Использование профессиональной лексики в литературном языке. Упражнения для самопроверки. Сфера употребления профессиональной лексики


Терминологическая и профессиональная лексика Социально ограничено употребление терминологической и профессиональной лексики, используемой людьми одной профессии, работающими в одной области науки, техники. Каждая область знания имеет свою терминологическую систему. Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. В основе каждого термина обязательно лежит определение (дефиниция) обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой точную и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. Каждая отрасль знания оперирует своими терминами, составляющими суть терминологической системы данной науки. В составе терминологической лексики можно выделить несколько "слоев", различающихся сферой употребления, особенностями обозначаемого объекта. Прежде всего это общенаучные термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю речи в целом: эксперимент, адекватный, эквивалент, прогнозировать, гипотетический, прогрессировать, реакция и т. д. Эти термины образуют общий понятийный фонд различных наук и имеют наибольшую частотность использования. Различаются и специальные термины, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники; например в лингвистике: подлежащее, сказуемое, прилагательное, местоимение; в медицине: инфаркт, миома, пародонтит, кардиология и пр. В этих терминологиях концентрируется квинтэссенция каждой науки. По выражению Ш. Балли, такие термины "являются идеальными типами языкового выражения, к которым неизбежно стремится научный язык" [Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961 С. 144]. Терминологическая лексика, как никакая другая, информативна. Поэтому в языке науки термины незаменимы: они позволяют кратко и предельно точно сформулировать мысль. Однако степень терминологизации научных трудов неодинакова. Частотность употребления терминов зависит от характера изложения, адресации текста. Современное общество требует такой формы описания получаемых данных, которая позволила бы сделать величайшие открытия человечества достоянием каждого. Однако нередко язык монографических исследований так перегружен терминами, что становится недоступным даже специалисту. Поэтому важно, чтобы используемые терминологии были достаточно освоены наукой, а вновь вводимые термины необходимо разъяснять. Своеобразной приметой нашего времени стало распространение терминов за пределами научных произведений. Это дает основание говорить об общей терминологизации современной речи. Так, немало слов, имеющих терминологическое значение, получили широкое употребление без каких бы то ни было ограничений: трактор, радио, телевидение, кислород. Другую группу составляют слова, которые имеют двойственную природу: они могут функционировать и как термины, и как общеупотребительные слова. В первом случае эти лексические единицы характеризуются специальными оттенками значения, придающими им особую точность и однозначность. Так, слово гора, означающее в широком употреблении - "значительная возвышенность, поднимающаяся над окружающей местностью" и имеющее ряд переносных значений, не содержит в своем толковании конкретных измерений высоты. В географической же терминологии, где существенно разграничение терминов "гора" и "холм", дается уточнение - "возвышенность более 200 м в высоту". Таким образом, употребление подобных слов за пределами научного стиля связано с их частичной детерминологизацией. К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах производства, техники, не ставшие, однако, общеупотребительными. В отличие от терминов - официальных научных наименований специальных понятий, профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как "полуофициальные" слова, не имеющие строго научного характера. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т. п. Например, в речи полиграфистов используются профессионализмы: концовка- "графическое украшение в конце книги", усик - "концовка с утолщением в середине", хвост - "нижнее наружное поле страницы", а также "нижний край книги", противоположный головке книги. Профессионализмы можно сгруппировать по сфере их употребления: в речи спортсменов, шахтеров, врачей, охотников, рыбаков и т. д. В особую группу выделяются техницизмы - узкоспециальные наименования, применяемые в области техники. Профессионализмы, в отличие от их общеупотребительных эквивалентов, служат для разграничения близких понятий, используемых в определенном виде деятельности людей. Благодаря этому профессиональная лексика незаменима для лаконичного и точного выражения мысли в специальных текстах, предназначенных для подготовленного читателя. Однако информативная ценность узкопрофессиональных наименований утрачивается, если с ними сталкивается неспециалист. Поэтому профессионализмы уместны, скажем, в многотиражных отраслевых газетах и не оправданы в изданиях, ориентированных на широкие читательские круги. Отдельные профессионализмы, нередко сниженного стилистического звучания, переходят в состав общеупотребительной лексики: выдать на-гора, штурмовщина, текучка. В художественной литературе профессионализмы используются писателями с определенной стилистической задачей: как характерологическое средство при описании жизни людей, связанных с каким-либо производством. Профессионально-жаргонная лексика имеет сниженную экспрессивную окраску и употребляется только в устной речи людей одной профессии. Например, инженеры шутя называют самозаписывающий прибор ябедником, в речи летчиков бытуют слова недомаз, перемаз, означающие "недолет и перелет посадочного знака", а также пузырь, колбаса - "шар-зонд" и т. д. У профессионально-жаргонных слов, как правило, есть нейтральные, лишенные разговорного оттенка синонимы, имеющие точное терминологическое значение. Профессионально-жаргонная лексика не приводится в специальных словарях, в отличие от профессионализмов, которые даются с пояснениями и часто заключаются в кавычки (для их графического отличия от терминов): "забитый" шрифт- "шрифт, находящийся долгое время в набранных гранках или полосах"; "чужой" шрифт- "буквы шрифта иного начертания или размера, ошибочно попавшие в набранный текст или заголовок".


Профессиональная (специальная) лексика - это лексика, употребляемая группами людей, связанных профессионально. В специальной лексике выделяются два пласта: терминологическая и собственно профессиональная лексика.

Самая большая группа слов в профессиональная лексике - научные и технические термины. Они принадлежат языку науки и образуют внутри терминосистемы.

М. И. Фомина указывает, что к терминологической лексике относятся слова, используемые «для логически точного определения специальных понятий, установления содержания понятий, их отличительных признаков» Фомина М. И. Современный русский язык. Лексикология. - М., 2001. - С. 216.. Это говорит о том, что для термина основной является дефинитивная функция, то есть функция определения.

