Белые ночи (1848). Типы сложных предложений. Ошибки при построении сложных предложений и способы их устранения

НОЧЬ ТРЕТЬЯ Сегодня был день печальный, дождливый, без просвета, точно будущая старость моя. Меня теснят такие странные мысли, такие темные ощущения, такие еще неясные для меня вопросы толпятся в моей голове, - а как-то нет ни силы, ни хотения их разрешить. Не мне разрешить все это! Сегодня мы не увидимся. Вчера, когда мы прощались, облака стали заволакивать небо и подымался туман. Я сказал, что завтра будет дурной день; она не отвечала, она не хотела против себя говорить; для нее этот день и светел и ясен, и ни одна тучка не застелет ее счастия. - Коли будет дождь, мы не увидимся! - сказала она. - Я не приду. Я думал, что она и не заметила сегодняшнего дождя, а между тем не пришла. Вчера было наше третье свиданье, наша третья белая ночь... Однако, как радость и счастие делают человека прекрасным! как кипит сердце любовью! Кажется, хочешь излить все свое сердце в другое сердце, хочешь, чтоб все было весело, все смеялось. И как заразительна эта радость! Вчера в ее словах было столько неги, столько доброты ко мне в сердце... Как она ухаживала за мной, как ласкалась во мне, как ободряла и нежила мое сердце! О, сколько кокетства от счастия! А я... Я принимал все за чистую монету; я думал, что она... Но, боже мой, как же мог я это думать? как же мог я быть так слеп, когда уже все взято другим, все не мое; когда, наконец, даже эта самая нежность ее, ее забота, ее любовь... да, любовь ко мне, - была не что иное, как радость о скором свидании с другим, желание навязать и мне свое счастие?.. Когда он не пришел, когда мы прождали напрасно, она же нахмурилась, она же заробела и струсила. Все движения ее, все слова ее уже стали не так легки, игривы и веселы. И, странное дело, - она удвоила ко мне свое внимание, как будто инстинктивно желая на меня излить то, чего сама желала себе, за что сама боялась; если б оно не сбылось. Моя Настенька так оробела, так перепугалась, что, кажется, поняла, наконец, что я люблю ее, и сжалилась над моей бедной любовью. Так, когда мы несчастны, мы сильнее чувствуем несчастие других; чувство не разбивается, а сосредоточивается... Я пришел к ней с полным сердцем и едва дождался свидания. Я не предчувствовал того, что буду теперь ощущать, не предчувствовал, что все это не так кончится. Она сияла радостью, она ожидала ответа. Ответ был он сам. Он должен был прийти, прибежать на ее зов. Она пришла раньше меня целым часом. Сначала она всему хохотала, всякому слову моему смеялась. Я начал было говорить и умолк. - Знаете ли, отчего я так рада? - сказала она, - так рада на вас смотреть? так люблю вас сегодня? - Ну? - спросил я, и сердце мое задрожало. - Я оттого люблю вас, что вы не влюбились в меня. Ведь вот иной, на вашем месте, стал бы беспокоить, приставать, разохался бы, разболелся, а вы такой милый! Тут она так сжала мою руку, что я чуть не закричал. Она засмеялась. - Боже! какой вы друг! - начала она через минуту очень серьезно. - Да вас бог мне послал! Ну, что бы со мной было, если б вас со мной теперь не было? Какой вы бескорыстный! Как хорошо вы меня любите! Когда я выйду замуж, мы будем очень дружны, больше чем как братья. Я буду вас любить почти так, как его... Мне стало как-то ужасно грустно в это мгновение; однако ж что-то похожее на смех зашевелилось в душе моей. - Вы в припадке, - сказал я, - вы трусите; вы думаете, что он не придет. - Бог с вами! - отвечала она, - если б я была меньше счастлива, я бы, кажется, заплакала от вашего неверия, от ваших упреков. Впрочем, вы меня навели на мысль и задали мне долгую думу; но я подумаю после, а теперь признаюсь вам, что правду вы говорите. Да! я как-то сама не своя; я как-то вся в ожидании и чувствую все как-то слишком легко. Да полноте, оставим