Морфология как раздел лингвистики. Основные единицы морфологии. Способы выражения грамматических значений слова

Морфология как грамматическое учение о слове

План

1. Морфология как раздел грамматики

2. Связь морфологии с лексикой, словообразованием и синтаксисом

3. Основные понятия морфологии

Литература

А.В. Бондарко. Теория морфологических категорий. М., Наука, 1976

В.В. Виноградов. Русский язык. Грамматическое учение о слове.М., 1986

А. А. Зализняк. Русское именное словоизме­нение М, 1967

Грамматики

Морфология как раздел грамматики

Русский язык, как и другие языки мира, определенным образом упорядочен: образование слов и их функционирование подчиняется объективным законам, без чего язык не мог бы выполнять основную свою функцию, функцию общения между людьми. Эту упорядоченность называют грамматическим строем языка. Описание грамматического строя языка является содержанием и целью грамматики. Словом грамматика называют и раздел языкознания, изучающий особенности грамматического строя языка, и книги, в которых они описываются.

Морфология (от греч. морфо "форма" и логос, "учение" буквально"учение о форме") - это раздел грамматики, в котором изучается слово в аспекте его грамматических свойств.

Морфология изучает правила изменения слов, знание которых необходимо для построения предложения.

Одна из основных особенностей грамматического строя русского языка - обязательное изменение формы большинства так называемых знаменательных (самостоятельных) слов при формировании словосочетаний и предложений. При построении единиц синтаксиса формы слов должны быть приспособлены друг к другу: Охотник убил медведя, а не Охотник убить медведь, Я рисую, но не *Я рисуешь, читать газету, а не *читатъ газетой, полевой цветок, а не *полевая цветок и т. п.

Морфология рассматривает слово во всей совокупности его форм, при этом изучается не только сам механизм (модели) словоизменения, но и характер его участия в организации коммуникативных единиц.
Например, в морфологии, с одной стороны, определяется, как существительные изменяются по падежам, а с другой- устанавливается, какие значения в русском языке можно выразить посредством того или иного падежа. Другими словами, морфология изучает и формы слов, и их семантику, которую принято называть грамматической.

В морфологии определяются и описываются также части речи, поскольку приемы словоизменения в русском языке в целом дифференцированы в зависимости от частеречной принадлежности слова. Глаголы изменяются по лицам (читаю, читаешь, читает), временам (читал, читаю, буду читать), наклонениям (читаю, читай, читал бы), числам (читаю, читал, читаем, читали), родам (читал, читала, читало), существительные изменяются по падежам (страна, страны, стране, страну, стра ной) и числам (страна, страны); прилагательные изменяются по родам (родной, родная, родное), числам (родной, родные) и падежам (родной, родного, родному, родным, родном); числительные изменяются только по падежам (пять, пяти, пятью), а наречия являются неизменяемыми словами (слева, наизнанку). Можно сказать, что принадлежность слова к той или
иной части речи является его грамматическим свойством.

Так как в русском языке, кроме изменяемых, есть неизменяемые
слова (наречия, предлоги, союзы, частицы, междометия) и, следовательно, признака изменяемости недостаточно для частеречной характеристики лексемы, морфология определяет критерии распределения слов по частям речи.

Морфология - это одна из составных частей гра мм а - тики. Поэтому, чтобы понять специфику морфологии, нуж­но уточнить, как понимается в современном языкознании термин «грамматика» (образованный от др.-греч.

Gramma- tike techne ‘искусство правильно писать’).

Этот термин в настоящее время имеет несколько значе­ний. Прежде всего, термином «грамматика» обозначается грамматический строй языка, т. е. объективные законы строения и правила использования в речи слов и предложе­ний. Эти грамматические законы и правила изучаются осо­бым разделом языкознания, который также принято на­зывать грамматикой. Следовательно, второе значение термина «грамматика» связано не с членением языковой системы, а с выделением отраслей науки о языке [X] .

Объективные грамматические законы языка проявляются в построении текстов и их частей. Рассмотрим для приме­ра начало одного из стихотворений А. С. Пушкина:

Подруга дней моих суровых,

Голубка дряхлая моя!

Одна в глуши лесов сосновых Давно, давно ты ждешь меня.

Ты под окном своей светлицы Горюешь, будто на часах,

И медлят поминутно спицы В твоих наморщенных руках.

В этом поэтическом тексте обнаруживают себя все под­системы грамматического строя русского языка.

Во-первых, мы можем наблюдать законы построения связ­ного текста. Любой текст обращен к конкретному адре­сату. Здесь адресат назван трижды: а) в заглавии стихотво­рения, одновременно являющемся и его посвящением: Няне; б) в развернутом обращении: Подруга дней моих суровых, Голубка дряхлая моя!; в) в местоименных и глагольных фор­мах 2-го лица: ...Ты ждешь меня; Ты... горюешь... Кроме того, с обозначением адресата связаны и формы определений типа под окном своей светлицы; в твоих наморщенных руках, причем выбор этих определений подчиняется строгим зако­нам организации связного текста - нельзя, например, ска­зать: *Ты под окном твоей светлицы... и тем более *И мед­лят поминутно спицы в своих наморщенных руках.

Итак, грамматика языка проявляется прежде всего в за­конах организации целостного связного текста. Этот раз­дел грамматического строя языка изучается особым разде­лом языкознания - грамматикой текста (или лингвистикой текста).

Другие грамматические законы проявляются в прави­лах построения словосочетаний и предложений. Так, для грамматического строя русского языка (как и многих дру­гих языков мира) характерно соотношение главных членов предложения - подлежащего и сказуемого, вокруг кото­рых группируются второстепенные члены - определение, дополнение и обстоятельство. Члены предложения сочета­ются между собой по особым правилам, при этом реализу­ются различные виды синтаксической связи - согласова­ние (дней моих суровых, голубка дряхлая моя), управление (подруга дней, ждешь меня, горюешь под окном) и примы­кание (ждешь давно). Та часть грамматического строя язы­ка, которая определяет законы построения словосочетаний и предложений, называется синтаксисом. Так же на­зывается и раздел науки о языке, изучающий устройство словосочетания и предложения.