Идеальные требования для терминов - однозначность, отсутствие синонимов, четко ограниченная, преимущественно мотивированная специализация и абсолютная семантическая точность. Сегодня термины не выдерживают этих требований, один и тот же термин может использоваться в разных науках и с разными значениями. Например, термин образ используется в философии («мысленный отпечаток окружающего мира»), в языкознании («нечто чувственно воспринимаемое»), а также в литературоведении, психологии и других науках. Нарушается и требование отсутствия дублетов: в языкознании, например, равнозначными являются термины префикс и приставка , слово , лексема илексическая единица .

Система терминов пополняется общеупотребительной лексикой: нос (общеуп.) инос корабля , крыло птицы (общеуп.) и крыло самолета . Однако сегодня чаще сами термины выходят за пределы научных произведений, проникая в общеупотребительную лексику: реакция, старт, радио, кислород .

Если термины принадлежат письменной, книжной речи, то профессионализмы принадлежат устной, разговорной речи и обслуживают группы людей, связанных одной работой. Профессионализмы выходят за рамки литературного языка и, как правило, являются сниженными по стилю.

К собственно профессиональной лексике относятся слова и выражения, которые не являются строго узаконенными и общеупотребительными, но используются в определенных сферах производства. В отличие от терминов профессионализмы используются в устной речи как «полуофициальные» слова, не имеющие строгого научного характера. Такие слова нередко отличаются особой образностью и метафоричностью, а также большей дифференциацией. Например, у охотников существует множество названий лисы по масти и породе: простая, рыжая, лесная, огнёвка, красно-бурая, крестовка, черная, карсун, запашистая лиса и т. д.

Некоторые профессиональные слова имеют узкопрофессиональный характер и употребляются в разговорной речи людей, объединенных определенным родом занятий. Иногда такие слова определяют как прфессионально-жаргонные. Эта лексика имеет сниженную экспрессивную окраску и употребляется только в устной речи людей одной профессии. Например, у инженеров ябедник - «самозаписывающий прибор»; у летчиков недомаз , перемаз - «недолет и перелет посадочного знака»; у полиграфистов висячая строка - «строка, не вошедшая в текст». Границы между полуофициальными профессиональными словами и профессиональными жаргонами очень нечеткие, неустойчивые и выделяются только условно.

Отдельные профессионализмы, нередко сниженного звучания, могут переходить в состав общеупотребительной лексики: выдать на-гора , текучка . В художественной литературе собственно профессиональная лексика используется авторами с определенной целью - создание характера при описании жизни людей, связанных с каким-либо производством.

В словарях профессионализмы даются с пометой «специальное», иногда указывается сфера употребления того или иного слова: физ., медиц., охотн. и т. д.

ГОУ «КАЛУЖСКИЙ БАЗОВЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ КОЛЛЕДЖ»

Рассмотрена на заседании ЦМК Утверждаю

Общепрофессиональных дисциплин Зам. директора по уч. работе

Протокол №___________

От «___» ___________ 200__г. __________ Л.А. Назарова

Председатель ЦМК:____________

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

КОМБИНИРОВАННОГО ЗАНЯТИЯ.

Тема:

«Лексика. Нормативное использование в речи профессиональной лексики. Лексические ошибки и способы их устранения».

Учебная дисциплина: «Русский язык и культура речи».

Специальность: 060110, группа 1022

Продолжительность занятия: 80 минут.

Место проведения: учебная комната.

Подготовил: преподаватель Н.А. Ревунова

Калуга 2014г.

Цели занятия:

    Образовательная:

Актуализировать и обобщить знания по данной теме;

Расширить лексический запас и кругозор студентов;

Отработать умения относить слова к определенному пласту лексики русского языка;

Совершенствовать умение выбирать правильное написание, которое определяется лексическим значением слова (пре-; при-; мак-; мок-; равн-; ровн-;).

    Развивающая:

Развитие речи через обогащение и усложнение словарного запаса;

Развитие коммуникативных свойств речи: выразительность, экспрессивность.

    Воспитательная:

Воспитать внимательное отношение к слову и интерес к языку;

Воспитать творческую активность студентов.

Основные знания:

    Сформировать понятия лексики и слова;

    Знать пласты лексики русского языка: синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, неологизмы и устаревшие слова

Основные умения:

    Уметь относить слова к определенному пласту лексики;

    Уметь устранять лексические ошибки;

    Уметь пользоваться словарями

Тип занятия : комбинированное.

Метод обучения : репродуктивный.

Место проведения : учебный класс

Продолжительность занятия : 80 мин.

Оснащенность занятия : мультимедийный проектор, экран, ноутбук, презентация, задания для входного и выходного контроля, словарь.

ВПС: Т. 5.6. Орфоэпия и орфография.

МПС : «История», «Литература», «Анатомия»

Структура занятия:

    Постановка цели занятия, ее мотивация – 5 мин

    Входной контроль – 15 мин

    Изложение нового материала – 45 мин.

    Выходной контроль – 10 мин.

    Подведение итогов, дом. задание – 3 мин.

Ход занятия:

Организационный момент – 2 мин.

Преподаватель приветствует студентов, принимает рапорт у дежурного о готовности кабинета и студентов к занятию, выясняет, кто из студентов отсутствует и по какой причине; проверяет подготовку рабочих мест и внешний вид; проверяет оснащение кабинета к проведению занятия.

Сообщение темы: «Лексика. Нормативное использование в речи профессиональной лексики. Лексические ошибки и способы их устранения, основные типы словарей».

I . Постановка целей занятия, мотивация – 5 мин:

Постановка целей занятия :

Актуализировать и обобщить знания по данной теме;

Отработать умения относить слова к определенному пласту лексики

русского языка.

Научиться определять и устранять лексические ошибки.

Совершенствовать умение выбирать правильное написание, которое

определяется лексическим значением слова (пре-; при-; мак-; мок-;

равн-; ровн-;).

Совершенствовать умение пользоваться словарями.

