Культура речи признак высокой культуры человека. Речевая культура и культура речи. Русский речевой этикет

Культура речи - проявление и выражение интеллектуальной культуры человека. Есть известное изречение: “Нет смутных слов - есть смутные мысли”. Действительно, тот, кто ясно мыслит, ясно излагает, именно в этом случае можно обеспечить и успешное взаимопонимание и взаимодействие людей. Поэтому можно сказать, что в речевой культуре человека проявляются минимум три момента: основные качества его мышления, манера речи и отношение к слушателю. Английский писатель Сомерсет Моэм (1874-1965) не без иронии писал, что “слова нужно употреблять не только для построения фразы, но и для построения мысли” .

Умение говорить просто о сложном - один из видимых признаков речевой культуры - демонстрирует обычно глубину понимания вопроса и богатство словарного запаса. Небезызвестная нам людоедка Эллочка обходилась тридцатью словами. Словарный запас А. С. Пушкина составлял более 21 тысячи слов. (Заметим, что средний словарный запас современного образованного человека включает примерно 5-6 тысяч слов).

Овладение культурой мышления неизменно ведет к овладению культурой речи, но есть и обратная связь: развитие речевой культуры влияет на мышление, делая его более богатым, позволяя через речь прийти к определению проблем, формулировке идей, к творчеству в любой сфере деятельности. “Роберт Бернс был неграмотным деревенским парнем. Пришибленный нищетой, он, по всему, должен был стать пьяницей. Но мир стал лучше из-за того, что в нем жил человек, придавший живой мысли поэтическую форму, выпестовавший розу там, где прежде рос чертополох” .

Культура речи предполагает не только богатый словарный запас, который развивается и совершенствуется в процессе чтения или общения с людьми высокой культуры, но и точность употребления слов в полном соответствии с их значением. Известный публицист и писатель Михаил Кольцов (1898-1942) замечал: “Пишешь, что происходит суета, или толчея, или спешка, и думаешь: черт возьми, что же все-таки там происходило - суета, толчея или спешка? Спешка - это одно, спешка может быть очень деловая. Суета - это...уже нечто более беспорядочное. А толчея - это опять нечто совсем другое” .

Культуре речи свойственна также простота - умение сделать доступным для понимания любые, даже очень сложные положения, пользуясь в процессе мышления не только приемами абстрагирования, но и конкретизации. Настоящая простота речи - признак глубокого мышления. Моэм в той же книге пишет: “Меня всегда раздражали писатели, которых можно понять только ценою больших усилий. Достаточно обратиться к великим философам, чтобы убедиться, что самые тонкие оттенки смысла можно выразить совершенно ясно”. И далее: “А бывает, что автор и сам не уверен в том, что он хочет сказать. Он имеет об этом лишь смутное представление, которое либо не сумел, либо поленился ясно сформулировать в уме, а найти точное выражение для путаной мысли, разумеется, невозможно” .



Кроме того, речь должна быть выразительной, эмоционально окрашенной, включать в себя образные выражения, которыми так богат любой язык, а русский - в особенности. Культурная речь свободна от бранных выражений, всякого рода нецензурщины, арго, сленга, жаргонов и прочего. (Заметим в скобках, что русский язык позволяет выразить любую степень гнева или юмора, не прибегая к непристойностям).

Так же, как и мышлению, культуре речи должна быть присуща логика, связанная с грамматическим строем речи.

В целом культура интеллекта строится на единстве мыслительного и речевого начал, умения понимать и умения объяснять. Культура интеллекта включает в себя и все время расширяющийся запас знаний, не деля их на “нужные” и “ненужные” (это первый признак недалекого ума или просто бескультурья). Человек культуры делит сферу знания лишь на знание и незнание, поскольку даже процесс достижения знаний - уже признак культуры. Генри Форд, прошедший свой жизненный путь от чистильщика сапог до создателя целой промышленной отрасли - автомобилестроения, считал, что нельзя себя чувствовать слишком старым или слишком умным для того, чтобы чему-нибудь научиться. “Кто так окоченел, что не в состоянии больше меняться, тот уже умер, похоронный обряд в таком случае является лишь простой формальностью” .

Уже в древности в своих рассуждениях мыслители связывали интеллект с моралью. Протагор, по утверждению Платона, говорил, что мудрецом он называет того, кто может худшее состояние, “кому из нас представляется и есть зло... превратить в добро”. Врач, полагал он, изменяет состояние лекарствами, а мудрец (софист) рассуждениями.

Действительно, интеллект включает в себя выработанные обществом и принятые человеком ценности - философские, научные, политические, эстетические, религиозные, нравственные и др. . Вполне естественно, что эти ценности проявляются не только в речи, но и в поведении, сущность которого наиболее полно воплощена в морали.

Российский государственный торгово-экономический университет

Казанский институт

Реферат по дисциплине Культура речи на тему:

«Культура речи как составляющая общей культуре человека».

Выполнила:

Студентка 16 группы

Мингазова Альфия

Проверил:

Преподаватель Культуры речи

Вольхина Светлана Юрьевна

Введение.

Основная часть:

1 Понятие культуры речи в разных аспектах.

2 Культура речи как составляющая общей культуре человека.

3 Употребление в производственной деятельности специалиста по финансам и кредиту.

Заключение.

Список использованной литературы.

Введение.

Учение о речевой культуре зародилось в Древней Греции и Древнем Риме – в теории и практике ораторского искусства. В России его оригинально осмыслил и развил на материале общественной словесности М.В. Ломоносов.

В XX веке В.И. Чернышов, Л.В. Щерба, Г.О. Винокур, Б.Д. Томашевский,
В.В. Виноградов, С.И. Ожегов и их многочисленные ученики постепенно, все полнее и шире осмысливали совокупность явлений, обозначаемую термином
«культура речи», или «речевая культура». Этот термин прочно вошёл в науку и жизнь. Наметилось и размежевание этого термина, говорящее о признании новой области знания, задачей которой оказывается изучение культуры речи как совокупности её реальных свойств и особенностей.

Данная работа посвящена изучению культуры речи как составляющая общей культуре человека.

Современное научное определение культуры отбросило аристократические оттенки этого понятия. Оно символизирует убеждения, ценности и выразительные средства (применяемые в литературе и искусстве) , которые являются общими для какой-то группы; они служат для упорядочения опыта и регулирования поведения членов этой группы. Верования и взгляды подгруппы часто называют субкультурой. Усвоение культуры осуществляется с помощью научения. Культура создается, культуре обучаются. Культура формирует личности членов общества, тем самым она в значительной степени регулирует их поведение.

В первой главе основной части работы дается определение культура речи в разных аспектах. Во второй главе рассматривается культура речи как составляющая общей культуре человека. Третья глава посвящена употреблению в производственной деятельности специалиста в области финансов и кредита.

1 Понятие культуры речи и её роль.

