этого столетия моравский князь Ростислав решил, что более удобному ведению христианских церемоний поспособствует выведенная специально для славян азбука. В Моравии (Восточная часть Чехии) христианство в то время было в новинку, потому и распространить его нужно было быстро, пока небольшие очаги христианской веры не потухли под натиском язычества.
С этой мыслью князь Ростислав попросил императора Византии Михаила III снарядить кого-нибудь для составления такой азбуки, а затем и перевести некоторые церковные книги на этот новый язык.
Михаил III согласился . Будь у славян собственная письменность, распространение христианства среди славянских народов происходило бы быстрее. Таким образом, не только лишь Моравия примкнула бы к христианскому лагерю, но и всё остальное славянство (в это время языки славян были всё ещё достаточно похожи). При этом славяне бы приняли восточный, православный вид этой религии, что лишь усилило бы позиции Византии, которая являлась центром восточного христианства вплоть до XV века. Потому он и согласился исполнить просьбу Ростислава.
Задание составить такую письменность император получил двум монахам из Греции – братьям Кириллу и Мефодию . В 863 году братья сформировали славянскую азбуку на основе греческого алфавита . Знакомая нам и используемая поныне кириллица появилась чуть позже. Первый вариант старославянского языка назывался глаголицей. Она отличалась от кириллицы написанием букв (зачастую они сильно отличались от греческих аналогов).
Глаголицу попытались привить моравским славянам греки в своих миссиях, но успеха там не имела. Случилось это из-за католического протеста. Известно, что католичество строго обязывает прихожан вести службу на латинском языке. Потому в католической Германии, которая находилась близко к Моравии, сразу осудили практику осуществления богослужений на местном языке. Король Германии вторгся в Моравию и начал радикально насаждать католические обряды. Католическая традиция до сих пор сильна в Чехии благодаря этому поворотному событию.
Но дело Кирилла и Мефодия не погибло. Сразу после создания кириллицы царь Борис I из Болгарии решил основать первую в мире славянскую книжную школу – Книжную школу в Преславе. Это заведение занималось тем, что переводило христианские письмена с греческого языка на славянский.
Будучи христианином, Борис желал, во что бы то ни стало, распространить свою верю на всю языческую Болгарию, дабы в лице Византии найти себе союзника. Ему это удалось вскоре сделать. Болгария стала центром славянской письменности, отсюда старославянский язык распространился на Русь, в Сербию, а затем и во многие другие славянские страны. В, например, Польше и Чехии используется латиница, которая закрепилась в обиходе благодаря глубокой католической традиции этих стран.
Церковнославянский язык (русский вариант кириллицы, который долгое время совсем не изменялся) полноценно использовался на Руси до XVIII века, когда Пётр I ввёл новое стандартизированное письмо взамен устаревшей церковной письменности. Он извлёк из алфавита несколько букв, перекроил правописание и ввёл ещё множество других правил. Пётр Великий фактически основал русский язык, которым мы в сильно потрёпанном временем виде пользуемся и сейчас. Церковнославянский язык, тем не менее, используется в храмах и сейчас. Посмотреть и послушать, как примерно разговаривали на Древней Руси, можно в любой церкви во время службы.
Кирилл и Мефодий за свою миссию были причислены Русской Православной церковью к лику святых. Они до сих пор являются одними из самых популярных святых в России, Украине и Беларуси, даже современная молодёжь знает эти исторические личности.

К IX веку восточнославянские племена занимали обширные территории на великом водном пути «из варяг в греки», т.е. территории от озера Ильмень и бассейна Западной Двины до Днепра, а также к востоку (в района верхнего течения Оки, Волги и Дона) и к западу (в Волыни, Подолии и Галиции). Все эти племена говорили на близкородственных восточнославянских диалектах и находились на разных ступенях экономического и культурного развития; на базе языковой общности восточных славян образовался язык древнерусской народности, которая получила свою государственность в Киевской Руси.

Древнерусский язык был бесписьменным. Возникновение же славянской письменности неразрывно связано с принятием славянами христианства: необходимы были понятные славянам богослужебные тексты.

Рассмотрим историю создания первой славянской азбуки.