Наконец, существуют особые законы образования грам­матических разновидностей слов, распределения слов по грамматическим классам. Так, в заглавии стихотворения употреблена грамматическая форма Няне. Мы не найдем эту форму в качестве самостоятельного слова ни в одном толковом словаре русского языка, потому что это только одна из форм слова, а в словарях рассматриваемое слово принято называть по другой («словарной») форме - по именительному падежу единственного числа (няня).

Итак, нужно учитывать особые законы соотношения раз­личных грамматических разновидностей одного и того же слова, которые не изучает ни грамматика текста, ни грам­матика словосочетания и предложения (синтаксис).

Эти законы составляют основу еще одного раздела грам­матического устройства языка, который и принято называть морфологией (от др.-греч. morphe ‘форма’ и logos ‘учение’). Так же называется и наука, изучающая морфоло­гический строй языка, т. е. грамматические свойства слов. Вслед за В. В. Виноградовым морфологию часто называют «грамматическим учением о слове» (в отличие от синтак­сиса - учения о грамматических свойствах словосочета­ния и предложения).

Что же конкретно изучает морфология? Одни слова из­меняются (няня, подруга, день, мой, суровый, ждать, медлить), другие - нет (в, под, на, и). Задача заключается в том, чтобы отделить неизменяемые слова от изменяемых, распределить слова по классам в зависимости от их грамматических свойств и определить, по каким правилам происходит из­менение слов и с какой целью мы употребляем разные фор­мы одного и того же слова.

Итак, подведем первые итоги. Грамматикой принято на­зывать ту часть языковой системы, которая реализуется в законах построения текстов, предложений и словосочета­ний, в правилах изменения слов. Термин «грамматика» используется также и для обозначения особого, очень важ­ного раздела языкознания, изучающего грамматический строй языка.

Этот раздел языкознания представлен тремя лингвисти­ческими дисциплинами - грамматикой текста, синтакси­сом и морфологией .

Есть у термина «грамматика» и третье значение. Грам­матикой называются не только грамматический строй язы­ковой системы и раздел языкознания, изучающий этот строй, но и книга, содержащая полное, систематическое описание строя языка. Таковы, например, так называемые «академи­ческие» грамматики русского языка, т. е. авторитетные обоб­щающие грамматические труды по русскому языку, создан­ные ведущими учеными-языковедами в Академии наук России (а до обретения Россией государственной самостоя­тельности - в Академии наук СССР).

Специфика грамматики как особого раздела языкозна­ния становится очевидной при сравнении ее с другими линг­вистическими дисциплинами.

Фонология, изучающая звуковую систему языка, обнару­живает много общего с грамматикой: подобно тому как грам­матика отвлекается от частных различий между лексиче­скими значениями слов и конкретными употреблениями предложений и формулирует общие законы грамматического строя языка, так и фонология отвлекается от частных раз­личий между множеством звуков языка и устанавливает законы соотношения фонем языка, законы фонетического строя. Неслучайно все грамматики русского языка, начи­ная с опубликованной в 1757 г. «Российской грамматики» М. В. Ломоносова, содержат кроме собственно грамматических разделов (морфологического и синтаксического) и описа­ние фонетического строя языка.

И все же в теоретическом плане ученые отграничивают фонологию от грамматики: фонема сама по себе не имеет значения, это незначимая единица языка, тогда как грамма­тика изучает значимые единицы языка - слова, соче­тания слов, предложения и сочетания предложений в тексте.

Однако и лексикология изучает значимые единицы - слова. Почему же лексикологию никогда не включают в состав грамматики? Во-первых, в отличие от лексикологии грамматика изучает не только слова, но и синтаксические единицы (словосочетание, предложение, а также связный текст). Во-вторых, изучая слово, грамматика и лексикология обращают внимание на разные его стороны. Лексикологию в первую очередь привлекают индивидуальные свойства слова, связанные с его лексическим значением. Граммати­ка отвлекается от нюансов лексического значения слова и анализирует лишь грамматические формальные и смысло­вые свойства слова.

Чем же грамматические свойства языковых единиц от­личаются от иных (неграмматических) свойств? Важнейши­ми признаками грамматических явлений в языке являют­ся обязательность и оппозитивность*.

Обязательность как признак грамматических яв­лений выражается в том, что у единиц грамматики суще­ствуют такие смысловые (семантические) свойства, кото­рые в обязательном порядке должны быть выражены при помощи формальных показателей всеми единицами дан­ного грамматического класса (например, всеми словами данной части речи). Так, число существительного - это грам­матический признак этой части речи, поскольку нет ни од­ного существительного, у которого бы не было формальных показателей единственного или множественного числа: сло­во - слова, книга - книги, окно - окна. Даже если суще­ствительное не изменяется по числам, оно все равно имеет формальные признаки числа: единственного (Москва, Пе­тербург, кефир, синева) или множественного (Фили, Дарда­неллы, белила, хлопоты). А в том случае, если существи­тельное не склоняется, оно тоже выражает грамматический признак числа, но не своими окончаниями, а в формах зави­симых от него слов (ср.: новое АО - новые АО).

Оппозитивность грамматических явлений за­ключается в том, что нет и не может быть уникальных (еди­ничных, ничему не противопоставленных) грамматических явлений. Каждое явление грамматики непременно включа­ется в ряды противопоставлений (оппозиций): 1-е лицо гла­гола противопоставлено 2-му и 3-му, совершенный вид - несовершенному, единственное число - множественному и т. п.

Грамматические свойства слов могут проявляться как в его формальных признаках, так и в особенностях его значе­ния. И грамматические значения слова, и формальные сред­ства их выражения представляют интерес для морфологии как «грамматического учения о слове».