Словосочетание «культура речи» (синоним – «речевая культура») применяется в настоящее время в русскоязычной литературе в трех значениях:

Культура речи – это прежде всего какие-то её признаки и свойства, совокупность и система которых говорят о её коммуникативном совершенстве;

Культура речи – это, во-вторых, совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения;

Культура речи – это, в-третьих, область лингвистических знаний о культуре речи, как совокупности и системе её коммуникативных качеств.

Нетрудно усмотреть внутреннюю зависимость между культурой речи в первом значении (назовем его объективным) и культурой речи во втором значении
(назовем его субъективным): для того, чтобы структура речи приобрела необходимое коммуникативное совершенство, автор речи должен обладать совокупностью нужных навыков и знаний; вместе с тем для того, чтобы получить эти навыки и знания, нужно иметь образцы коммуникативно совершенной речи, нужно знать её признаки и закономерности её построения.

Предположив, что признаки и свойства языковой структуры коммуникативно совершенной речи допускают обобщение и в результате вырабатываются представления о коммуникативных качествах речи (правильность, точность, выразительность и т.д.), мы получаем возможность по-иному, чем это только что было сделано, сформулировать два важных определения:

Культура речи – это совокупность и система её коммуникативных качеств;

Культура речи – это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи.

По мнению антропологов, культура состоит из четырех элементов.

1. Понятия (концепты) . Они содержатся главным образом в языке. Благодаря им становиться возможным упорядочить опыт людей. Например, мы воспринимаем форму, цвет и вкус предметов окружающего мира, но в разных культурах мир организован по-разному.

В языке жителей Тробриандских островов одно слово обозначает шесть различных родственников: отца, брата отца, сына сестры отца, сына сестры матери отца, сына дочери сестры отца, сына сына брата отца отца и сына сына сестры отца отца. В английском языке даже отсутствуют слова, обозначающие четырех последних родственников.

Это различие между двумя языками объясняется тем, что для жителей Тробриандских островов необходимо слово, охватывающее всех родственников, к которым принято относиться особым почтением. В английском и американском обществах сложилась менее сложная система родственных связей, поэтому у англичан нет необходимости в словах, обозначающих таких дальних родственников.

Таким образом, изучение слов языка позволяет человеку ориентироваться в окружающем мире посредством отбора организации своего опыта.

2. Отношения . Культуры не только выделяют те или иные части мира с помощью понятий, но также выявляют, как эти составные части связаны между собой - в пространстве и времени, по значению (например, черное противоположно белому) , на основе причинной обусловленности (“пожалеть розгу - испортить ребенка”) . В нашем языке имеются слова, обозначающие землю и солнце, и мы уверены, что земля вращается вокруг солнца. Но до Коперника люди верили, что дело обстоит наоборот. Культуры часто по-разному истолковывают взаимосвязи.

Каждая культура формирует определенные представления о взаимосвязях между понятиями, относящимися к сфере реального мира и к сфере сверхъестественного.

3. Ценности . Ценности - это общепринятые убеждения относительно целей, к которым человек должен стремиться. Они составляют основу нравственных принципов.

Разные культуры могут отдавать предпочтение разным ценностям (героизму на поле боя, художественному творчеству, аскетизму) , и каждый общественный строй устанавливает, что является ценностью, а что не является.

4. Правила . Эти элементы (в том числе и нормы) регулируют поведение людей в соответствии с ценностями определенной культуры. Например, наша законодательная система включает множество законов, запрещающих убивать, ранить других людей или угрожать им. Эти законы отражают, насколько высоко мы ценим жизнь и благосостояние личности. Точно так же у нас существуют десятки законов, запрещающих кражу со взломом, присвоение чужого имущества, порчу собственности и пр. В них отражено наше стремление к защите личной собственности.

2 Культура речи как составляющая общей культуре человека.

Культура формирует личности членов общества, тем самым она в значительной степени регулирует их поведение.

О том, насколько важна культура для функционирования индивида и общества, можно судить по поведению людей, не охваченных социализацией. Неконтролируемое, или инфантильное, поведение так называемых детей джунглей, которые оказались полностью лишенными общения с людьми, свидетельствует о том, что без социализации люди не способны усвоить упорядоченный образ жизни, овладеть языком и научиться добывать средства к существованию. В результате наблюдения за несколькими “существами, не проявлявшими никакого интереса к тому, что происходило вокруг, которые ритмично раскачивались взад и вперед, словно дикие звери в зоопарке” , шведский натуралист XVIII в. Карл Линней сделал вывод, что они являются представителями особого вида. Впоследствии ученные поняли, что у этих диких детей не произошло развития личности, для которого необходимо общение с людьми. Это общение стимулировало бы развитие их способностей и становление их “человеческих” личностей.

Если культура регулирует поведение людей, можем ли мы зайти так далеко, чтобы назвать ее репрессивной? Часто культура действительно подавляет побуждения человека, но она не исключает их полностью. Она скорее определяет условия, при которых они удовлетворяются. Способность культуры управлять человеческим поведением ограничена по многим причинам. Прежде всего, небеспредельны биологические возможности человеческого организма. Простых смертных нельзя научить перепрыгивать через высокие здания, даже если общество высоко ценит такие подвиги. Точно также существует предел знаний, который может усвоить человеческий мозг.

Без общения не может существовать ни отдельный человек, ни человеческое общество как целое. Общение для человека - это его среда обитания. Без общения невозможно формирование личности человека, его воспитание, интеллектуальное развитие, приспособление к жизни. Общение необходимо людям как в процессе совместной трудовой деятельности, так и для поддержания межличностных отношений, отдыха, эмоциональной разгрузки, интеллектуального и художественного творчества.

Общение представляет собой процесс взаимодействия личностей и социальных групп, в котором происходит обмен деятельностью, информацией, опытом, навыками и результатами деятельности.

Культурный релятивизм способствует пониманию тонких различий между близкими культурами. Например, в Германии двери в учреждении всегда плотно закрыты, чтобы разъединить людей. Немцы считают, что иначе служащие отвлекаются от работы. Наоборот, в США двери кабинетов обычно открыты. Американцы, которые работают в Германии, часто жаловались, что закрытые двери вызывали у них ощущение неприветливости окружающих и чувство отчуждения. Закрытая дверь для американца имеет совсем не тот смысл, что для немца.

Культура - цемент здания общественной жизни. И не только потому, что она передается от одного человека к другому в процессе социализации и контактов с другими культурами, но также и потому, что формирует у людей чувство принадлежности к определенной группе. По всей видимости, члены одной культурной группы в большей мере испытывают взаимопонимание, доверяют и сочувствуют друг другу, чем посторонним. Их общие чувства отражены в сленге и жаргоне, в любимых блюдах, моде и других аспектах культуры.