В 862 или 863 г. к византийскому императору Михаилу прибыли послы от моравского князя Ростислава. Они передали императору просьбу прислать в Моравию миссионеров, которые могли бы вести проповеди и осуществлять богослужения на понятном мораванам родном языке вместо латинского языка немецкого духовенства. «Наш народ отказался от язычества и держится христианского закона, но нет у нас такого учителя, который мог бы наставить нас в христианской вере на нашем родном языке», - сказали послы. Император Михаил и греческий патриарх Фотий с радостью приняли послов Ростислава и направили в Моравию ученого Константина Философа и его старшего брата Мефодия. Братья Константин и Мефодий были избраны не случайно: Мефодий в течение ряда лет являлся правителем славянской области в Византии, вероятно, на юго-востоке, в Македонии. Младший брат, Константин, был человеком большой учености, он получил блестящее образование. В письменных источника его обычно называют «Философом». Кроме того, Константин и Мефодий родились в городе Солунь (ныне Фессалоники, Греция), в окрестностях которого жило много славян. Многие греки, в том числе и Константин и Мефодий, хорошо знали их язык.

Константин явился составителем первой славянской азбуки - глаголицы. В основу графики глаголицы не был положен ни один из известных науке алфавитов: Константин создавал ее, опираясь на звуковой состав славянского языка. В глаголице можно частично найти элементы или буквы, схожие с буквами других алфавитов развитых языков (греческого, сирийского, коптского письма и других графических систем), однако нельзя сказать, что один из этих алфавитов положен в основу глаголического письма. Азбука, составленная Кириллом - Константином, является оригинальной, авторской и не повторяет ни один из существовавших на то время алфавитов. В основу графики глаголицы были положены три фигуры: крест, круг и треугольник. Глаголическое письмо едино по стилю, оно округлое по форме. Главное отличие глаголического письма от предшествующих систем письменности, которые приписываются славянам, состоит в том, что оно замечательно точно отражало фонемный состав славянского языка и не требовало введения или установления комбинаций из других букв для обозначения некоторых специфических славянских фонем.

Глаголица получила широкое распространение в Моравии и Паннонии, где братья осуществляли свои миссионерскую деятельность, а вот в Болгарии, куда отправились ученики Константина и Мефодия после их смерти, глаголица не прижилась. В Болгарии до появления славянской азбуки для записи славянской речи использовались буквы греческого алфавита. Поэтому, «учитывая специфику обстановки, ученики Константина и Мефодия приспособили греческую азбуку для записи славянской речи. При этом для обозначения славянских звуков (Ш , Щ и др.), отсутствовавших в греческом, были взяты глаголические буквы с некоторыми изменениями их начертания по типу угловатых и прямоугольных греческих унциальных букв. Название же свое - кириллица - эта азбука получила по имени действительного создателя славянской письменности Кирилла (Константина): с кем, как не с ним, следовало связать название самого распространенного среди славян алфавита.

Рукописи славянских переводов Константина и Мефодия, а также их учеников до нашего времени не дошли. Старейшие славянские рукописи относятся к X-XI вв. Большинство из них (12 из 18) написано глаголицей. Эти рукописи по происхождению наиболее близки переводам Константина и Мефодия и их учеников. Самыми известными их них являются глаголические евангелия Зографское, Мариинское, Ассеманиево, кириллические Саввина книга, Супральская рукопись, Хиландарские листки. Язык этих текстов называют старославянским.

Старославянский язык никогда не был разговорным, живым языком. Отождествлять его и язык древних славян нельзя - лексика, морфология и синтаксис старославянских переводов во многом отражают особенности лексики, морфологии и синтаксиса текстов, написанных на греческом языке, т.е. славянские слова повторяют модели, по которым были построены греческие слова. Будучи первым (известным нам) письменным языком славян, старославянский для славян стал образцом, моделью, идеалом языка письменного. И в дальнейшем его строй во многом сохранился уже в текстах церковнославянского языка разных изводов.

  КИРИЛЛ (до принятия им монашества в нач. 869 г. – Константин) (ок. 827-14.02.869) и МЕФОДИЙ (ок 815-06.04.885) – просветители, создатели славянской азбуки, осуществившие перевод Священных книг на славянский язык, проповедники христианства, создатели независимой от германского епископата славянской церкви, православные святые.