МОРФОЛОГИЯ (от греч. "учение о форме"), раздел лингвистики, основным объектом которого являются слова естественных языков и их значимые части – морфемы . В задачи морфологии входит, таким образом, определение слова как особого языкового объекта и описание его внутренней структуры. Морфология, согласно преобладающему в современной лингвистике пониманию ее задач, описывает не только формальные свойства слов и образующих их морфем (звуковой состав, порядок следования и т.п.), но и те грамматические значения, которые выражаются внутри слова (или «морфологические значения»). В соответствии с этими двумя крупными задачами морфологию часто делят на две области: «формальную» морфологию, или морфемику , в центре которой находятся понятия слова и морфемы, и грамматическую семантику , изучающую свойства грамматических морфологических значений и категорий (т.е. морфологически выражаемое словообразование и словоизменение языков мира).

Если грамматическая семантика является относительно молодой областью лингвистики (цельные концепции грамматического значения начинают появляться только в 50–60 годы 20 в.), то формальная морфология является одной из наиболее традиционных областей науки о языке. Различные концепции формальной морфологии (часто с включением и незначительных элементов грамматической семантики) были выработаны и в древнеиндийской, и в античной, и в арабской грамматических традициях. (Характерно, конечно, что все эти традиции опирались на языки с богатым морфологическим репертуаром.) Так, к античной традиции восходят такие понятия, как «часть речи», «парадигма», «склонение», «спряжение», «категория»; к арабской традиции – понятие корня, к древнеиндийской традиции – многие элементы теории звуковых чередований и морфологического варьирования. Однако сами термины «морфология» и «морфема» (как основная единица морфологического уровня) возникают только во второй половине 19 в.: термин «морфология», первоначально изобретенный великим немецким поэтом и философом Гёте для описания «форм» живой и неживой природы (и с тех пор успешно используемый во многих естественных науках), был заимствован лингвистами в период господства так называемого «натуралистического» направления в языкознании, сторонники которого (Август Шлейхер и др.) считали, что язык следует описывать по аналогии с живыми организмами. До этого соответствующие разделы описательных грамматик обычно носили название «этимология». Термин же «морфема» (в значении, близком к современному) был предложен на несколько десятилетий позже известным русским и польским лингвистом И.А.Бодуэном де Куртенэ.

Наряду с обозначением некоторой области лингвистики термин «морфология» может обозначать и часть системы языка (или «уровень» языка) – а именно ту, в которой содержатся правила построения и понимания слов данного языка. Так, выражение испанская морфология соотносится с частью испанской грамматики , в которой изложены соответствующие правила испанского языка. Морфология как раздел лингвистики является в этом смысле обобщением всех частных морфологий конкретных языков, т.е. совокупностью сведений о всех возможных типах морфологических правил.

Тесная связь понятий морфология и слово (в этом же значении часто употребляется более точный термин «словоформа») ставит само существование морфологии в зависимость от существования слов в конкретном языке. Между тем это понятие является одним из самых противоречивых в лингвистике и, скорее всего, не универсальным. Иначе говоря, слово – это такой объект, который существует, по-видимому, не во всех языках, а значит, не во всех языках существует и морфология как самостоятельный раздел грамматики. В языках, не имеющих (или почти не имеющих) слов, морфология не может быть разделена с синтаксисом: у нее не остается ни самостоятельного объекта, ни самостоятельной проблематики.

Не давая в данном случае точного определения слова, можно указать на то важнейшее свойство, которое составляет его природу. Слово – это синтаксически самостоятельный комплекс морфем, образующих жестко связанную структуру. Слово отличается от сочетания слов тем, что по крайней мере некоторые его элементы не могут употребляться в синтаксически изолированной позиции (например, фигурировать в качестве ответа на вопрос). Кроме того, элементы внутри слова связаны друг с другом гораздо более жесткими и прочными связями, чем элементы предложения (т.е. слова). Чем больше в языке степень контраста между жесткостью внутрисловных и межсловных связей, тем более отчетливой и хорошо выделимой единицей является слово в данном языке. К таким «словесным» языкам относятся, например, классические индоевропейские языки (латинский, древнегреческий, литовский, русский). В этих языках морфемы внутри слова не обладают синтаксической самостоятельностью, т.е. части слова не могут в синтаксическом отношении вести себя так же, как слова. Ср. несколько примеров различного поведения слов и частей слова в русском языке.

(1) Синтаксическая самостоятельность имеется у слов: – Это чай или кофе? – Кофе .

Отсутствует у частей слова: – Это чай или чайник? – *Ник . Он приехал или уехал? – *При.

(2) Возможность опущения однородных элементов имеется у слов: красные шары и белые шары = красные и белые шары; в январе или в феврале = в январе или в феврале .

Отсутствует у частей слова: чайник и кофейник чай и кофейник.

(3) Возможность перестановки имеется у слов: шар упал ~ упал шар.

Отсутствует у частей слова: заехать (в лес ) ехать за

(4) Возможность замены на местоимения имеется у слов: возьми чайник и поставь его [= чайник ] на плиту.

Отсутствует у частей слова: *возьми чайник и налей его [= чай ] в чашку.

Данные примеры не исчерпывают, разумеется, всех свойств, противопоставляющих слова и части слов в русском языке, но дают наглядное представление о том, что выше было названо различием по степени жесткости связей. В языках типа русского слово действительно представляет собой «синтаксический монолит»: никакие синтаксические правила (опущения, перестановки, замены и т.п.) не могут действовать внутри слова. Этот факт наглядно свидетельствует в пользу того, что морфологические и синтаксические правила должны составлять два разных «грамматических модуля», а следовательно, в описании языка морфология должна существовать на правах самостоятельного раздела. Описание слова не может и не должно производиться в тех же терминах, что описание предложения.