Культура не только укрепляет солидарность между людьми, но и является причиной конфликтов внутри групп и между ними. Это можно проиллюстрировать на примере языка, главного элемента культуры. С одной стороны, возможность общения способствует сплочению членов социальной группы. Общий язык объединяет людей. С другой - общий язык исключает тех, кто не говорит на этом языке или говорит на нем несколько иначе. В Великобритании представители различных общественных классов употребляют несколько отличающиеся формы английского языка. Хотя все владеют “английским языком”, некоторые группы употребляют “более правильный” английский, чем другие. В Америке имеется буквально тысяча и одна разновидностей английского языка. Кроме того, социальные группы отличаются друг от друга своеобразием жестикуляции, стиля одежды и культурных ценностей. Все это может стать причиной конфликтов между группами.

Культура речи содержит 3 составляющих компонента: нормативный, коммуникативный и этический.

Нормативный аспект культуры речи (соблюдение норм литературного языка) считается одним из важнейших. Коммуникативные качества речи это, прежде всего точность речи, понятность, чистота, логичность изложения, выразительность, эстетичность и уместность. Четкость формулировок, умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и выразительных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, безусловно, повышают уровень профессионального общения людей.

И, наконец, одним из важнейших компонентов профессионального общения являются правила речевого поведения, этические нормы речевой культуры. Степень владения речевым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Это можно отнести к представителям всех профессий. Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих.

Важно знать неукоснительное следование правилам речевого этикета членами коллектива того или иного учреждения, производства, офиса оставляет у клиентов, соучредителей, партнеров благоприятное впечатление, поддерживает положительную репутацию всей организации.

Немаловажным компонентом речевого этикета является комплимент, выражение благодарности, формулы сочувствия, приглашения и поздравления. Социально значимой категорией становится обращение. Как обратиться к незнакомому человеку? Мужчина, женщина, дед, отец, бабуля, парень, тетенька? Подобные обращения не являются нейтральными. Они могут восприниматься как неуважение, фамильярность. В таком случае предпочтительней начинать разговор без обращений, используя этикетные формулы: будьте любезны, извините, будьте добры.

На использование речевого этикета большое влияние оказывают: возраст участников, социальный статус, характер отношений между людьми, время и место, национальность, пол и многое другое.

Культура - это неотъемлемая часть человеческой жизни. Культура организует человеческую жизнь. В жизни людей культура в значительной мере осуществляет ту же функцию, которую в жизни животных выполняет генетически запрограммированное поведение.

3 Употребление в производственной деятельности специалиста по финансам и кредиту.

Умение четко и ясно выразить свои мысли, говорить грамотно, умение не только привлечь внимание своей речью, но и воздействовать на слушателей, владение культурой речи - своеобразная характеристика профессиональной пригодности для людей разных профессий: юристов, дипломатов, политиков, преподавателей, работников радио и телевидения, менеджеров. В современном мире сложились условия, когда востребованность специалиста на рынке труда, его конкурентоспособность в значительной степени зависят от наличия грамотной речи (устной и письменной), умения эффективно общаться, от знания приемов речевого воздействия, убеждения.

По данным исследования, человеческое общение на две трети состоит из речевого. Именно при помощи речи чаще всего происходит общение между людьми.

Предприниматель, управляющий, архитектор, строитель, автомеханик, экономист, товаровед, выполняя свою основную работу, вынужден что-то обсуждать, советоваться, обладать навыками речевого тестирования, уметь квалифицированно вести беседу. От того, насколько умело осуществляется речевая деятельность, зависит успех любой профессиональной деятельности.

Общеизвестно, что культура речи - неотъемлемая часть личностной характеристики одна из составляющих общей культуры человека.

Вот почему так важна культура речевого поведения всем людям, чья деятельность, так или иначе, связана с общением.

Заключение.

К сожалению, в последнее время наблюдается резкое падение речевой культуры. Мы озабочены непростыми проблемами, бежим, торопимся - и в спешке теряем контроль за выбором слов, построением предложений.

Языковое оскудение стало знаком нашего времени. Недостаточная речевая культура привела к тому, что поток ненормативной лексики хлынул на трибуны и сценические площадки, проник в произведения художественной литературы.

Каждодневно приходится встречаться с факторами нарушения основных аспектов культуры речи. Проблемы языка давно уже вышли за рамки филологии и встали в ряд с другими обще духовными проблемами общества, ведь речь - не только средство коммуникации, но и мощный энергетический заряд, оказывающий скрытое воздействие на нашу психику и на весь окружающий нас мир. Как часто слышим мы слова и выражения, унижающие достоинство и честь человека.

Таким образом, правильность нашей речи, богатство индивидуального словаря повышает эффективность общения, усиливает действенность устного слова. Речевая деятельность человека является самой сложной и самой распространенной. Она составляет основу любой другой деятельности человека: производственной, коммерческой, научной и других. Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, организует и направляет их работу, ведет деловые переговоры, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людям различные услуги.

Сегодня решение проблем языка становится одним из условий духовного и нравственного возрождения России.

Список использованной литературы.

1) Васильева А.Н. Основы культуры речи. М: Русский язык, 1990,

2) Головин Б.Н. Основы культуры речи. М: Высшая школа, 1998, 320стр.

3)Калинин А.В. Культура русского слова. М: МГУ, 1984, 245 стр.

4)Колесов В.В. Культура речи. СП б: Лениздат, 1988, 135 стр.

5) Русский язык.Энциклопедия (М,1997г.)


Б.Н. Головин. Основы культуры речи. М: Высшая школа, 1988, стр.7

Б.Н. Головин. Основы культуры речи. М: Высшая школа, 1998, стр.9

Отличие речи от языка

речь язык Речь Язык Исходной единицей языка является слово, а исходной единицей речи – предложение или фраза.Речь Язык

Основные функции языка

Язык Функции языка коммуникативная экспрессивная тройственной функции языка репрезентативная - сообщение, экспрессивная - выражение эмоций, апеллятивная Шесть функций референтивная экспрессивная конативная фатическая метаязыковая поэтическая Наиболее фундаментальными являются коммуникативная функция и (когнитивная и познавательная функции общения– высказываниями

Культура речи два этапа признак "культурной" речи. Признаки

Речь в межличностном общении

Общественная жизнь и коллективный труд людей вызывают необходимость постоянно общаться, устанавливать контакт друг с другом, воздействовать друг на друга. Это общение осуществляется при помощи речи. Благодаря речи люди обмениваются мыслями и знаниями, рассказывают о своих чувствах, переживаниях, намерениях. Особенности речи в межличностном общении:

1.Персональность адресации . Собеседники обращаются друг к другу индивидуально, учитывая взаимные интересы. Они выслушивают высказывания партнера до конца, понимают его возражения и отвечают именно на них, а не на собственные мысли.

2.Спонтанность и непринужденность . Речь в межличностном общении, как правило, предъявляет немного требований к построению связного и развернутого высказывания, здесь не нужна специальная подготовка. Собеседники вмешиваются в речь друг друга, тема разговора часто меняется.

3.Ситуативность речевого поведения . Собеседники находятся в одинаковой ситуации, воспринимают одни и те же факты и явления и поэтому сравнительно легко, иногда с полуслова, понимают друг друга. Предметы, о которых идет речь между людьми в данный момент, находятся зачастую непосредственно перед ними, известны им. Поэтому собеседники могут использовать мимику и жесты, которые им помогают.