Братья происходили из знатной греческой семьи, жившей в Солуни. Мефодий был старшим из семи братьев, Константин – младшим. Имея военное звание, Мефодий был правителем в одном из подчиненных Византийской империи славянских княжеств и изучил славянский язык. Пробыв там около 10 лет, Мефодий принял монашество в одном из монастырей на горе Олимп в Малой Азии. Константин обучался вместе с будущим византийским императором Михаилом у лучших константинопольских учителей, в том числе у будущего патриарФотия. За свой ум и выдающиеся познания он получил прозвание Философа. По окончании учения он принял сан иерея и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме Св. Софии в Константинополе. Затем он стал учителем философии в высшей Константинопольской школе. В 851 г. Константин был включен в византийское посольство в арабские страны. После этого Константин удалился к своему брату Мефодию в монастырь на горе Олимп.

В 860 г. император и патриарх отправили Константина и Мефодия с миссией в Хазарию, чтобы убедить кагана принять христианство. По дороге в Хазарию во время короткого пребывания в Корсуни (Крым) они обрели мощи св. Климента, папы римского. Здесь же Константин нашел Евангелие и Псалтирь, написанные "русскими письменами". По возвращении Константин остался в Константинополе, а Мефодий получил игуменство в монастыре Полихрон.

В 862 г., по просьбе моравского князя Ростислава и приказанию императора Михаила, Константин начал работу над переводом на славянский язык текстов Священного Писания. В 863 г. с помощью брата Мефодия и учеников Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра он составил славянскую азбуку – кириллицу и перевел на славянский язык "служебные" книги: Евангелие, Апостол, Псалтирь. В этом же году братья Константин и Мефодий отправились с проповедью христианства в Моравию. За проповедь Священного Писания на славянском языке, а не на еврейском, греческом или латинском, они были обвинены немецкими епископами в триязычной ереси и вызваны в Рим. Папа римский Адриан утвердил богослужение на славянском языке, а переведенные книги приказал положить в римских церквах. Находясь в Риме, Константин заболел, принял постриг с именем Кирилл и через 50 дней скончался. Он был похоронен в церкви Св. Климента.

После кончины Кирилла Мефодий, рукоположенный в архиепископы Моравии и Паннонии, был послан в Паннонию. Там вместе с учениками он продолжил распространение христианства, письменности и книг на славянском языке. Немецкие епископы, проповедовавшие на этих землях, до бились ареста, суда, ссылки и заточения Мефодия. По приказанию Папы Римского Иоанна VIII он был освобожден и восстановлен в правах архиепископа. Мефодий крестил чешского князя Боривоя и его супругу Людмилу. За неприятие учения римской церкви об исхождении Св. Духа от Отца и от Сына Мефодия вызвали в Рим, где он сумел отстоять свои взгляды. Последние годы жизни Мефодий провел в столице Моравии – Велеграде. С помощью двух учеников он перевел на славянский язык Ветхий Завет (кроме Маккавейских книг), Номоканон (Правила Святых Отцов) и святоотеческие книги (Патерик), а также написал Житие Константина (Кирилла) Философа. Мефодий был погребен в соборной церкви Велеграда.

Кирилл и Мефодий положили начало особому направлению в христианстве – Кирилло-Мефодиевской традиции, которая совмещает в себе черты различных христианских учений.

Братьев нарекли "учителями словенскими". День памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия: 24 (11) мая. В этот же день во многих славянских странах отмечается Праздник славянской письменности и культуры.

24 мая в России и других славянских странах празднуют День славянской письменности и культуры. В этот день Православная Церковь вспоминает создателей славянской азбуки — святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия . И хотя братья никогда не были в Древней Руси, без кириллической азбуки было бы невозможным становление русской культуры и литературы.

Кем были Кирилл и Мефодий?

Кирилл (ок. 827- 869) получил это имя при пострижении в схиму за 50 дней до своей смерти в Риме, всю жизнь он прожил с именем Константин, а за любовь к философии его называли Константин Философ. Мефодий (820- 885) — монашеское имя преподобного, мирское имя неизвестно, предположительно его звали Михаилом.