Мотивация:

(ролик из фильма «Золотой теленок») слайд прилагается

Слово учителя: Лексику нужно изучать для того, чтобы делать свою речь богатой и выразительной с одной стороны, и чтобы не допускать лексических ошибок – с другой стороны.

Критерий оценок – прилагается

II . Входной контроль:

а) Орфоэпическая разминка – 3 мин.

Цель:

На доске слова: Балова ть, газопровод, бензопровод, берёста, две пары сапог, носков, чулок, красивее, а вгустовский, взя т – взята , позвони т, му ка , о рга н

Какие слова можно произнести с ударением на разных слогах?

От чего это зависит? (от лексического значения)

Му ка – сильное физическое страдание

Мука – размолотые в порошок хлебные зерна

О рган – часть организма

Орга н – музыкальный инструмент

б) Орфографическая разминка.

Цель: контроль и актуализация знаний – 7 мин.

Правописание орфографии (пре-; при-; мок-; мак-; равн-; ровн-;) зависит от лексического значения слова.

Прочитайте следующие слова и вставьте буквы:

I в. II в.

1. Р…внять (дорогу) 1. Выр…внять (грядки)

2. Обм…кнуть (перо) 2. Пром…кать (об обуви)

3. Пром…кнуть (под дождем) 3. Пром…кательная (бумага)

4. Пр…творять (дверь) 4. Пр…творять (в жизнь)

5. Пр…близиться 5. Пр…дать (друга)

6. Пр…открыть 6. Пр…дорожный

7. Пр…образование 7. Пр…горелый

8. Ср…внение 8. Р…внозначный

Ответы:

I в. II в.

1. Ровнять (дорогу) 1. Выровнять (грядки)

2. Обмакнуть (перо) 2. Промокать (об обуви)

3. Промокнуть (под дождем) 3. Промокательная (бумага)

4. Притворять (дверь) 4. Претворять (в жизнь)

5. Приблизиться 5. Предать (друга)

6. Приоткрыть 6. Придорожный

7. Преобразование 7. Пригорелый

8. Сравнение 8. Равнозначный

Разбор ошибок и объявление оценок.

в) Проверка профессиональной лексики .

Цель: контроль и актуализация знаний.

а) узнайте по лексическому значению слово (время выполнения: 5 мин.):

Повышенная чувствительность организма к определенному аллергену (аллергия)

Отсутствие аппетита при наличии физической потребности (анорексия)

Удушье, обусловленное кислородным голоданием организма (асфиксия)

Расстройство пищеварения, сопровождающееся тяжестью в желудке (диспепсия)

Расстройство глотания; нарушение прохождения пищи по пищеводу из глотки в желудок (дисфагия)

Хроническое заболевание органов дыхания (астма)

Урежение сердечных сокращений (брадикардия)

Повышение артериального давления (гипертензия)

Пониженное артериальное давление (гипотония)

Лекарственное средства, устраняющее боль (анальгин)

Защитная реакция организма (иммунитет)

Анализ ошибок.

Результаты входного контроля.

III . Изложение нового материала.

а) Слово учителя – 2 мин:

Есть слова – словно раны, слова – словно суд, –

С ними в плен не сдаются и в плен не берут.

Словом можно убить, словом можно спасти,

Словом можно полки за собой повести.

Словом можно продать, и предать, и купить,

Слово можно в разящий свинец перелить.

Сегодня наша речь пойдет о лексике русского языка.

Лексика – совокупность слов характерных для того или иного языка. Раздел науки, изучающий лексику, называется лексикологией. В лексике изучается слово в его историческом значении. Слово – единица языка, которая выполняет назывную функцию. Каждое слово в языке имеет лексическое значение, которое связывается его с реальной действительностью.

Чтобы не допустить неточного и неверного употребления слова, надо хорошо представить его значение и при сомнении обращаться к толковым словарям русского языка.

«Молодая была уже не молода…»

В этом ироническом замечании, слово «молодая» выступает в двух значениях: «только что вступившая в брак» и «юная, не достигшая зрелого возраста». А если заглянуть в толковый словарь русского языка, то можно убедиться, что это прилагательное имеет и другие значения.

«Сколько же значений может иметь слово, - если у первого попавшегося их оказалось пять?» Об этом мы узнаем из сообщения на тему: «Однозначные и многозначные слова» – 5 мин.

В русском языке есть слова, которые имеют одно лексическое значение: бинт, береза, фломастер. Большинство русских слов имеют не одно, а несколько значений. Об этом мы узнаем из сообщения на тему: «Однозначные и многозначные слова» - 5 мин.

Пример: золотой

Сделанный из золота. (В музее состоится выставка золотых монет.)

Цветом или блеском похожий на золото: (Заря сияла на востоке и золотые ряды облаков, казалось, ожидали солнца.)

Наличие у слова несколько связанных между собой значений называются многозначностью.

Пример: зенит

1) наивысшая точка небесной сферы над головой наблюдателя (Солнце находится в зените).

2) высшая степень чего-либо (Находиться в зените славы).

У многозначного слова одно из значений имеет прямое – называет предмет, признак, действие; переносное – связанное с прямым по смыслу, мотивированное им.

Пример: медведь

Крупное хищное млекопитающее с длинной шерстью и толстыми ногами – прямое значение.

Он ходит как медведь (о неуклюжем человеке) – переносное значение.

Многозначность слова широко используется писателями как средство, позволяющее представить явления более конкретно и наглядно.

Пример: Он дышит в небо тучами дыма и сопит.

В зависимости от того, по какому признаку совершается перенос значения слова, различают три типа многозначности:

1. Метафора – перенос наименования по сходству признаков.

а) по форме (яблоко плод, яблоко глазное);

б) по цвету (золотая вещь, золотая осень);

в) по расположению (нос человека, нос корабля);

г) по функции (дворник работник, дворник стеклоочиститель)

2. Метонимия – основана не на сходстве, а на смежности. Явления, реально связанные друг с другом, получают одно и тоже наименование. Например, аудитория – помещение, аудитория – группа слушателей.