4.Эмоциональность . Спонтанность и непринужденность, неформальность, ситуативность, непосредственность усиливают эмоциональную окраску речи.

Межличностные коммуникации могут иметь различную форму - это может быть и разговор, и беседа, и спор, и даже лекция. Таким образом, виды вербальных коммуникаций очень разнообразны.

Речь в социальном взаимодействии

Речь включена в жизненные ситуации и повседневную социальную практику. Дискурс (это "язык в языке", но представленный в виде особой социальной данности) - важнейшая форма жизненной активности человека. Известно, что в человеческом обществе чрезвычайно много символов. Речь является отличным примером этого: звуки речи - это символы предметов, действий, мыслей, чувств. С другой стороны, кроме речи при социальном взаимодействии постоянно используются другие символы, такие как кивание головой, улыбка, пожатие рук. Высокое качество речевой подготовки включает в себя умения, обеспечивающие эффективное протекание процесса взаимодействия с обучаемым в групповой (социально ориентированное общение) форме.

Подстили научного стиля.

В научном стиле различают подстили: собственно научный (имеющий, в свою очередь гуманитарную разновидность, естественнонаучную разновидность и разновидность точных наук), научно-технический подстиль, научно-учебный подстиль и научно-популярный подстиль.

14. Официально-деловой стиль.

Официально-деловой стиль - это такая разновидность литературного языка, которая обслуживает сферу официальных деловых отношений: отношения между государственной властью и населением, между странами, между предприятиями, организациями, учреждениями, между личностью и обществом.Функция делового стиля заключается в том, что он придает изложению характер документа и тем самым переводит отраженные в этом документе различные стороны человеческих отношений в ряд официально-деловых. Официально-деловой стиль подразделяется на 2 разновидности:1.Официально-документальный подстиль включает язык дипломатии и язык законов. Его основной жанр - это выступления на приемах, доклады, законы, международные договоры, официальные сообщения. 2.Обиходно-деловой подстиль включает служебную переписку и деловые бумаги (заявление, справка, приказ, акт и др.). Наиболее общим отличительным признаком официально-делового стиля является намеренно сдержанная, строгая, безлично-объективная тональность (официальная окраска), служащая выражению констатирующего и предписывающего характера документов. Отличительным признаком стиля является также широкое использование стандартных языковых средств выражения. К тому же стандартизация затрагивает в официально-деловом стиле не только языковые средства, элементы формы, а весь документ или письмо в целом. Основными особенностями языка служебных документов являются следующие: 1. Употребление канцелярских штампов - воспроизводимых лексико-фразеологических единиц, которые соотносятся с часто повторяющимися ситуациями, распространенными понятиями (за отчетный период, принимая во внимание, выдана для предоставления, прослушав и обсудив... ). 2. Использование слов-наименований лиц по действию, состоянию (вкладчик, квартиросъемщик ); собирательных существительных (выборы, дети, родители ); название лиц по профессии и социальному положению (граждане, служащие ). 3. Введение специальной терминологии, не имеющий синонимов в общеупотребительной лексике (приказ, протокол, согласовано, в приказ, сторона, реализация... ). 4.Ограничение возможности лексической сочетаемости слов . Например, служебное письмо -- составляется (не пишется , не направляется , не посылается ). 5. Преобладание имен существительных. 6. Использование отглагольных существительных (проезд, выполнение ). 7. Большинство форм глагола выступают в значении долженствования (считать, обязать ). 8. Почти полное отсутствие личных местоимений 1 и 2 лица и соответствующих личных форм глагола. 9. Употребление преимущественно форм настоящего времени глагола в значении предписания или долженствования, а также форм глагола со значением констатации (комиссия осмотрела ). 10. Широкое распространение сложных отыменных предлогов (в целях, в силу, по линии, в части ). 11. Употребление по преимуществу следующих синтаксических конструкций: простые предложения (как правило, повествовательные, личные, распространенные, полные), с однородными членами, обособленными оборотами, с вводными и вставными конструкциями, преобладание в предложениях союзной связи над бессоюзной; безличные предложения.12.Использование прямого порядка слов в предложениях. Выделяют следующие виды документов по функциональному значению:

1.Организационно-распорядительные документы,

2.Информационно-справочные документы,

3.Административно-организационные документы,

4.Личные документы,

5.Деловые письма.

15. Публицистический стиль.

В публицистическом стиле реализуется языковая функция воздействия (агитации и пропаганды), с которой совмещается чисто информативная функция (сообщение новостей). В публицистических произведениях затрагиваются вопросы весьма широкой тематики - актуальные вопросы современности, представляющие интерес для общества: политические, экономические, моральные, философские, вопросы культуры, воспитания, повседневного быта. Публиц. стиль находит применение в общественно-политической литературе, периодической печати (газетах, журналах), политических выступлениях, речах и собраниях.В рамках публиц. стиля широкое распространение получила его газетно-журнальная разновидность. К основным чертам языка газеты относятся:1. экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности; 2. отбор языковых средств с установкой на их доходчивость (газета - наиболее распространенный вид массовой информации);3. наличие общественно-политической лексики и фразеологии, переосмысление лексики других стилей (в частности, терминологической) для целей публицистики;4. использование характерных для данного стиля речевых стереотипов, клише; 5. жанровое разнообразие и связанное с этим разнообразие стилистического использования языковых средств: многозначности слова, ресурсов словообразования (авторские неологизмы), эмоционально-экспрессивной лексики;6. совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей (научного, официально-делового, литературно-художественного, разговорного) обусловленное разнообразием тематики и жанров; 7. использование изобразительно-выразительных средств языка,в частности средств стилистического синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т.д.).

Текст типичен для материалов газетной разновидности публицистического стиля. Характерные его черты:

Экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности;

Отбор слов и конструкций с установкой на их доходчивость (использование слов в прямом значении, преобладание простых синтаксических построений);

Наличие оборотов-клише (как передает наш корреспондент);

Разговорный стиль

Разговорная речь - это устная форма существования языка. Отличительные черты устной речи можно целиком отнести к разговорному стилю. Однако понятие "разговорная речь" более широко, чем понятие "разговорный стиль". Их нельзя смешивать. Хотя разговорный стиль в основном реализуется в устной форме общения, в устной же речи осуществляются и некоторые жанры других стилей, например: доклад, лекция, рапорт и др. Разговорная речь функционирует лишь в частной сфере общения, в обиходно-бытовой, дружеской, семейной и т.п. В сфере массовой коммуникации разговорная речь неприменима. Однако это не значит, что разговорно-обиходный стиль ограничивается бытовой тематикой. Разговорная речь может затрагивать и другие темы: например, разговор в кругу семьи или разговор людей, находящихся в неофициальных отношениях, об искусстве, науке, политике, спорте и т.п., разговор друзей на работе, связанный с профессией говорящих, беседы в общественных учреждениях, например поликлиниках, школах и т.п. В сфере повседневно-бытового общения функционирует разговорно-обиходный стиль . Основные черты обиходно-разговорного стиля:

1. Непринужденный и неофициальный характер общения ;

2. Опора на внеязыковую ситуацию , т.е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение. Например: Женщина (перед уходом из дома): Что мне надевать-то? (о пальто) Вот это, что ли? Или это? (о куртке) Не замерзну ли? Слушая эти высказывания, и не зная конкретной ситуации, невозможно догадаться, о чем идет речь. Таким образом, в разговорной речи внеязыковая ситуация становится составной частью общения. Разговорная лексика включает: - разговорные профессионализмы, жаргонные слова (плезир - удовольствие, забава; пленер - природа), - арготизмы (расколоться - предать; салага, салажонок - молодой, неопытный).Жаргонная лексика может быть связана с возрастной общностью поколений (например, в языке молодежи: шпоры (шпаргалка), пара (двойка).Все эти разряды слов имеют узкую сферу распространения, в экспрессивном плане они характеризуются предельной сниженностью. Для разговорной речи типичны построения с частицами, междометиями, построения фразеологического характера: "Тебе говорят-говорят - и все без толку!", "Да куда же ты? Там же грязь!" и проч.Характерно для разговорной речи умолчание, незаконченность высказываний, обилие эллипсов и неполных предложений, многочисленных повторов, вставных конструкций, преобладание сочинительных предложений над подчинительными, диалогический характер высказывания. В разговорном стиле представлены:

Застывшие конструкции, не поддающиеся отчетливому членению (что правда, то правда; что вредно, то вредно ); конструкции с неуправляемыми формами (с домашними заданиями порядок );

- "расчленение" и присоединительные конструкции (Я её уважаю -- за честность и принципиальность; Пойду домой. К внучке );

Предложения со "смещенной" конструкцией (Я и так воды не знаю, где достать ) и др.

Отличие речи от языка

Отличие речи от языка выражается в том, что речь представляет собой индивидуально-психический феномен, в то время язык как система – явление общественное. Речь – динамична, подвижна, ситуативно обусловлена. Язык – уравновешенная система внутренних отношений. Он постоянен и устойчив, инвариантен в основных своих закономерностях. Элементы языка организуются в систему по формально-семантическому принципу, функционируют в речи на коммуникативно-смысловой основе. В речи общие языковые закономерности проявляются всегда конкретно, ситуативно и контекстно обусловленно. Исходной единицей языка является слово, а исходной единицей речи – предложение или фраза.Речь - это использование средств языка в общении. Исходным моментом речевых действий является речевая ситуация, когда у человека возникает потребность или необходимость совершить то или иное речевое действие. При этом речевое общение происходит в каких-либо конкретных условиях: в том или ином месте, с теми или иными участниками коммуникативного акта.Итак, речь можно охарактеризовать следующим образом: это явление конкретное, частное, случайное, индивидуальное, несистемное, переменное. Язык - это специфическая знаковая система, которую человек использует для общения с другими людьми. Благодаря языку человек имеет универсальное средство накопления и передачи информации, а без этого не было бы возможно развитие человеческого общества. Система фонетических, лексических, грамматических средств, являющихся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений, служащая важнейшим средством общения людей.

Основные функции языка

Функции языка неравнозначны. Однако главная функция отражается уже в определении языка. Язык – основное средство общения (или коммуникации).Функции языка представлены следующей совокупностью: коммуникативная (обеспечения взаимопонимания людей) - функция быть основанием мысли; экспрессивная (выражать отношение к высказываемому). Доминирующее положение коммуникативной функции определяется частотностью реализации языка именно с целью коммуникации, которая и обусловливает основные его свойства. Наличие тройственной функции языка : экспрессии, апелляции, репрезентации. В более ранней терминологии: изъявление, побуждение, репрезентация. Представляют собственно различные назначения речевых высказываний: репрезентативная - сообщение, экспрессивная - выражение эмоций, апеллятивная - побуждение к действию. Эти функции уже не только иерархически соотнесены (доминирующая роль у репрезентативной функции), но и допускается наличие языковой реализации с полным преобладанием одной из них. Шесть функций определяются как ориентации, установки на шесть элементов ситуации. Первые три: референтивная (коммуникативная) - ориентация на контекст (референт), экспрессивная (эмотивная) - ориентация на адресанта (выражение отношения говорящего к тому, о чем он говорит), конативная (апеллятивная) - ориентация на адресата. Есть также добавочные, выводимые из приведенной триады (и сообразно модели речевой ситуации): фатическая (направленность на контакт), метаязыковая (направленность на код, язык), поэтическая (направленность на сообщение). Словесная структура сообщения зависит прежде всего от преобладающей функции. Наиболее фундаментальными являются коммуникативная функция и функция способа выражения мысли (когнитивная и познавательная функции ). В коммуникативной функции различают: 1) функцию общения– как основную Ф. я., одну из сторон коммуникативной функции, заключающуюся во взаимном обмене высказываниями членов языкового коллектива; 2) функцию сообщения – как одну из сторон коммуникативной функции, заключающуюся в передаче некоторого логического содержания; 3) функцию воздействия, реализацией которой являются: а) волюнтативная функция – выражение волеизъявления говорящего; б) экспрессивная функция–сообщение высказыванию выразительности; в) эмотивная функция – выражение чувств, эмоций.

Понятие «культура речи». Основные признаки культурной речи

Культура речи - владение нормами устного и письменного литературного языка (правила произношения, словоупотребления, грамматики и стилистики). Используется в современной науке в двух основных значениях: 1) социально- исторически обусловленная современная речевая культура общества; 2) совокупность требований, предъявляемых к качеству устной и письменной речи носителей литературного языка с точки зрения общественно осознаваемого лингвистического идеала, вкуса определенной эпохи. В овладении культурой речи обычно выделяют два этапа . Первый связывают с освоением учащимися литературно-языковых норм. Владение ими обеспечивает правильность речи, составляющую основу индивидуальной К. р. Второй этап предполагает творческое применение норм в разных ситуациях общения, в том числе и речевое мастерство, умение выбирать наиболее точные, стилистически и ситуативно уместные варианты. Грамотность - традиционный признак "культурной" речи. Признаки : правильность, чистота, точность, выразительность, логичность, уместность, богатство.

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

Высшего профессионального образования

"Тамбовский государственный университет имени Г.Р.Державина"

Кафедра политической экономии и мирового глобального хозяйства

КУРСОВАЯ РАБОТА/РЕФЕРАТ

Тема: Взаимодействие предельных издержек в хозяйственной деятельности

Выполнил: студент 1 курса Андросов Владимир Владимирович

Научный руководитель: к. ф. и. доцент Моисеева Л.С.

Введение...................................................................................................................3

1. Культура речи как основной составляющий аспект высокой общей культуры человека..................................................................................................4

2.Культура общения и культура речи...................................................................9

3.Этикет и культура речевого общения..............................................................13

Заключение............................................................................................................16

Список литературы...............................................................................................18

Введение

Культура речи и общение имеют, важное значение в развитии и становлении человека как личности, и сегодня образование делает на этот аспект большой упор.