Не все языки, однако, обладают столь же «монолитными» словами, как русский и подобные ему. Существуют разнообразные типы отклонений от «словесного эталона». Прежде всего, во многих языках части слова проявляют тенденцию к большей самостоятельности, что делает границу между словом и морфемой менее четкой. Так, морфемы могут опускаться подобно существительным и предлогам в примере (2) – это явление называется «групповой флексией»; в ряде случаев позиция морфем в слове также оказывается несколько более подвижной, чем в языках с жесткими правилами. Повышенная самостоятельность морфем характерна для так называемых слабоагглютинативных языков (к каковым относятся тюркские, японский, бирманский, дравидийские и др.); в языках такого типа комплексы морфем (слова) и комплексы слов (предложения) часто могут быть описаны в сходных или близких терминах. Это языки, где морфология в собственном смысле уступает место «морфосинтаксису». С другой стороны, морфосинтаксис вместо морфологии предпочтителен и для таких языков, в которых, наоборот, не морфемы ведут себя, как слова, а предложения ведут себя, как слова. Иными словами, в этих языках также плохо различаются внутрисловные и межсловные связи, но не за счет слабой скрепленности морфем друг с другом, а за счет более сильной скрепленности слов друг с другом. Фактически, межсловные связи в подобных языках столь сильны, что это приводит к образованию слов-предложений значительной длины. Языки такого типа часто называются «полисинтетическими»; к признакам полисинтетизма относится склонность к образованию сложных слов (особенно глагольных комплексов, включающих подлежащее и дополнения, – так называемая инкорпорация ), а также склонность к чередованиям на межсловной границе, затрудняющим отделение одного слова от другого. Словосложение и особенно инкорпорация свойственны многим языкам циркумполярной зоны – эскимосским и чукотско-камчатским, а также многим языкам американских индейцев (распространенным как на Севере, так и в Центральной Америке и в бассейне Амазонки). Чередования на межсловных границах свойственны также многим языкам американских индейцев; они являются отличительной чертой санскрита.

Второй тип отклонений от словесного эталона связан не со слабостью межморфемных границ (как в агглютинативных языках), а скорее с отсутствием морфемных комплексов как таковых. Это – наиболее яркая черта так называемых изолирующих, или аморфных языков, в которых нет или практически нет противопоставления между корнями и аффиксами: всякая морфема является корнем и способна к самостоятельному употреблению; показателей же грамматических значений в таких языках практически нет. Таким образом, единственные морфемные комплексы, которые в таких языках могут возникать, – это сложные слова, которые часто бывает трудно отличить от сочетаний слов. Можно сказать, что в изолирующих языках слово просто равно морфеме, а предложения строятся не из слов, а сразу из морфем. Таким образом, и в этих языках слово как самостоятельное образование отсутствует, и грамматика фактически сводится к тому же морфосинтаксису (т.е. синтаксису морфем). К изолирующим языкам относится довольно значительное количество языков мира: это вьетнамский, тайский и другие языки Юго-Восточной Азии, а также ряд языков Западной Африки: йоруба, эве, акан, манинка и др.

Сказанное об изолирующих языках может быть применено и к так называемым аналитическим языкам, т.е. к таким языкам, где, в отличие от изолирующих, имеются грамматические показатели, но эти показатели являются самостоятельными словами, а не морфемами (аффиксами). Грамматические значения в аналитических языках выражаются синтаксически (с помощью разного рода конструкций), а в морфологически неэлементарных словах необходимости не возникает. Аналитическая грамматика характерна для многих языков Океании (особенно полинезийских), для ряда крупных языков Западной Африки (хауса, сонгай); сильные элементы аналитизма имеются в новых индоевропейских языках (французский, английский, скандинавские, современный персидский).

Таким образом, можно сказать, что морфология далеко не универсальна – по крайней мере, далеко не для всех языков морфологический (или «словесный») компонент описания одинаково важен. Все зависит от того, насколько четко в данном языке выделяются словоформы.

Следует также отметить, что в разных лингвистических традициях объем и характер задач морфологического компонента описания может различаться. Так, иногда в морфологию вовсе не включают грамматическую семантику, оставляя за ней лишь описание звуковой оболочки морфем, правил чередования и правил линейного расположения морфем в словоформе (эта область часто называется морфонологией , что подчеркивает ее особенно тесную связь с описанием звуковой стороны языка). Если учесть, что некоторые грамматические теории включают морфонологию в фонологию, то не покажется парадоксальным существование таких описаний языка, где синтаксис начинается, так сказать, сразу за фонологией. При этом речь не обязательно идет лишь об изолирующих языках – подобная структура грамматического описания может быть вызвана и особенностями теоретических взглядов автора. Далее, грамматическая семантика в разные теории морфологии также включается в разном объеме. Наиболее принято рассмотрение в рамках морфологии словоизменительных грамматических значений; такое понимание морфологии, при котором она фактически сводится к формальному и содержательному описанию парадигм склонения и спряжения, было свойственно еще античной грамматической традиции и унаследовано большинством европейских лингвистических школ. При этом следует учесть, что вплоть до начала 20 в., а нередко и позже раздел «морфология» традиционной описательной грамматики содержал только сведения о правилах образования соответствующих грамматических форм, а сведения об их значении следовало искать в разделе «употребление падежных (resp. временных) форм», который входил в синтаксическую часть описания. В современных грамматиках информацию о значении морфологических грамматических категорий уже практически безоговорочно принято помещать в морфологическую часть.

Более сложным оставалось положение словообразовательных значений, которые в классических индоевропейских языках (служивших базой для европейской лингвистической традиции) не образуют парадигм и отличаются меньшей системностью и регулярностью, чем словоизменительные значения. На этом основании описание словообразования долгое время не считалось задачей морфологии, а либо включалось в лексикологию (т.е. считалось чисто словарной задачей, требующей индивидуального описания каждого слова), либо выделялось в отдельную область, промежуточную между морфологией и лексикой. Именно так трактуется словообразование и во всех существующих Академических грамматиках русского языка: согласно концепции авторов этих грамматик, морфология включает только описание словоизменения – как в формальном, так и в содержательном аспекте.