Памятник Кириллу и Мефодию на Славянской площади. Москва. Скульптор Вячеслав Клыков. Открыт в 1992 г. Фото: РИА Новости / Александр Поляков

Кирилл и Мефодий родились в городе Фессалоники (Салоники) на территории Греции, которая в те времена входила в состав Византии. Их отец был высокопоставленным военачальником.

Кирилл с детства проявлял интерес к наукам и иностранным языкам. Он получил превосходное образование при царском дворе, где его учителем был знаменитый Фотий , впоследствии патриарх Константинопольский.

По окончании учения святой Константин принял сан иерея и был назначен хранителем патриаршей библиотеки при храме святой Софии, но вскоре покинул столицу и тайно ушёл в монастырь. Однако его разыскали и вернули в Константинополь, чтобы он стал преподавателем философии в высшем учебном заведении Константинополя — придворной школе.

С помощью мудрости и веры молодой Константин победил в прениях вождя еретиков-иконоборцев Анния . После этой победы император послал Константина на диспут о Святой Троице с сарацинами (мусульманами), где Философ также одержал победу.

Тем временем старший брат Мефодий, отслужив десять лет правителем одной из провинций, ушёл в монастырь Олимп в Малой Азии. В 860-е годы, отказавшись от сана архиепископа, он стал игуменом монастыря Полихрон на азиатском берегу Мраморного моря, около города Кизика. По возвращении от сарацин святой Кирилл присоединился к брату, поскольку всегда желал монашеской жизни.

В 858 году хазары, кочевавшие на юго-востоке нынешней России, просили у императора Михаила проповедников веры. Император послал им братьев Кирилла и Мефодия. Путь их лежал через Корсунь (Херсонес Таврический), где миссионеры на время остановились для изучения иврита. Здесь же они открыли мощи святого Климента Папы Римского . Большую часть святых мощей они увезли с собой. Но обратить в христианскую веру хазарского кагана, исповедовавшего иудаизм, братьям не удалось. Окрестив около 200 хазар и взяв с собой отпущенных на свободу пленных греков, они возвратились. Старший брат стал игуменствовать в Полихронием монастыре, а младший вернулся в Константинополь.

Как была создана славянская письменность?

В 863 году в Константинополь прибыло посольство правителя князя Ростислава. Послы просили прислать учителей, которые могли бы проповедовать на славянском языке. Византийский император решил отправить туда Кирилла и Мефодия.

В Моравию христианство принесли латинские миссионеры из южной Германии. Они совершали богослужения на латинском языке, что не способствовало просвещению и распространению христианства.

Отправляя братьев в Моравию, византийский император говорил Кириллу: «Знаю, что ты слаб и болен, но кроме тебя некому исполнить то, о чём они просят. Вы , а все солуняне чисто говорят по - славянски». «Слаб я и болен, но рад идти, пеш и бос, готов за христианскую веру умрети», — отвечал Кирилл. «Имеют ли славяне азбуку? — спросил он. — Учить без азбуки и без книг — всё равно, что писать беседу на воде».

Тогда святой Кирилл начал работу над славянской азбукой, в основу которой лёг греческий алфавит.

Среди ученых нет единого мнения о том, какую именно азбуку создал Кирилл — кириллицу или глаголицу. В X- XI веках кириллица состояла из 43 букв: 25 были заимствованы из греческого алфавита, а 18 — построены относительно самостоятельно для передачи отсутствующих в греческом языке звуков старославянской речи.

Глаголица во многом совпадает с кириллицей. Отличие состоит в форме букв, более сложных в написании. Причём происхождение подобных начертаний остаётся спорным. Глаголица была распространена в X- XI веках в Моравии, Далмации и Болгарии, а в Хорватии просуществовала до XVIII столетия.

Святые Кирилл и Мефодий. Фото: Public Domain

По одной из версий, Кирилл изобрёл глаголицу, а кириллицу создал его ученик Климент Охридский в конце IX - начале X века в Древней Болгарии после того, как эта страна приняла крещение.

По другой версии, глаголицу ввели в Моравии в конце X века ученики Кирилла, поскольку слишком похожая на византийское письмо кириллица стала преследоваться западным латинским духовенством, соперничавшим с византийскими миссионерами в этом регионе.