А так как образование и культура есть два взаимосвязанных процесса, то ввести образование в контекст культуры может язык. В истории человечества роль языка в жизни общества возрастает. Объем циркулирующей информации в расчете на душу населения может быть показателем уровня развития общества.



Язык является зеркалом культуры, в нем отражается не только реальный мир, окружающий человека, не только реальные условия его жизни, но и общественное самосознание народа, его менталитет, национальный характер, образ жизни, традиции, обычаи, мораль, система ценностей, мироощущение, видение мира.

Он является сокровищницей, кладовой, копилкой культуры. Он хранит культурные ценности – в лексике, в грамматике, в пословицах, поговорках, в фольклоре, в художественной и научной литературе, в формах письменной и устной речи.

Язык есть не только средство общения и выражения мысли, но и аккумуляции ценностей культуры.

Одним из важнейших показателей уровня культуры человека, его мышления, интеллекта является его речь. Хорошо развитая речь служит одним из важнейших средств активной деятельности человека в современном обществе. Речь - способ познания действительности. С одной стороны, богатство речи в большой степени зависит от обогащения человека новыми представлениями и понятиями; с другой - хорошее владение языком, речью способствует успешному познанию сложных связей в природе и в жизни общества. Речь - это один из видов общения, который необходим людям в их совместной деятельности, в социальной жизни, обмене информацией, в познании, в образовании, она обогащает человека духовно, служит предметом искусства.

Под культурой речи, как правило понимается - распространённое в советской и российской лингвистике XX века понятие, объединяющее владение языковой нормой устного и письменного языка, а также «умение использовать выразительные языковые средства в разных условиях общения»

Культура речи как основной составляющий аспект высокой общей культуры человека.

В жизни современного человека речевая деятельность занимает особо важное место, без нее немыслимы ни овладение профессиональными знаниями, ни общекультурное развитие. Умение вести диалог становится одной из основных характеристик личности как социального феномена.

А также понятие «Культура речи» трактуется как владение нормами литературного языка в его устной и письменной форме, при которой осуществляются выбор и организация языковых средств, позволяющих в определенной ситуации общения и при соблюдении этики общения обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных задач коммуникации.

"Итак, культура речи – это такой выбор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач", – так определяет понятие культуры речи Е.Н. Ширяев.

Для того чтобы разобраться в путях и способах самостоятельного развития речевой культуры, необходимо ясно представлять содержание и объем понятий данной дисциплины.

Центральным понятием этой дисциплины является понятие о языке. Язык - "естественно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система облеченных в звуковую форму знаковых единиц, способная выразить всю совокупность понятий и мыслей человека и предназначенная, прежде всего для целей коммуникации"

Способность соотносить звук и значение - главнейшая характеристика языка. Язык в одно и то же время - система знаков, замещающих предметы и речи и совокупность значений, сосредоточивших в себе духовный опыт людей.

С языком тесно связано понятие речи. Речь - это "конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью принято понимать как сам процесс говорения, так и результат этого процесса, т.е. и речевую деятельность, и речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом" Речь воспринимаема, конкретна и неповторима, преднамеренна и направлена к определенной цели, она обусловлена ситуацией, субъективна и произвольна. В речи функции языка проявляются в различных сочетаниях с преобладанием одной из них.

Общение между людьми является и социально-психологическим взаимодействием и каналом передачи информации. Поэтому в учебниках по культуре речи используется термин коммуникация. Коммуникация - общение между людьми, процесс обмена информацией, процесс, поддерживающий функционирование общества и межличностные отношения. Коммуникация складывается из коммуникативных актов, в которых участвуют коммуниканты (автор и адресат сообщения), порождающие высказывания (тексты) и интерпретирующие их. Процесс коммуникации начинается замыслом говорящего и имеет целью понимание высказывания адресатом.

Результатом речевой деятельности, говорящего, является текст. Текст - это законченное речевое произведение (письменное или устное), основными свойствами которого являются цельность и связность. Правильность построения текста состоит в соответствии требованиям внешней связности, внутренней осмысленности, возможности своевременного восприятия, осуществления необходимых условий общения. Правильность восприятия текста обеспечивается не только языковыми единицами и их соединениями, но и необходимым общим фоном знаний.

Важным является понятие о качествах речи. Качества речи - это свойства речи, обеспечивающие эффективность коммуникации и характеризующие уровень речевой культуры говорящего.

В филологии различают: речевую культуру личности и речевую культуру общества. Речевая культура личности индивидуальна. Она зависит от эрудиции в области речевой культуры общества и представляет собой умение пользоваться этой эрудицией. Речевая культура личности заимствует часть речевой культуры общества, но вместе с тем она шире речевой культуры общества. Правильное пользование языком предполагает собственное чувство стиля, верный и достаточно развитый вкус.

Речевая культура общества есть отбор, собирание и хранение лучших образцов речевой деятельности, образование литературной классики и следование нормам литературного языка. Такого понимания речевой культуры придерживается Ю.В. Рождественский (Общая филология. М., 1996. С. 14).

Конечно, в рамках науки о культуре речи рассматриваются не только примеры высокого уровня владения литературными нормами и правилами общения, но и случаи нарушения норм, как в речевой деятельности индивида, так и в речевой практике общества.

Основными понятиями культуры речи являются также такие понятия, как литературный язык, нормы языка, стиль, языковой стандарт, языковая личность, виды и формы речи, речевой этикет.

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) – это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма – это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).

Языковое явление считается нормативным, если оно характеризуется такими признаками, как: соответствие структуре языка; массовая и регулярная воспроизводимость в процессе речевой деятельности большинства говорящих; общественное одобрение и признание.

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом: они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

К основным источникам языковой нормы относятся: произведения писателей-классиков; произведения современных писателей, продолжающих классические традиции; публикации средств массовой информации; общепринятое современное употребление; данные лингвистических исследований. Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространенность; общеупотребительность; общеобязательность; соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций – культурную.

Речевой нормой называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.

Нормированность речи – это ее соответствие литературно-языковому идеалу. С.И. Ожегов подчеркивал социальную сторону понятия нормы, складывающейся из отбора языковых элементов наличных, образуемых вновь и извлекаемых из пассивного запаса. С.И. Ожегов обращал внимание на то, что нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сценической речью, радиовещанием).

До конца ХХ в. литературные произведения и радиопередачи могли действительно служить образцом нормативного употребления. На сегодняшний день ситуация изменилась. Не всякое литературное произведение и не всякая передача по радио и телевидению могут служить в качестве образца нормативного употребления языка. Сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использованы как примеры литературно-нормированной речи.

Б.Н. Головин определял норму как функциональное свойство навыков языка: "Норма – это свойство функционирующей структуры языка, создаваемое применяющим его коллективом благодаря постоянно действующей потребности в лучшем взаимном понимании".