Такой взгляд на словообразование может быть в какой-то степени мотивирован особенностями словообразования отдельных языков, но он не может претендовать на универсальность. Существуют языки, в которых словоизменение и словообразование противопоставлены весьма слабо (таково большинство агглютинативных языков); кроме того, существуют языки, в которых словоизменительная морфология отсутствует (соответствующие значения могут выражаться, например, аналитическими средствами), а словообразовательная морфология развита. Для всех таких языков исключение словообразования из морфологического компонента нецелесообразно, а часто и практически невыполнимо. Поэтому в современных теориях языка все-таки наиболее распространена концепция, согласно которой в морфологию включается описание всех значений, для выражения которых применяются внутрисловные механизмы (аффиксация, чередования, и т.п.), независимо от их грамматического статуса.

Морфология как раздел грамматики изучает грамматические формы, грамматические категории. В грамматике нет ничего, что не было бы выражено тем или иным способом. Иными словами, то, что есть в грамматике данного языка, должно быть известно всем носителям языка, должно быть доступно для восприятия.

Грамматическое значение обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ и синтаксических конструкций, находящее в языке свое регулярное (стандартное) выражение, например, значение падежа имен существительных, времени глагола и т.п.

Экспонент грамматического значения – грамматический показатель. Грамматический показатель – это средство эксплицитного выражения грамматического значения. Например, в словоформе дома аффикси ударение на немявляются показателем множественного числа.

Грамматическое значение сопровождает лексическое значение, накладывается на него, иногда грамматическое значение ограничено в своем проявлении определенными лексическими группами слов. Лексические значения выражаются знаменательными словами, формообразующими основами, корневыми морфемами. Грамматические значения выражаются аффиксальными морфемами, служебными словами, значащими чередованиями и другими средствами.

Словарь и грамматика два тесно связанных и согласованных компонента структуры языка. Их согласованность определяется общностью их основных функций. Грамматическое и лексическое значения представляют собой два основных вида языковых значений. Это своего рода полюсы в семантическом пространстве языка. Многочисленные обсуждения оснований разграничения между грамматическими и неграмматическими значениями приводит к заключению об отсутствии четких границ между этими типами языковых значений.

Согласно Ю.Д. Апресяну, значение называется грамматическим, если при словах определенного класса оно выражается обязательно, а слова этого класса достаточно многочисленны и частотны. Интересными для лингвиста являются те значения, которые хотя бы в некоторых языках являются грамматическими.

Различие лексического и грамматического значений связано с различием хранения этих смысловых компонентов в языковой памяти: словарные единицы хранятся как готовые к употреблению, автоматически воспроизводимые двусторонние сущности. Словоформы в готовом виде в памяти отсутствуют. Они специально строятся в соответствии с некоторым коммуникативным заданием.

Проведение границы между лексикой и грамматикой связано с решением вопроса о том, какую информацию следует фиксировать в словаре, а какую – в правилах функционирования единиц.

Многие современные грамматические концепции считают важнейшим признаком грамматических значений свойство «обязательности», «вынужденности». Этот критерий имеет в виду принудительное выражение, невозможность оставить невыраженным то или другое из противопоставленных значений категории. Например, нельзя употребить существительное в русском языке, не выразив в значения либо единственного, либо множественного числа.

Под обязательностью (облигаторностью) грамматического значения понимается независимое от целей и потребностей сообщения появление одного из ряда однородных значений в любом высказывании. Например, в предложении Вчера приехала моя сестра грамматическое значение прошедшего времени глагола приехала избыточно, так как указание на время содержится в наречии вчера , но глагол приехать нельзя использовать без указания на время. Значение женского рода в глаголе приехала также избыточно, но согласно правилам русского языка мы должны выразить значение рода в прошедшем времени у глагола.

Характерным признаком грамматического значения признается также стандартность, регулярность способа выражения. В большинстве случаев значения, традиционно относимые к грамматическим, действительно бывают непосредственно выражены при помощи достаточно регулярных и стандартных средств выражения.

Если жестко придерживаться этого критерия, то непосредственно не выраженные семантические различия могут оказаться в числе неинтересных для грамматики и выводиться из лингвистического рассмотрения. Между тем исследования показали, что наряду с «явной» грамматикой существует еще грамматика «скрытая», категории которой представляют непосредственный лингвистический интерес.

Различие между лексикой и грамматикой не самоочевидно. Например, имеет место несовпадение систем грамматических категорий в разных языках. То, что в одних языках выражается грамматически, в других может быть выражено лексически, и наоборот. Так, в корейском языке существуют особые очные и заочные наклонения глагола, передающие соответственно значение присутствия или отсутствия говорящего при совершении описываемого события. В большинстве других языков это значение выражается лексическими средствами.

Отмечается большая абстрактность грамматических значений и тот факт, что грамматические значения образуют более четкую систему противопоставлений по сравнению с лексической системой. Однако некоторые участки лексической системы достаточно четко структурированы.

Для установления грамматичности морфем используется формальный подход, устанавливается формальное различие между знаменательными и служебными морфемами. При формальном подходе к разграничению служебных и знаменательных морфем обычно используется следующая процедура. Служебными признаются такие морфемы, окружение которых заменяется легко. Сами же служебные морфемы могут заменяться лишь морфемами из количественно и качественно строго ограниченного списка. Например, морфема рук- в слове рука, являющаяся окружением для морфемы -а , может быть заменена любой из практически неограниченного списка:

ног-

голов- а

стен-

волн-

Возможные замены для -а составляют ограниченный список:

стен- -е

и ряд других.

Служебные морфемы обслуживают большие «открытые» классы морфем и регулярно используются в соответствующих окружениях. При формулировке языковых правил употребление служебных морфем оговаривается точно, конкретно.