До XI- XII веков и кириллица, и глаголица применялись параллельно. Позже графически более совершенная кириллица повсеместно вытеснила глаголицу.

Со временем славянская грамота и переведенные на славянский язык книги распространились от Царьграда по всей восточной половине Балканского полуострова, в обширном Болгарском государстве, по течению Дуная, в современной Венгрии, до окраин Польши, Чехии, Хорватии и Сербии, наконец, до Киева и Новгорода. Это просвещение стало источником и символом славянского единения.

В те годы уже разгорался конфликт между Восточной и Западной Церковью и борьба за влияние. Действуя на территории, независимой от Константинопольского Патриархата, но примыкающей к Римскому престолу, славянские просветители должны были соблюдать крайнюю осторожность, чтобы не вооружить против себя власть Рима.

Епископы Германии, совершавшие в моравских церквях богослужения на латинском языке, восстали против святых братьев, утверждая, что богослужение может совершаться лишь на одном из трёх языков: еврейском, греческом или латинском.

Святой Константин отвечал им: «Вы признаёте лишь три языка, достойных того, чтобы славить на них Бога. Но Давид вопиет: Пойте Господеви вся земля, хвалите Господа вси языци, всякое дыхание да хвалит Господа! И в Святом Евангелии сказано: Шедше научите вся языки...»

Немецкие епископы были посрамлены, но озлобились ещё больше и подали жалобу Папе Римскому Николаю I. Для решения спора святые отправились в Рим. Они несли с собой часть мощей равноапостольного Климента, папы Римского, и переведённые ими священные книги.

Папа Николай I , не дождавшись их, скончался. Его преемник папа Адриан, желавший примирить Западную и Восточную Церкви, вышел навстречу святым за город, сопровождаемый духовенством и народом. Патриарх принял от Кирилла и Мефодия святые мощи и положил их в церковь святого Климента, а книги, переведённые на славянский язык, освятил на престоле древнейшей римской базилики, называемой Марии Большой.
Вскоре по прибытии в Рим Кирилл занемог. Он завещал продолжение великого дела своему брату и скончался 14 февраля 869 года. Перед смертью он сказал Мефодию: «Мы с тобой, как два вола; от тяжёлой ноши один упал, другой должен продолжать путь».

Святой Мефодий исполнил завещание брата: возвратившись в Моравию уже в сане архиепископа, он проповедовал 15 лет. Святой Мефодий скончался 19 апреля 885 года.

Как отмечают День славянской письменности и культуры?

В России празднование было установлено 24 мая 1863 года (11 мая по старому стилю). С приходом советской власти праздник упразднили, но в 1986 году он был возрождён, а с 1991 года День славянской письменности стал государственным праздником.

В этот день в Москве и других городах России проводят фестивали, концерты и иные мероприятия.

Моравия — исторический регион Чешской республики к востоку от исторической области Чехия.

Солунь — славянское название города Салоники (Фессалоники).

Наследники Карла Великого делили Европу, мусульманские государства теснили Византию, а на Руси ещё молились Перуну, когда основатели нашей культуры Кирилл и Мефодий трудились над созданием славянской письменности. Филологи и языковеды до сих пор тщательно изучают биографии братьев-просветителей и все возможные свидетельства – а как же иначе сохранить столь значимое наследие? Тем не менее, если отбросить идеологию и выдумки, о жизни едва ли не самых значимых в русской истории людей мы знаем катастрофически мало…

Биография братьев-просветителей

Кирилл (в миру Константин) и Мефодий (предположительно Михаил) родились в IX веке в византийском городе Фессалоники – или Салоники. В семье было семь сыновей, причём Мефодий был старшим, а Кирилл – младшим. Византия в то время была многонациональной империей, поэтому греки и болгары спорят, выходцами какого из народов являются братья. Впрочем, количество проживавших на территории Византии сыграло свою положительную роль: помимо греческого, Кирилл и Мефодий прекрасно владели славянским языком.