Языковая система, находясь в постоянном использовании, создается и видоизменяется коллективными усилиями тех, кто ее пользуется. Новое в речевом опыте, не вписывающееся в рамки системы языка, но работающее, функционально целесообразное, ведет к перестройке в нем, а каждое очередное состояние языковой системы служит основанием для сравнения при последующей переработке речевого опыта. Таким образом, язык в процессе речевого функционирования развивается, изменяется, и на каждом этапе этого развития языковая система с неизбежностью содержит в себе элементы, которые не завершили процесс изменения. Поэтому различные колебания, варианты неизбежны в любом языке.

Каждое новое поколение опирается на уже существующие тексты, устойчивые обороты речи, способы оформления мысли. Из языка этих текстов оно выбирает наиболее подходящие слова и обороты речи, берет из выработанного предшествующими поколениями актуальное для себя, привнося свое, чтобы выразить новые идеи, представления, новое видение мира. Естественно, новые поколения отказываются от того, что кажется архаичным, не созвучным новой манере формулировать мысль, передавать свои чувства, отношение к людям и событиям. Иногда они возвращаются к архаичным формам, придавая им новое содержание, новые ракурсы осмысления. В каждую историческую эпоху норма представляет собой сложное явление и существует в довольно непростых условиях.

В литературном языке различают следующие типы норм: 1) нормы письменной и устной форм речи; 2) нормы письменной речи; 3) нормы устной речи. К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся: лексические нормы; грамматические нормы; стилистические нормы. Специальными нормами письменной речи являются: нормы орфографии; нормы пунктуации.

Только к устной речи применимы: нормы произношения; нормы ударения; интонационные нормы. Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов. Лексические нормы, или нормы словоупотребления, – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

Речевая культура непременная составляющая успешной деятельности любого специалиста, в том числе и специалиста по торговому делу. Во всем мире обучение речевым формам общения дело не только полезное, но и престижное. Каждый образованный человек обязательно оценивает речевое поведение -- свое и собеседников.

При первом знакомстве можно не сообщать собеседнику о своем высшем образовании. Достаточно человеку заговорить, и собеседник сразу создает для себя языковой портрет личности, основные черты которого определяются степенью образованности и уровнем речевой культуры.

Речевое поведение как «визитная карточка человека в обществе». Поэтому так важно, чтобы специалист по торговому делу был еще и носителем высокой речевой культуры. Специалист по торговому делу должен быть человеком, который умеет поддерживать беседу, выступать, докладывать, парировать, комментировать, доказывать, резюмировать, одним словом, говорить. Умение хорошо говорить тесно связано с таким понятием, как «культура речи».

Итак, что же такое «культура речи»? Термин представляет собой словосочетание, состоящее из двух понятий «культура» и «речь». По этому рассмотрим каждый компонент в отдельности, чтобы дать определение термина.

Культура -- понятие скорее социологическое, чем лингвистическое; существует свыше трехсот определений культуры. Не углубляясь в терминологическую глубину понятия, выделим два важных для нас значения.

Культура -- это совокупность материальных и духовных ценностей, которые созданы человеком или обществом в целом; степень осведомленности человека о материальных и духовных ценностях, которые созданы обществом, и умение пользоваться этими ценностями. Речь -- это часть духовных ценностей общества, и культура речи, прежде всего, связана с умением пользоваться ею.

Мы говорим «культура речи», но не «культура языка». Разграничим данные понятия.

Язык -- это система языковых знаков, закрепленная в сознании определенного коллектива, нации, народа. Поэтому основными признаками языка является его обобщенность и абстрактность.

Речь -- это употребление языковых элементов в процессе общения, практическое существование данного языка, язык в действии. Речь имеет существенные особенности:

· материальность, то есть речь выражается в звуках или буквах;

· конкретность и индивидуальность, так как реализуется каждым человеком в отдельности;

· субъективность и целенаправленность, т.е. обусловлена человеческими желаниями и стремлениями.

· язык является общим, единым для народа, который говорит на данном языке, то речь напрямую связана с конкретным человеком, который говорит, и его умением владеть языком. Поэтому она определенная характеристика человека. Индивидуальность речи формирует так называемый «языковой вкус», т.е. ценностное отношение к языку, способность человека интуитивно оценивать правильность, уместность и эстетичность речевого выражения. Эти предпочтения и оценки обусловлены воспитанием, образованием, творческими способностями человека.

Культура речи -- умение человека целесообразно, с соблюдением современных языковых норм пользоваться языком для эффективного достижения поставленных коммуникативных задач.

При анализе уровня речевой культуры обычно учитывается так называемый «языковой паспорт говорящего». Что мы можем узнать о говорящем в процессе речевого общения, какие параметры языковой личности раскрываются через его речь?

Первое - пол человека. Гендерная лингвистика (одно из направлений современного языкознания) считает, что существуют особенности мужской и женской речи. Они могут проявляться в различных аспектах, например, в выборе темы разговора.

Мужчины чаще говорят о политике, спорте, автомобилях, а женщины -- о детях, моде и магазинах.

Женщины способны к переключению темы разговора, мужчины чаще сконцентрированы на одной теме.

Женщина легко может сказать: «Извините, я пойду, выключу чайник», вернуться и продолжать разговор как ни в чем ни бывало, мужчины не отвлекаются на мелочи.

В речи женщин чаще используются модальные слова надо, нужен, в речи мужчин -- должен, хочу, могу.

Женщины для выражения оценки чаще используют интонационные средства, мужчины -- лексические.

Женщина скажет: Это та-а-а-кой фильм! Мужчина об этом же: Да, отличная картина.

Второе - географическое происхождение говорящего. Несмотря на то, что образованный человек владеет унифицированными произносительными нормами литературного языка, его произношение тем не менее обнаруживает диалектные особенности. Привязанность к территории, на которой живет человек, позволяет ученым утверждать, что существуют региональные варианты литературного произношения. Так достаточно трудно образованным людям, выходцам из южных областей России, ликвидировать в своей речи фрикативное «Г» (вспомним речь М.С. Горбачева). Свои речевые особенности есть и у уральцев.

Третье - эмоциональное и физическое состояние говорящего в момент речи.

Мы всегда чувствуем, когда человек болен: речь его замедлена, говорящий с трудом подбирает слова, делает паузы, ошибается. В период эмоционального возбуждения, наоборот, темп речи ускоряется, речь становится громче, чем обычно, человек активно жестикулирует.

Четвертое - уровень культуры и степень образованности человека. Соблюдение языковых норм, богатство лексикона человека, языковой вкус говорящего -- через эти и целый ряд других признаков речевого поведения мы может распознать культурного человека.

Показателем культуры речи является умение пользоваться языком. Особенно важно понимать, что такое коммуникативные качества речи. Коммуникативные качества речи -- это свойства речи, которые проявляются в процессе общения и характеризуют степень ее совершенства.

Коммуникативные качества речи способствуют правильному взаимопониманию людей.