4.5. Способы выражения грамматического значения

Каждое грамматическое значение получает в языке специальное средство выражения – грамматический показатель (формальный показатель).

Грамматические показатели можно объединить в типы, которые условно можно назвать грамматическими способами, способами выражения грамматического значения. У языка есть определенна предрасположенность к следованию образцам (моделям) в области грамматического формообразования. Простейшим, наиболее экономным способом выражения грамматического значения, по словам Сепира, является соположение двух или более слов в некоей определенной последовательности без какой-либо модификации, сложение основ: tipewriter.

К числу основных грамматических способов относятся: аффиксация, способ служебных слов, супплетивизм, редупликация, чередование (внутренняя флексия), порядок слов, ударение, интонация.

Грамматический способ аффиксации состоит в использовании аффиксов для выражения грамматического значения: книг-и; чита-л-и. Словоформы, образованные с помощью аффиксов, являются синтетическими. В них лексическое и грамматическое значение выражены в пределах одной словоформы.

По положению относительно корня выделяют следующие виды аффиксов: префиксы, постфиксы, инфиксы, интерфиксы, циркумфиксы.

Различают два способа присоединения аффиксов – фузионный и агглютинативный. Различаются флективные и агглютинативные аффиксы.

Грамматический способ служебных словз аключается в использовании служебных слов для выражения грамматического значения: буду читать, прочитал бы . К служебным словам относятся предлоги, союзы, вспомогательные глаголы, артикли частицы и др. Вспомогательные глаголы берут на себя роль показателей грамматических значений, теряя свое лексическое значение. Использование служебных слов для выражения грамматического значения приводит к возникновению аналитических словоформ, в которых лексическое и грамматическое значение выражаются раздельно, в отличие от синтетических словоформ. Аналитическая словоформа включается в соответствующую грамматическую парадигму форм знаменательного слова, наряду с синтетическими словоформами. Буду читать – компонент временной парадигмы глагола читать .

Грамматический способ – супплетивизм. Под супплетивизмом понимается выражение грамматического значения словом с другой основой: я – меня ; иду – шел, человек – люди; хорошо – лучше; good – better; go – went; gut – besser. В одну грамматическую пару объединяются разнокорневые слова. Лексическое значение у них одно и то же, а экспонентное различие служит для выражения грамматического значения.

Грамматический способ редупликации (повтора) заключается в полном или частичном повторении частей слова для выражения грамматического значения. Так, в малайском языке orang – “ человек”, orang-orang – “люди”. В русском языке повтор используется не как грамматическое средство, а как средство модификации смысла: ходишь-ходишь; добрый-добрый.

Грамматический способ – чередование (внутренняя флексия) представляет собой использование изменения звукового состава корня для выражения грамматического значения: избегать – избежать; собирать – собрать; дик – дичь; сух – сушь; foot – feet; sing – sang; hatte – hätte.

Внутренняя флексия широко представлена в семитских языках, где корни состоят из согласных, а грамматические значения выражаются различными гласными, которые вставляются внутрь корня. Например, в арабском языке корень КТБ обозначает идею «писать»: написал – КаТаБа , пиши – уКТуБ .

В качестве грамматического способа используется порядок слов. Этот способ широко используется в тех языках, где слова морфологически не изменяются. Например, в английском языке The mother loves her son: The son loves his mother; sсhool grammar – grammar sсhool. В русском языке такие случаи встречаются редко: глухие ученые – ученые глухие; бытие определяет сознание- сознание определяет бытие; мать любит дочь – дочь любит мать.

Материальное средство выражения грамматического значения не всегда является сегментным, т.е. состоящим из цепочки (линейной последовательности) фонем. Оно может быть суперсегментным, т.е. может накладываться на сегментную цепочку. К числу суперсегментных грамматических способов относятся ударение и интонация. В политонических языках изменение тона в слоге используется как выразитель грамматического значения.

В русском языке ударение используется как показатель грамматического значения в случае его передвижения в слове: руки – руки; высыпать – высыпать, узко – узко.

Показателем грамматического значения может быть также наличие/отсутствие ударения. Так, в русском языке ударные что, как, когда, кто – местоимения, а безударныесоюзы: Я видел, как она прошла; Я видел, как она прошла.

Интонация в основном служит для выражения синтаксического значения.

Словоизменение – это образование для каждого слова его парадигмы, т.е. всех его словоформ и всех его аналитических форм. При словоизменении тождество слова (лексемы) не нарушается (мы имеем дело с одним и тем же словом в разных грамматических формах).

Формообразовательной структурой обладают только многоформенные (изменяемые) слова (сады, делал и т.п.). Одноформенные (неизменяемые) слова (здесь, теперь и т.п.) не рассматриваются с этой точки зрения. Многоформенное слово представляет собой класс словоформ, парадигму. Парадигма может быть большой и малой. Большая парадигма (макропарадигма) охватывает, например, все категориальные изменения русских существительных. Малая парадигма (микропарадигма) включает, например, парадигму падежа имен существительных.

Сравнение словоформ, входящих в одну парадигму, позволяет расчленить их на две структурные составляющие:

Основу, которая остается в принципе инвариантной при образовании грамматических форм одной лексемы,

Форматор (форматив, формальный показатель), который является экспонентом соответствующего грамматического значения (граммемы или совокупности граммем).

Во флективных языках форматор, как правило, является экспонентом нескольких граммем одновременно (кумулятивно). Так, в словоформе сады выделяется основа сад- и форматор -ы, показатель граммемы множественного числа и одновременно граммемы именительного падежа.

Форматоры могут быть многокомпонентными: I shall have been working .

Можно говорить о парадигме отдельного конкретного слова и о парадигме класса слов. Парадигму отдельного слова представляют в виде записи всех словоформ данного слова:

Им. пад. стол -

Род. пад. стол-а и т.д.

В таблице парадигмы класса слов фиксируют лишь форматоры:

Им. пад.

Род. пад. –а и.т.д.