3. Синекдоха – перенос названия целого на его часть и наоборот. Например, голова – часть тела и отчаянная голова – человек.

Задание №1 (5 мин).

Употребите предложенные слова в переносном значении. Составьте предложения, употребляя данные слова в разных значениях.

1 вариант

мягкий, холод.

Ответ: Наступили зимние холода (холод – низкая температура воздуха).

В его глазах я увидела холод и безразличие (бездушное отношение – переносное значение).

Мы купили билеты в мягкий вагон (на транспорте – мягкие сидения – переносное значение)

2 вариант

дуб, яркий.

Ответ: Дуб – крупное лиственное дерево с крепкой древесиной.

«Да ты дуб, батенька!» - сказал городничий Кузьме. (Дуб – о тупом, нечутком человеке) – переносное значение

Яркое солнце ослепило мне глаза (яркое - сияющее).

Модестовна была яркой женщиной (выдающейся в каком-нибудь отношении).

Слово учителя: Русский язык насчитывает большое количество синонимов.

(Сообщение на тему: «Синонимы. Антонимы. Паронимы.

Омонимы».) – 7 мин.

Синонимами называются слова различные по своему звучанию, но близкие по значению.

Пример : бояться – робеть; интересный – увлекательный.

Обычно каждый из синонимов имеет особый оттенок значения, отличающий его от других синонимов.

Пример: красный, алый, багряный, багровый.

Некоторые синонимы отличаются друг от друга дополнительной окрашенностью в сфере своего употребления.

Пример: глаза, очи, зенки.

Все эти слова обозначают орган зрения и являются синонимами.

Глаза – не имеет дополнительной эмоциональной окраски.

Очи – устаревшее значение и употребляется в поэтическом произведении.

Зенки – имеет оттенок грубости, употребляется в ненормативной лексике.

Плохо, однако, и то, если речь человека перенасыщена неуместно употребляемой лексикой, так как в сценке «Сотрудник из института синонимов». – 5 мин.

Ярким выразительным средством являются антонимы – слова, противоположные по значению.

Пример: мрак – свет, громкий – тихий.

Слова, создающие контрастность образов.

Пример: Ты богат, я очень беден; Ты прозаик, я поэт.

Антонимы помогают показать полноту охвата явлений, широту пространственных и временных границ. Так в «Сказке о золотом петушке»:

Войска идут и день и ночь; им становится невмочь;

Богатство и разнообразие антонимов в русском языке создают его неограниченные выразительные возможности и в то же время обязывают нас вдумчиво и серьезно относиться к использованию в речи этих контрастных слов.

Пример: Присутствующие сразу заметили отсутствие порядка в классе.

Дубровский родился в бедной, но довольно-таки зажиточной семье.

(сочинения школьников)

Не допускайте подобных ошибок!

Слово учителя:

Нес медведь, шагая к рынку,

На продажу меду крынку.

Вдруг на мишку – вот напасть –

Осы вздумали напасть!

Мишка с армией осиной

Дрался вырванной осиной.

Интересные рифмы, не правда ли? Они составлены из слов, одинаковых по звучанию. Перед нами омонимы . В русском языке немало омонимов:

Пример: коса – с/х орудие, коса – сплетенные волосы, коса – узкая полоса

земли.

Омонимы придают особую выразительность и остроту (каков ни есть, а хочет есть ). (На мирной ниве и на поле брани умей командовать без брани .)

Омонимы могут не только радовать нас, но и в особых случаях могут являться причиной досадных ошибок:

«Футболисты сегодня ушли с поля без голов», «Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому».

Главная или заглавная роль?

Слова главный и заглавный нередко путают, искажая обычно смысл второго. Дело в том, что слово заглавный обозначает – относящийся к заглавию, содержащий заглавие.

«Девочка будет играть заглавную роль», «Заглавный для судьбы шаг» - лексические ошибки возникли из-за неправильного смешения паронимов , т.е. однокоренных слов, разных по значению, но сходных, хотя и не тождественных по звучанию.

Термин пароним образован из греческих элементов: «пара» - возле, «онима» - имя . Паронимы охватывают различные части речи: узнать – признать, подпись – роспись, одеть – надеть, тормоз – торможение, сыт – сытно .

Из-за смешения паронимов можно встретить в учебных сочинениях самые невероятные утверждения: «Ларина сама била придворных, если они ей не могли угодить» (вместо дворовы х). «Пушкин был связан крепкими узлами с декабристами» (вместо узами ).

Многих речевых ошибок можно было бы избежать, если правильно употреблять паронимы.

Задание №2 (5мин).

Подберите к словам

Вариант 1 Вариант 2

Синонимы: Антонимы:

большой, живой,

сущность, глубокий,

битва, принести,

слабый, гнев,

объяснить, легкий,

множество, центр,

выйти, мало,

тьма. здесь

ОТВЕТ

Подберите к словам

Вариант 1 Вариант 2

Синонимы: Антонимы:

Большой – крупный, живой – мертвый

Сущность – существо, глубокий – мелкий,

битва – бой, принести – отнести,

слабый – хилый, гнев – радость,

объяснить – разъяснить, легкий – тяжелый,

множество – большинство, центр – окраина,

выйти – удалиться, мало – много,

тьма – темнота здесь - там

Задание №3 (5 мин).

Выпишите в два столбика паронимы и омонимы:

Коса, подпись, клуб, роспись, Швеция, Австрия, замок, Австралия, Швейцария, длинный, желанный, длительный, желательный.

Паронимы: Омонимы:

Подпись – роспись Коса

Швеция – Швейцария клуб

Австрия – Австралия замок

Длинный – длительный

Желанный - желательный

Слайд («Иван Васильевич меняет профессию») прилагается – 2 мин.

Все ли вам понятны слова?

Сообщение на тему: Архаизмы и неологизмы – 3 мин.