Если обратиться к учебной литературе с вопросом, какую речь можно назвать совершенной, то из учебников по культуре речи мы получим ответ: к коммуникативным качествам хорошей речи относятся: правильность, точность, логичность, ясность, уместность, богатство, выразительность, чистота и другое.

Но что стоит за данными понятиями? Правильность речи -- это ее соответствие современной литературной норме. Правильность речи уравнивает всех говорящих на данном языке и тем самым обеспечивает всеобщность и незатрудненность общения. Правильность речи фундаментальное качество хорошей речи. Но только правильность речи нельзя отождествлять с высокой речевой культурой говорящего. Это качество необходимый технический минимум, освоение и соблюдение которого -- задача каждого специалиста торгового дела.

Точность речи -- это использование языковых средств в полном соответствии с их значением.

Логичность речи -- это качество речи, требующее соответствия общего логического строения текста замыслу автора. Речь логична, если в ней правильно определяются понятия, объективно передаются их отношения. Говорящий должен знать и применять логические закономерности, владеть навыками сопоставления, обобщения частных.

Нарушения логичности речи (алогизмы) могут быть связаны с отдельным предложением, текстовым фрагментом и целым текстом. Ясность речи -- это качество речи, которое делает речь понятной. Ясность речи -- относительное понятие. То, что понятно для собеседников с одинаковым интеллектуальным багажом, может быть неясно для человека, который не владеет темой разговора. Поэтому говорящий должен учитывать характер и объем речевой компетенции слушающего и строить свой текст таким образом, чтобы он был доступен для адресата.

Что делает речь неясной?

Прежде всего, неумеренное употребление терминологии. Если специальные понятия не входят в число общеизвестных, то в случае предполагаемой неясности необходимо разъяснить его при первом употреблении (при этом удачно использование сравнения, образной аналогии, перевода на общий язык с помощью синонима). К неясности может привести немотивированное употребление диалектизмов, жаргонизмов, устаревших и новых слов.

В устной речи к неясности речи приводит многословие, чрезмерная синтаксическая сложность (например, применение придаточных предложений). В то же время в тексте научной статьи возможен и сложный синтаксис, и насыщенность терминами. Такой текст может быть ясен для узкого специалиста в этой отрасли.

Уместность речи -- ее соответствие цели говорящего, теме и жанру речи, характеру аудитории, ее настроенности, условиям общения (месту, времени и др.) -- предполагает, что любое языковое средство должно рассматриваться не само по себе, а в определенных речевых ситуациях. В одной ситуации оно может быть подходящим и хорошим, а в другой -- неподходящим и плохим. Например, научные термины уместны в научной статье или научном споре, но неуместны в бытовом разговоре, эпитеты и метафоры неуместны в деловой речи и деловых документах, но уместны и даже желательны в тексте поэтическом, художественном.

Уместность речи -- это из важных качеств хорошей речи, так как это качество требует от говорящего гибкого отношения к языку, умелого приспособления к задачам общения. Такие качества, как точность, ясность, богатство и другое, корректируются на основе понятия уместности. Деловое общение нужно выстраивать с учетом данного качества.

Кроме языковой, можно говорить о ситуативной и психологической уместности.

Ситуативная уместность предполагает, что речь соответствует моменту. Так, в ситуации делового телефонного разговора уместен краткий обмен новостями, а в ситуации переговоров или обсуждения важной проблемы уместен обстоятельный, неспешный разговор.

Психологическая уместность предполагает, что тон речи говорящего соответствует состоянию и настроению собеседника.

Уместность -- это некая целостность речевого поведения, наличие или отсутствие которой многие люди отмечают интуитивно. Если, например, футбольный вратарь будет играть в смокинге, а вести презентацию будет человек в шортах, то в обоих случаях одежда неуместна ситуации.

Выразительность речи -- такое ее качество, которое вызывает и поддерживает внимание и интерес аудитории -- достигается самыми сообразными средствами. В языке есть специальные средства выразительности (метафора, сравнение, антитеза и другое, тропы и фигуры речи), народные и книжные афоризмы, темп речи, стилистически окрашенная лексика, создание смысловых акцентов с помощью контекста. Можно сказать, что любая единица текста может стать выразительной под влиянием ее окружения.

Богатство речи -- такое ее качество, которое говорит о языковой компетенции говорящего и определяется количеством и разнообразием языковых средств, которые находятся в употреблении индивида, зависит от того, насколько велик индивидуальный запас слов и выражений в его сознании. Также важно, сколько слов из этого пассивного словарного запаса человек может переводить в активное употребление, свободно применять в конкретных случаях.

Совокупность коммуникативных качеств речи в речевой жизни человека объединяется в понятие «речевой культуры» личности, уровень которой может варьировать от низкого до самого высокого. Специалист торгового дела должен стремиться к идеальному, совершенному состоянию своей коммуникативной компетенции.

Для оценки различных сторон речи с точки зрения их соответствия культуре также существует свой механизм -- это нормированность языка, которая является признаком его высокого развития и залогом его устойчивости, целостности и общепонятности, вследствие которых язык еще лучше обеспечивает взаимопонимание между говорящими на нем людьми. При этом и сам язык, и речь в целом становятся ценностью и отношение к ним возникает соответственное -- как к ценности, в результате чего и реализуется культура речи (ценностное отношение представляет собой принадлежность культуры).

Нормированность в свою очередь реализуется посредством норм. При этом важно учесть, что норма -- это то, как должно быть. Свои нормы существуют для всех компонентов культуры, но проявляются они, прежде всего, как нормы общения, которые помогают согласовать все его стороны: когнитивную (как вы видите других людей и как их понимаете), аффективную (как вы к ним относитесь) и поведенческую (как вы поступаете в конкретных ситуациях).

Наиболее значимыми нормами общения являются этические и коммуникативные. Они вытекают из законов оптимального, гармоничного, эффективного общения, которые вырабатывались тысячелетиями и являются своеобразным итогом осмысления речевой практики людей разных культур. Коммуникативные и этические нормы представляют собой конкретные правила, помогающие осуществить оптимальное общение, т. е. такое взаимодействие, которое создает наилучшие условия для выработки и реализации не противоречащих друг другу коммуникативных целей всех партнеров по общению, для создания благоприятного эмоционального климата вследствие преодоления различного рода барьеров, а также для максимального раскрытия личности каждого.

Этические и коммуникативные нормы очень тесно взаимосвязаны, поэтому дифференцировать их можно лишь условно. Этические нормы во многом определяют коммуникативные, поскольку в первую очередь регулируют моральную и содержательную стороны общения. В то же время этические нормы коммуникативно ориентированы. Их коммуникативность проявляется и в том, что они диктуют необходимость нести ответственность за слова и речевые поступки, и в том, что нарушения этических норм рождают неприятие, а значит, служат барьерами в общении. В свою очередь, коммуникативные нормы этичны, потому что они регулируют процесс общения, предписывают достижение целей общения таким образом, чтобы в нем не нарушались этические нормы.