Одна из словоформ парадигмы рассматривается как исходная (основная). Формообразование слова представляет собой процесс построения по определенным правилам морфологических преобразований (трансформаций) из исходной словоформы косвенных словоформ.

Существенно усложняют картину формообразования значащие чередования фонем.

4.6. Грамматические категории

Грамматическая категория (ГК) система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями. ГК характеризуется категориальным признаком, например, ‘обобщенное значение времени’, ‘значение лица’ и т. п. Такое значение объединяет значения отдельных грамматических форм, входящих в данную категорию, например, ‘значение настоящего времени’, ‘значение прошедшего времени’ и т. д.

В основе ГК лежит та или иная понятийная категория. В сознании людей существуют общие понятия типа: времени, числа и др. Если такие общие понятия получают регулярное средство выражения в данном языке, они становятся грамматическими категориями. Некоторые понятийные категории не получают регулярного формального выражения в языке. Например, противопоставление определенного предмета/неопределенного предмета в русском языке не получило регулярного формального выражения, хотя оно разграничивается всеми говорящим, и в случае необходимости говорящий подбирает какое-либо средство для его выражения: вот этот, именно этот, какой-нибудь, любой и др. Такие общие понятия называются понятийными категориями.

В разработке концепции понятийных категорий важную роль сыграли труды О. Есперсена, который ввел термин «понятийная категория», работы И.И. Мещанинова, С.Д. Кацнельсона и др. Понятийные категории иногда называют философскими, логическими (в рациональных грамматиках), психологическими (Г. Пауль), онтологическими, внеязыковыми, когнитивными, концептуальными, семантическими, мыслительными, речемыслительными.

Необходимым признаком ГК является регулярная выраженность теми или иными экспонентами. Грамматические значения, противопоставленные в рамках грамматической категории, получают регулярные, стандартные способы выражения, формальные показатели, формативы, форматоры. Если в данном языке нет стандартных, регулярных показателей какого-либо обобщенного значения, то нет и грамматической категории.

Грамматическое значение (план содержания) и формальный показатель этого значения (план выражения) образуют грамматический знак – грамматическую форму, граммему. Граммема – компонент грамматической категории, представляющий собой по своему значению видовое понятие по отношению к грамматической категории как родовому понятию.

ГК это система противопоставленных друг другу граммем. В структуре грамматической категории граммема представляет собой один из противопоставленных друг другу рядов грамматических форм, конституирующих грамматическую категорию. Так, грамматическая категория падежа в русском языке включает шесть граммем, в немецком – четыре.

Граммема может обладать многозначностью. Так, граммема множественного числа имен существительных в русском языке имеет значения:

- ‘множество’: столы, деревья;

- ‘сорта’: масла, вина;

- ‘большое количество’: снега, пески;

Не выражает значения множественности: Афины.

Граммема родительного падежа имени существительного в русском языке совмещает значения:

- ‘принадлежности" дом отца;

- ‘части целого’: ножка стула;

- ‘объекта’: чтение книги;

- ‘содержимого’: стакан молока;

- ‘количества’: забот хватает;

Определительное значение: человек дела.

Выявление значения граммемы осуществляется методом трансформации: дом отца → дом принадлежит отцу (у словоформы отца выявляется значение принадлежности); выступление автора → автор выступает (у словоформы автора выявляется значение субъекта) и т.п.

Грамматические категории подразделяются на формообразовательные (примеры выше) и классификационные. Члены классификационных категорий представлены разными словами, например, категория рода имен существительных в русском языке стол – муж. род, парта женск. род, окно – средн. род. Классификационные категории присущи данному слову и относят его к тому или иному классу. Они проявляются косвенно, через слова, связанные с данным словом в контексте. Так, род имени существительного кот проявляется в согласовании этого слова с прилагательным: черный кот.

Любую грамматическую категорию можно свести к системе бинарных оппозиций. Например, в категории времени можно выделить такие оппозиции: прошедшее: не прошедшее (настоящее, будущее); настоящее: не настоящее (прошедшее, будущее).

Языки мира различаются по количеству и составу грамматических категорий. Каждый язык характеризуется своим набором грамматических категорий, граммем и грамматических способов выражения грамматического значения. При сопоставлении грамматического строя языков следует учитывать следующие критерии:

Наличие/отсутствие соответствующей грамматической категории;

Число граммем грамматической категории;

Способы выражения грамматических значений данной грамматической категории;

Разряды слов, с которыми связана данная грамматическая категория.

От грамматической категории следует отличать лексико-грамматические разряды слов – подклассы слов внутри определенной части речи. Лексико-грамматические разряды слов, например, собирательные существительные, относительные прилагательные и т п., обладают общим семантическим признаком, который оказывает влияние на способность слов выражать те или иные морфологические значения.

Грамматическая категория – понятие историческое. Грамматические категории в одном языке в разные исторические периоды различны. Так, в русском языке исчезла граммема двойственного числа, звательного падежа, появилась категория вида.

Введение в лингвистический обиход термина (и понятия) «скрытая «грамматическая категория (covert), противопоставляемого «явной», или открытой, категории (overt), связывается с именем Б.Уорфа. Явная категория находит выражение в каждом предложении, содержащем член этой категории. Скрытая категория выражается только в некоторых случаях и не во всех предложениях, в которых представлен член этой категории.

Под скрытыми категориями понимаются семантические и синтаксические признаки слов или словосочетаний, не находящие явного (эксплицитного) выражения, но существенные для построения и понимания высказывания. Скрытые категории могут оказывать влияние на сочетаемость данного слова с другими словами в предложении.

К числу скрытых категорий в русском языке относятся, например, такие категории, как определенность/неопределенность, контролируемость/неконтролируемость, статичность/динамичность, личность/неличность и др.