В лексике русского языка нет постоянства. С развитием языка может появляться новая лексика. Вместе с тем другая часть лексики отмирает. Кто из вас, например, пользуется при измерении длины словами аршин, верста, сажень ? А ведь наши бабушки говорили: Купила два аршина сукна; До города пять верст . Когда-то эти слова были очень нужны, без них нельзя было ни отмерить сукна, ни определить расстояние в пути. Изменились времена, и только в поговорках еще встречаются старые слова: мерить на свой аршин, с коломенскую версту . Лингвисты дали определение таким словам – устаревшие .

Некоторые слова языка уходят из употребления по социальным причинам и являются историзмами .

Пример: боярин, трон, лапти.

Историзмы помогают воссоздать колорит эпохи, придают описанию прошлого черты исторической достоверности.

Историзмы не имеют синонимов.

Кроме историзмов в нашем языке выделяются и другие типы устаревших слов. Например, актера когда-то называли лицедей, комедиант. Новые названия вытеснили прежние, и они постепенно забываются. Устаревшие слова, у которых есть современные синонимы, заменившие их в языке, называются архаизмами . Архаизмы- это устаревшие наименования обычных предметов и понятий.

Пример: злато-золото, брег-берег.

Слова учителя:

Космонавт, луноход, атомоход.

Кто не знает этих слов? Что же роднит все эти существительные?

Перед нами новые слова – или неологизмы . Новое слово может быстро стать широко известным и активно употребляемым, и тогда оно перестает быть неологизмом и переходит в активный запас лексики.

Пример: электромобиль, информатика, наставничество.

Все новые слова пришли из разных источников и закрепились в различных тематических группах лексики учебных заведений (лицей), правовых учреждений (дума, департамент). Появление новых слов всегда диктуется самой жизнью.

Помимо общенародных неологизмов существуют авторские . Это неологизмы, создаваемые писателями и поэтами. Они не получают широкого распространения, и поэтому их новизна сохраняется долгие годы. Широко известны неологизмы поэта В.В.Маяковского: двухметроворостая, безъязыкая, тысячелистая.

Каждая эпоха обогащает язык новыми словами, но самое главное уместно и правильно употреблять данные слова, чтобы не смеяться над собой:

- Кто отжеребился, не мешайте спортсменам, участвующим в жеребьевке.

- Взяткодатель задержан.

Не грешите ли вы такими неологизмами? Задумайтесь, прежде чем «выпускать их в люди»:

Задание №4 (6мин).

Приведенные слова разделите на три группы: к первой отнесите слова, которые еще сохраняют оттенок новизны; ко второй – слова, утратившие этот оттенок и вошедшие в активный запас лексики; к третьей – слова, которые перешли в фонд устаревших.

Глас, нарком, прилуниться, телевизор, сельсовет, сайт, биофизика, денница, аэроплан, программирование, байт, компьютер, красноармеец, интернет, мотодром, десантирование.

ОТВЕТ:

1 группа

сайт

байт

Интернет

Компьютер

Программирование

2 группа

прилуниться

телевизор

биофизика

аэроплан

мотодром

десантирование

3 группа

глас

нарком

сельсовет

денница

красноармеец

    Выходной контроль – 10 мин.

Устранить лексические ошибки.

    Написав автобиографию, нужно поставить свою роспись. (Подпись) – смешение паронимов.

    Олег одел плащ и поспешил на работу. (Надел) – смешение паронимов.

    У девочки были удивительно верные черты лица. (Правильные) – ошибка в употреблении синонима.

    Олег налил в кружку горячий кипяток. (Горячий - лишнее слово).

    Ничто не может вывести Обломова из баланса. (из равновесия, из себя) .

    Таня прибежала в слезах и поведала Вере о своей обиде. (поведала –архаизм). Правильно- рассказала.

    Подведение итогов – 3 мин.

Объявление оценок.

Итак, мы рассмотрели системные отношения в лексике, подробно познакомились с лексикой разных пластов. Знание этого материала поможет сделать вашу речь красивой и выразительной и избежать лексических ошибок.

Домашнее задание:

Доклад: «Лексика ограниченного потребления», «Лексика заимствованного происхождения».

Найти значение медицинских терминов инсульт, инъекция, дистрофия, грипп , с помощью медицинского словаря. (Читальный зал).

Основная литература:

Введенская, Л.А., Черкасова М.Н. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону, 2003.

Греков, В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку в старших классах. – М., 2003.

Дополнительная литература:

Розенталь, Д.Е., Голубев И.Б. Русский язык. – М. 2005.

Сидорова, М.Ю., Савельев В.С. Русский язык и культура речи. – М., 2005.

Максимов, В.И. Русский язык и культура речи. – М., 2007.

Васильева,С.В. Открытые уроки по курсу «Русский язык». – М., 2008.

Петрова, М.А. Русский язык. – М., 1983.

Анненкова, И.И. Русский язык в тестах и упражнениях. – СПб., 2004.

Структура занятия и критерий оценок

Входной контроль - 2 балла (15 мин.)

Орфоэпическая разминка – 0,5 баллов

Орфографическая разминка – 1 балл

Лексическая разминка – 0,5 балл

Изложение и закрепление нового материала - 2,5балла (45мин.)

Задание №1 – 0,5 балла Задание №2 – 0,5 балла

Задание №3,4 – 1,5 балла

Выходной контроль – 0,5 балла (10 мин.)