Мефодий пошёл по стопам отца-офицера, начал строить военную карьеру и даже удостоился звания главнокомандующего в одной из византийских провинций, но затем постригся в монахи. Младший же был увлечён наукой, получив за острый ум и незаурядные размышления прозвище Философ. Прекрасные ораторские способности помогли молодому человеку занять важный пост. Поскольку христианство в те времена играло серьёзную политическую роль, то дипломатов на переговорах с иноверцами обязательно сопровождал миссионер – им и был наш Философ. Его яркие и образные ответы если и не переубеждали оппонентов, то хотя бы вызывали восхищение.

В 50-х годах IX века оба брата – успешный полемист и глава провинции – удаляются от мира и ведут подвижнический образ жизни. Кирилла вскоре отправляют с миссионерскими целями к хазарскому двору. Византии было выгодно сотрудничать с этим средневековым государством, поэтому возникла необходимость красочно расписать преимущества христианства. После удачной поездки к просветителю примкнула группа учеников, с которыми он вернулся в монастырь. В дальнейшем братья упражняли свой ум в молитвах и переводах на славянские языки богослужебных текстов.

Создание нового алфавита

Тем временем христианская церковь уже двигалась в сторону раскола. Патриарх Фотий чересчур ревностно отстаивал свои религиозные и политические убеждения, поэтому то и дело ссорился с римским престолом. Князья славянских земель наблюдали за происходящим издалека, периодически отдавая предпочтение то епископам из Рима, то из Константинополя – в зависимости от преследуемой выгоды. Так, князь Ростислав из Великой Моравии (славянское государство в районе Среднего Дуная) попросил приехать к нему славянских проповедников. Выбор пал на Кирилла и Мефодия, поскольку братья с помощью учеников успели перевести с греческого на славянский основные богослужебные тексты. Их миссия в Моравии, а потом в Болгарии, завершается грандиозным успехом: в процессе обучения подданных князя чтению, письму и богослужению был создан новый алфавит, получивший название «кириллица» – в честь младшего брата.

Успех миссии

Стала своеобразным компромиссом: моравская знать хотела вести богослужения на местном языке, в то время как греческое духовенство настаивало на монополизации «священного» языка. До этого славяне использовали глаголицу со сложными для современного человека начертаниями букв. У жителей Моравии вообще не было собственного алфавита, и приезд учёных братьев был для них подарком свыше. Болгария после деятельности моравской миссии была крещена. Разумеется, некоторыми представителями духовенства новый богослужебный язык был воспринят в штыки. Так, папа римский Николай I тут же обвинил братьев в ереси и потребовал приехать в Рим, но за время их пути скоропостижно скончался. Преемник Андриан II оказался более лояльным и встретил Кирилла и Мефодия радушно, позволив служить на новом языке в нескольких церквях Рима. Священниками в этих храмах стали ученики братьев-просветителей.

Благодарность потомков

Кирилл занемог ещё во время поездки в Рим и по прибытию на родину оказался на смертном одре. Он скончался 14 февраля 869 года. К слову, бытует миф, что в католической церкви 14 февраля отмечается День святого Валентина – это неправда. Западное христианство почитает просветителей как символ культурного самоопределения славянских народов, и в литургическом календаре 14 февраля чётко прописано: день памяти святых Кирилла и Мефодия, по дате смерти младшего из братьев. Мефодий же вплоть до своей кончины продолжал заниматься переводами и учительством, дослужившись до архиепископа. Совместным трудом братья перевели Библию, сборники поучений на церковные праздники и даже составили «Закон судный людям» – первый юридический документ на славянском языке. Кирилла и Мефодия за их деятельность причислили к лику святых. Православная церковь отмечает их память по установленной в Болгарии традиции – 24 мая. В эту же дату учреждён День славянской письменности и культуры, который празднуется в России, Болгарии, Приднестровье и Македонии.

Калужская область, Боровский район, деревня Петрово



На живой карте территории этнографического парка-музея «ЭТНОМИР» Россия, Беларусь и Украина - ближайшие соседи, неразрывно связанные общей культурой, традициями, давними историческими отношениями. В настоящий момент на территории находятся музеи, этноотели, ресторан «Корчма», пекарня «Хлебная изба», мастерская мыловарения. Проводятся экскурсии, образовательные программы, мастер-классы.