Скрытые категории – это подразумеваемые категориальные признаки, не имеющие самостоятельного выражения в языке [Кацнельсон 1972], т.е. семантические признаки, которые не находят эксплицитного грамматического выражения. Содержательные признаки, конституирующие скрытые категории, как бы «запрятаны» в семантическом потенциале грамматических категорий, лексических значений, синтаксических структур. Они имплицитны, что не равно отсутствию их выражения. Они, так или иначе, выражаются, иначе их невозможно было бы установить. Скрытые категории не обретаются в «эфире чистого духа» [Кацнельсон 1972], а находят какое-то формальное выражение. Так, скрытая категория одушевленности/неодушевленности проявляется только в винительном падеже множественного числа Я вижу точки; Я вижу дочек.

Скрытой категорией в русском языке является категория контролируемости/неконтролируемости.. Противопоставление по этому признаку не получает у предикатов в русском языке эксплицитного выражения, но предикаты проявляют этот признак в соответствующих контекстах: предикаты со значением контролируемости [+контрол.]: защищать , плевать и др. не используются в конструкциях типа *Не защити диплом, *Не плюнь в колодец (отрицательные конструкции с императивом совершенного вида). Предикаты со значением неконтролируемости [-контрол.]: лететь, падать и др. а) не сочетаются с обстоятельством цели: *Стрела летит попасть в яблоко; б) в конструкциях с дательным типа * Стреле не летелось.

Вопрос о наличии скрытой категории не всегда решается однозначно. Скрытые значения выявляются опосредованно, косвенно.


©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-02-16

Морфология - раздел языкознания, изучающий части речи и их грамматические признаки.

Морфология и синтаксис составляют грамматику.

Части речи в русском языке

Части речи - это группы слов, объединённых на основе общности их признаков.

Признаки, на основании которых происходит разделение слов на части речи, не однородны для разных групп слов.

Так, все слова русского языка можно разделить на междометия инемеждометныеслова. Междометия - это неизменяемые слова, обозначающие эмоции (ах, увы, чёрт побери), волеизъявления (стоп, баста) или являющиеся формулами речевого общения (спасибо, привет). Особенность междометий заключается в том, что они не вступают с другими словами в предложении ни в какие синтаксические связи, всегда обособлены интонационно и пунктуационно.

Немеждометные слова можно разделить на самостоятельные и служебные. Различие между ними заключается в том, что самостоятельные слова могут выступать в речи без служебных, а служебные без самостоятельных формировать предложение не могут. Служебные слова неизменяемы и служат для передачи формально-смысловых отношений между самостоятельными словами. К служебным частям речи относятся предлоги (к, после, в течение), союзы (и, как будто, несмотря на то что), частицы (именно, только, вовсе не).

Самостоятельные слова могут быть разделены на знаменательные иместоименные. Знаменательные слова называют предметы, признаки, действия, отношения, количество а местоименные слова указывают на предметы, признаки, действия, отношения, количество, не называя их и являясь заместителями знаменательных слов в предложении (ср.: стол - он, удобный - такой, легко - так, пять - сколько). Местоименные слова формируют отдельную часть речи - местоимение.

Знаменательные слова разделяются на части речи с учётом следующих признаков:

1) обобщённое значение,

2) морфологические признаки,

3) синтаксическое поведение (синтаксические функции и синтаксические связи).

Выделяют не менее пяти знаменательных частей речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное (группа имён), наречие и глагол.

Таким образом, части речи - это лексико-грамматические классы слов, т. е. классы слов, выделенные с учётом их обобщённого значения, морфологических признаков и синтаксического поведения.

При этом каждая самостоятельная часть речи определяется по трём основаниям (обобщённое значение, морфология, синтаксис), например: существительное - это часть речи, которая обозначает предмет, имеет род и изменяется по числам и падежам, в предложении выполняет синтаксическую функцию подлежащего или дополнения.

Однако значимость оснований при определении состава той или иной части речи различна: если существительное, прилагательное, глагол определяются по большей части по своим морфологическим признакам (говорится, что существительное обозначает предмет, но специально оговаривается, что это такой «обобщённый» предмет), то есть две части речи, выделенных на основании значения, - местоимение и числительное.

В местоимение как часть речи объединены морфологически и синтаксически разнородные слова, которые «не называют предмета или признака, а указывают на него». Грамматически же местоимения разнородны и соотносятся с существительными (я, кто), прилагательными (этот, какой), числительными (сколько, несколько).

В числительное как часть речи объединены слова, которые имеют отношение к числу: обозначают количество предметов или их порядок при счёте. При этом грамматические (морфологические и синтаксические) свойства слов типа три итретий различны.

Комплекс 1 (его последние издания) и комплекс 2 предлагают выделять большее число частей речи. Так, причастие и деепричастие в них рассматриваются не как формы глагола, а как самостоятельные части речи. В этих комплексах выделены слова состояния (нельзя, нужно); в комплексе 1 они описываются как самостоятельная часть речи - категория состояния. В комплексе 3 статус этих слов чётко не определён. С одной стороны, их описание завершает раздел «Наречие». С другой стороны, про слова состояния сказано, что они «по форме похожи на наречия», из чего, видимо, должно следовать, что наречиями они не являются. Кроме того, в комплексе 2 расширено местоимение за счёт включения в него незнаменательных слов, грамматически соотносимых с наречиями (там, зачем, никогда и др.).

Вопрос о частях речи в лингвистике является дискуссионным. Части речи - это результат определённой классификации, зависящей от того, что принять за основание для классификации. Так, в лингвистике существуют классификации частей речи, в основании которых лежит только один признак (обобщённое значение, морфологические признаки или синтаксическая роль). Есть классификации, использующие несколько оснований. Школьная классификация именно такого рода. Количество частей речи в разных лингвистических работах различно и составляет от 4 до 15 частей речи.

В русском языке есть слова, не попадающие ни в одну из частей речи, выделенных школьной грамматической. Это слова-предложения да и нет, вводные слова, не использующиеся в других синтаксических функциях (итак, итого) и некоторые другие слова.