Критерий оценки за занятие:

4,5 – 5 баллов – оценка «5»

4,4 – 3,9 балла – оценка «4»

3,8 – 3 балла – оценка «3»

менее 3 баллов – оценка «2»

Государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение Пензенской области

«Кузнецкий многопрофильный колледж»

МЕТОДИЧЕСКАЯ РАЗРАБОТКА

КОМБИНИРОВАННОГО УРОКА

Тема: « Лексика. Нормативное использование в речи профессиональной лексики. Лексические ошибки и способы их устранения»

Дисциплина: «Русский язык и культура речи»

Продолжительность занятия: 90 минут

Составила: Сулейманова Н.Р.,

преподаватель русского языка

и литературы

высшей квалификационной

категории

2017

МОТИВАЦИЯ ТЕМЫ

Нормы устной и письменной речи входят в классификацию норм русского литературного языка. Непосредственно со знанием норм русского литературного языка связано основополагающее коммуникативное качество речи – ее правильность. Лексические и лексико-стилистические нормы русского литературного языка непосредственно связаны со знанием лексического значения слова, синонимов, антонимов, паронимов, омонимов и проч. Без знания лексических и лексико-стилистических норм наша речь не будет точной, уместной, богатой и выразительной и, соответственно, не достигнет цели. В связи с этим изучение лексических и лексико-стилистических норм русского литературного языка является необходимым для каждого образованного человека.

ЦЕЛИ ЗАНЯТИЯ:

Образовательная:

    расширить лексический запас и кругозор студентов;

    отработать умения относить слова к определенному пласту лексики русского языка;

    совершенствовать умение выбирать правильное написание, которое определяется лексическим значением слова (пре-; при-; мак-; мок-; равн-; ровн-;).

Развивающая:

    развитие речи через обогащение и усложнение словарного запаса;

    развитие коммуникативных свойств речи: выразительность, экспрессивность.

Воспитательная:

    воспитать внимательное отношение к слову и интерес к языку;

    воздействовать на мотивационную сферу личности студентов: формировать интерес к учебному предмету и выбранной профессии;

    воспитать творческую активность студентов.

После изучения данной темы студент должен

ЗНАТЬ: основные понятия лексики и слова; пласты лексики русского языка: синонимы, антонимы, омонимы, паронимы, неологизмы и устаревшие слова; классификацию устной норм и письменной речи; основные типы лексических и лексико-стилистических норм русского литературного языка; причины возникновения лексических и лексико-стилистических ошибок и способы их устранения;

УМЕТЬ: относить слова к определенному пласту лексики русского языка; строить свою речь в соответствии с лексическими и лексико-стилистическими нормами устной и письменной речи русского литературного языка; определять и устранять ошибки и неточности в своей речи и в речи окружающих, в соответствии с лексическими и лексико-стилистическими нормами устной и письменной речи русского литературного языка; совершенствовать умение выбирать правильное написание, которое определяется лексическим значением слова (пре-; при-; мак-; мок-; равн-; ровн-;); уметь пользоваться словарями.

Внутрипредметные связи : орфоэпия и орфография.

Межпредметные связи : история, литература

Оснащенность занятия: задания для входного и выходного контроля, словари, учебники, оформленная доска.

ПЛАН ЗАНЯТИЯ

I . Организационная часть ……………………………………………………………………….5 мин.

II . Входной контроль

1 ) Орфоэпическая разминка ………………………………………………………………………..3 мин.

2) Орфографическая разминка…………………………………………………………… ………..5 мин.

3) Проверка профессиональной лексики …………………………………………………….4 мин.

III . Изучение нового материала

1) Слово учителя о разделе «Лексика»…………………………………………………………2 мин.

2) Сообщение студентов «Однозначные и многозначные слова»………… 5 мин.

Самостоятельная работа………………………………………………………………………5 мин.

3) Сообщение студентов «Синонимы. Антонимы. Паронимы. Омонимы»…………………………………………………………………………………………………….. .5 мин.

Самостоятельная работа 7 мин.

4) Сообщение студентов « Архаизмы и неологизмы»……………………………….. 3 мин.

Самостоятельная работа по карточкам..……………………………………………….5 мин.

5) Слово преподавателя………………………………………………………………………..3 мин.

IV . Выходной контроль

1) Работа по карточкам……………………………………………………………………………7 мин.

2) Решение кроссворда……………………………………………………………………………10 мин

V . Подведение итогов

1) Вопросы на обобщение изученного материала 3 мин.

2) Выставление и комментирование оценок 4 мин.

VI . Домашнее задание ……………………………………………………………………………..4 мин.

ХОД ЗАНЯТИЯ

Этапы урока

Деятельность преподавателя

Деятельность студентов

Методическое обоснование

I .

Организационная

часть

1) Приветствие.

2) Преподаватель оценивает готовность студентов к занятию:

Внешний вид;

Оформленность доски;

Наличие необходимых принадлежностей;

Отмечает отсутствующих.

3) Сообщает тему, цели урока и предлагает записать дату и тему в тетрадях.

4) Отмечает необходимость изучения данной темы. Мотивирование.

Студенты приветствуют преподавателя вставанием.

Слушают и записывают в рабочих тетрадях дату и тему урока.

Создание психологического климата занятия, деловой, рабочей обстановки.

Формирование познавательного интереса к учебной деятельности, занятию.

II.

Входной контроль

1) Орфоэпическая разминка

(Приложение №1)

2) Орфографическая разминка.

(Приложение №2)

Разбор ошибок.

3) Проверка профессиональной лексики.

(Приложение №3)

Анализ ошибок.

Результаты входного контроля.

Студенты записывают в рабочие тетради. Затем проверяют правильность выполнения задания, указывают на допущенные ошибки.

Отвечают на вопросы преподавателя

Формирование умения пользоваться лексическими знаниями. Формирование и совершенствование правописных умений.

Контроль и актуализация знаний

III.

Изучение нового материала

1) Слово учителя о разделе «Лексика»

2) Сообщение студентов «Однозначные и многозначные слова»

Самостоятельная работа. Преподаватель предлагает составить предложения, употребляя данные слова в разных значениях.

3) Сообщение студентов «Синонимы. Антонимы. Паронимы. Омонимы».

4) Сообщение студентов « Архаизмы и неологизмы»

Самостоятельная работа. Преподаватель

по выполнению заданий по карточкам (Приложение №5)

5) Слово преподавателя о лексических и лексико-стилистических нормах.

Студенты слушают и отвечают на вопросы.

Студенты слушают

сообщение студентов, делают записи в тетрадях.

Составляют предложения.

Проверяют правильность выполнения задания, указывают на допущенные ошибки.

Студенты внимательно слушают, делают записи в тетрадях.

Студенты письменно выполняют задания.

Затем проверяют правильность выполнения заданий.

Студенты внимательно слушают, делают записи в тетрадях.

Раскрытие существенных признаков изучаемых явлений.

Восприятие материала.

Обучение умению применять на практике полученные знания. Развитие творческого мышления. Контроль и актуализация знаний.

Развитие познавательной деятельности. Умение самостоятельно анализировать факты языка, делать обобщения.

Контроль за выполнением задания. Развитие творческого мышления.

Восприятие материала.

Развитие логического мышления. Контроль за выполнением задания.

Умение анализировать факты языка, делать обобщения.

IV.

Выходной контроль

1) Самостоятельная работа.

Нахождение и исправление ошибок, допущенных в предложениях.

(Приложение№6)

Решение кроссворда на знание названий лечебных учреждений.

Находят и исправляют ошибки.

Студенты письменно выполняют задания.

Развитие логического мышления, языковой зоркости.

Систематизация знаний и умение применять их на практике.

Развитие устной речи.

Развитие мыслительной деятельности.

V.

Подведение итогов

1) Вопросы для подведения итогов:

Что узнали нового?

Чему научились?

Что повторили?

Какие качества речи развили?

2) Выставление и комментирование оценок

Студенты отвечают на вопросы.

Слушают. Обращают внимание на замечания.

Выяснение осознанного усвоения нового материала.

Осмысление результатов.

VI.

Домашнее задание

Преподаватель подробно объясняет выполнение домашнего задания:

упр. 1, 2,3(стр.75)

(уч-к «Русский язык

и культура речи»

Н.В.Кузнецова)

Студенты записывают домашнее задание. Слушают указания.

Воспитание ответственного, добросовестного отношения к выполнению домашнего задания.

Развитие мыслительных процессов. Отработка навыков самостоятельной работы с книгой, дополнительной литературой

Приложение №1

Орфоэпическая разминка:

На доске слова: Балов а ть, газопровод, бензопровод, две пары сапог, носков, чулок, красивее, а вгустовский, вз я т – взят а , позвон и т, м у к а , о рг а н

    Какие слова можно произнести с ударением на разных слогах?

    От чего это зависит? (от лексического значения)

Ответ:

М у ка – сильное физическое страдание

Мук а – размолотые в порошок хлебные зерна

О рган – часть организма

Орг а н – музыкальный инструмент

Приложение №2

Орфографическая разминка:

Прочитайте следующие слова и вставьте буквы:

I в. II в.

1. Р…внять (дорогу) 1. Выр…внять (грядки)

2. Обм…кнуть (перо) 2. Пром…кать (об обуви)

3. Пром…кнуть (под дождем) 3. Пром…кательная (бумага)

4. Пр…творять (дверь) 4. Пр…творять (в жизнь)

5. Пр…близиться 5. Пр…дать (друга)

6. Пр…открыть 6. Пр…дорожный

7. Пр…образование 7. Пр…горелый

8. Ср…внение 8. Р…внозначный

Ответ:

I в. II в.

1. Ровнять (дорогу) 1. Выровнять (грядки)

2. Обмакнуть (перо) 2. Промокать (об обуви)

3. Промокнуть (под дождем) 3. Промокательная (бумага)

4. Притворять (дверь) 4. Претворять (в жизнь)

5. Приблизиться 5. Предать (друга)

6. Приоткрыть 6. Придорожный

7. Преобразование 7. Пригорелый

8. Сравнение 8. Равнозначный

Приложение №3

Профессиональная лексика

Задание. Узнайте по лексическому значению слово:

Повышенная чувствительность организма к определенному аллергену (аллергия)

Отсутствие аппетита при наличии физической потребности (анорексия)

Удушье, обусловленное кислородным голоданием организма (асфиксия)

Расстройство пищеварения, сопровождающееся тяжестью в желудке (диспепсия)

Расстройство глотания; нарушение прохождения пищи по пищеводу из глотки в желудок (дисфагия)

Хроническое заболевание органов дыхания (астма)

Урежение сердечных сокращений (брадикардия)

Повышение артериального давления (гипертензия)

Пониженное артериальное давление (гипотония)

Защитная реакция организма (иммунитет)

Приложение №4

Задание. Подберите к словам:

Вариант 1 Вариант 2

Синонимы: Антонимы:

большой, живой,

сущность, глубокий,

битва, принести,

слабый, гнев,

объяснить, легкий,

множество, центр,

выйти, мало,

тьма здесь

ОТВЕТ

Вариант 1 Вариант 2

Синонимы: Антонимы:

Большой – крупный, живой – мертвый

Сущность – существо, глубокий – мелкий,

битва – бой, принести – отнести,

слабый – хилый, гнев – радость,

объяснить – разъяснить, легкий – тяжелый,

множество – большинство, центр – окраина,

выйти – удалиться, мало – много,

тьма – темнота здесь - там

Задание. Выпишите в два столбика паронимы и омонимы:

Коса, подпись, клуб, роспись, Швеция, Австрия, замок, Австралия, Швейцария, длинный, желанный, длительный, желательный.

ОТВЕТ

Паронимы: Омонимы:

Подпись – роспись Коса

Швеция – Швейцария клуб

Австрия – Австралия замок

Длинный – длительный

Желанный – желательный

Приложение №5

Задание. Приведенные слова разделите на три группы: к первой отнесите слова, которые еще сохраняют оттенок новизны; ко второй – слова, утратившие этот оттенок и вошедшие в активный запас лексики; к третьей – слова, которые перешли в фонд устаревших.

Глас, нарком, прилуниться, телевизор, сельсовет, сайт, биофизика, денница, аэроплан, программирование, байт, компьютер, красноармеец, интернет, мотодром, десантирование.

ОТВЕТ

1 группа: сайт, байт, Интернет, компьютер, программирование

2 группа: прилуниться, телевизор, биофизика, аэроплан, мотодром, десантирование

3 группа: глас, нарком, сельсовет, денница, красноармеец

Приложение №6

Задание. Устранить лексические ошибки.

1. Написав автобиографию, нужно поставить свою роспись.

2. Олег одел плащ и поспешил на работу.

3. У девочки были удивительно верные черты лица.

4. Олег налил в кружку горячий кипяток.

5. Ничто не может вывести Обломова из баланса.

6. Таня прибежала в слезах и поведала Вере о своей обиде.

ОТВЕТ:

1. Написав автобиографию, нужно поставить свою подпись. – смешение паронимов.

2. Олег надел плащ и поспешил на работу. – смешение паронимов.

3. У девочки были правильные верные черты лица. – ошибка в употреблении синонима.

4. Олег налил в кружку кипяток. Горячий - лишнее слово.

5. Ничто не может вывести Обломова из себя. - неуместное использование иноязычного слова.

6. Таня прибежала в слезах и рассказала Вере о своей обиде. – неуместное использование архаизма.

В зависимости от сферы употребления лексика русского языка может быть подразделена на несколько групп:

1) Лексика общенародная;

2) Лексика диалектная;

3) Лексика профессиональная и специальная;

4) Лексика жаргонная.

Общенародную лексику русского языка составляют слова, употребление которых свойственно всем людям, говорящим по-русски, и не ограничено территориально. К ней относятся важные понятия, действия, свойства, качества: Вода, земля, человек, отец, мать .

Она может пополняться словами, которые ранее имели ограниченную (диалектную или профессиональную) сферу употребления. Так, например, слова животрепещущий, разношерстный, неудачник, самодур, завсегдатай, нудный и некоторые другие еще в первой половине XIX века не были известны всем говорящим по-русски. Некоторые общенародные слова с течением времени могут выходить из общего оборота, сужать сферу своего потребления, например: Зобатъ - в значении «есть» ; Врем - в значении «рассвет» (ср. однокоренной глагол брезжить).

Необщенародная лексика: диалектная и специальная

Диалектная лексика - слова, употребление которых свойственно людям, живущим в определенной местности. Диалектные слова используются преимущественно в устной речи. Диалект - разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией. Типы диалектов: лексические – это слова известные только носителям диалекта и за его пределами: голицы-рукавицы. Этнографические – это диалекты, называющие предметы известные лишь в определённой местности: шанежки – пирожки из картофеля. Лексико-семантическое - это слова, обладающие в диалекте необычным значением: мост – пол в избе, губы – грибы всех видов кроме белых. Фонетические – слова, получившие особое фонетическое оформление: чай-цай, паспорт – пашпарт. Словообразовательные – слова, получившие особое аффиксальное оформление: завсегда-всегда, ихний-их. Морфологические - слова, которые имеют несвойственные литературному языку формы: идёт-идёть.

Специальная лексика - это официально принятые регулярно употребляемые специальные термины.

30. Специальная лексика:профессиональная и терминологическая. Профессиональная лексика – это слова и выражения, которые используются в различных сферах производства техники, но не являются общеупотребительными. Они функционируют в устной речи. Служат для обозначения процессов производства, орудий труда, сырья. Терминологическая лексика – это слова или словосочетания, которые называют специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства.

Термин - слово или словосочетание, точно и однозначно именующее понятие и его соотношение с другими понятиями в пределах специальной сферы. Термины в пределах сферы применения однозначны и лишены экспрессии. Термины существуют в рамках определённой терминологии, то есть входят в конкретную терминологическую систему языка. Виды терминов: общенаучные – используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю. Их много и они часто используются. Специальные - слова, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники.

Для термина основной характерной функцией является функция определения, называемая дефинитивной .

31 . Профессиональную и специальную лексику составляют слова, употребление которых свойственно людям определенных профессий.

Профессиональная лексика (профессионализмы)- это свойственные многим профессиям слова и выражения, взятые из общего оборота.

Различие между специальными терминами и профессионализмами можно показать на следующих примерах.

В металлургии термином настыл, обозначают остатки застывшего металла в ковше, а рабочие называют эти остатки козлом, следовательно, застыл - официальный термин, то есть специальная лексика, а козел - профессионализм.

Специальная лексика создается сознательными и целенаправленными усилиями людей - специалистов в какой-либо области. Профессионализмы менее регулярны, поскольку они рождаются в устной речи людей, вследствие чего редко образуют систему.

В отличие от специальных терминов профессионализмы имеют яркую экспрессивную окраску и выразительность благодаря своей метафоричности и, зачастую, образности.

Следует помнить, что, несмотря на ограниченность сферы употребления специальной и профессиональной лексики, между ней и общенародной лексикой существуют постоянная связь и взаимодействие. Литературный язык осваивает многие специальные термины: они постепенно в процессе употребления начинают переосмысляться, в результате чего перестают быть терминами.

32 .

Жаргонная лексика (жаргонизмы) - это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующаяся социально ограниченным употреблением. Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара - дом. В наше время обычно говорят о жаргоне людей определенной профессии, о студенческом, школьном, вообще молодежном жаргонах. Например, для студенческой среды характерны следующие жаргонизмы: Бабки - деньги; Клевый - особенный, очень хороший; Сачковать - бездельничать; Хата - квартира; стипуха - стипендия и др. Жаргонизмами являются и некоторые переосмысленные слова общенародной лексики: Тачка - автомобиль; Слинять - незаметно уйти; Предки - родители и др.

Речь определенных социально замкнутых групп (воров, бродяг и т. д.) называется арго . Это засекреченный, искусственный язык преступного мира (блатная музыка), известный лишь посвященным и бытующий также лишь в устной форме: блатной, мокрушник, перо (нож), малина (притон), расколоться, шухер, фраер.

Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка - в речи журналистов ляп; руль - в речи шоферов баранка.

Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.