про чувства!.. В это время послышались шаги, и в темноте показался прохожий, который шел к нам навстречу. Мы оба задрожали; она чуть не вскрикнула. Я опустил ее руку и сделал жест, как будто хотел отойти. Но мы обманулись: это был не он. - Чего вы боитесь? Зачем вы бросили мою руку? - сказала она, подавая мне ее опять. - Ну, что же? мы встретим его вместе. Я хочу, чтоб он видел, как мы любим друг друга. - Как мы любим друг друга! - закричал я. "О Настенька, Настенька! - подумал я, - как этим словом ты много сказала! От этакой любви, Настенька, в иной час холодеет на сердце и становится тяжело на душе. Твоя рука холодная, моя горячая как огонь. Какая слепая ты, Настенька!.. О! как несносен счастливый человек в иную минуту! Но я не мог на тебя рассердиться!.."" Наконец сердце мое переполнилось. - Послушайте, Настенька! - закричал я, - знаете ли, что со мной было весь день? - Ну что, что такое? рассказывайте скорее! Что ж вы до сих пор все молчали! - Во-первых, Настенька, когда я исполнил все ваши комиссии, отдал письмо, был у ваших добрых людей, потом... потом я пришел домой и лег спать. - Только-то? - перебила она засмеявшись. - Да, почти только-то, - отвечал я скрепя сердце, потому что в глазах моих уже накипали глупые слезы. - Я проснулся за час до нашего свидания, но как будто и не спал. Не знаю, что было со мною. Я шел, чтоб вам это все рассказать, как будто время для меня остановилось, как будто одно ощущение, одно чувство должно было остаться с этого времени во мне навечно, как будто одна минута должна была продолжаться целую вечность и словно вся жизнь остановилась для меня... Когда я проснулся, мне казалось, что какой-то музыкальный мотив, давно знакомый, где-то прежде слышанный, забытый и сладостный, теперь вспоминался мне. Мне казалось, что он всю жизнь просился из души моей,и только теперь... - Ах, боже мой, боже мой! - перебила Настенька, - как же это все так? Я не понимаю ни слова. - Ах, Настенька! мне хотелось как-нибудь передать вам это странное впечатление... - начал я жалобным голосом, в котором скрывалась еще надежда, хотя весьма отдаленная. - Полноте, перестаньте, полноте! - заговорила она, и в один миг она догадалась, плутовка! Вдруг она сделалась как-то необыкновенно говорлива, весела, шаловлива. Она взяла меня под руку, смеялась, хотела, чтоб и я тоже смеялся, и каждое смущенное слово мое отзывалось в ней таким звонким, таким долгим смехом... Я начинал сердиться, она вдруг пустилась кокетничать. - Послушайте, - начала она, - а ведь мне немножко досадно, что вы не влюбились в меня. Разберите-ка после этого человека! Но все-таки, господин непреклонный, вы не можете не похвалить меня за то, что я такая простая. Я вам все говорю, все говорю, какая бы глупость ни промелькнула у меня в голове. - Слушайте! Это одиннадцать часов, кажется? - сказал я, когда мерный звук колокола загудел с отдаленной городской башни. Она вдруг остановилась, перестала смеяться и начала считать. - Да, одиннадцать, - сказала она наконец робким, нерешительным голосом. Я тотчас же раскаялся, что напугал ее, заставил считать часы, и проклял себя за припадок злости. Мне стало за нее грустно, и я не знал, как искупить свое прегрешение. Я начал ее утешать, выискивать причины его отсутствия, подводить разные доводы, доказательства. Никого нельзя было легче обмануть, как ее в эту минуту, да и всякий в эту минуту как-то радостно выслушивает хоть какое бы то ни было утешение и рад-рад, коли есть хоть тень оправдания. - Да и смешное дело, - начал я, все более и более горячась и любуясь на необыкновенную ясность своих доказательств, - да и не мог он прийти; вы и меня обманули и завлекли, Настенька, так что я и времени счет потерял... Вы только подумайте: он едва мог получить письмо; положим, ему нельзя прийти, положим, он будет отвечать, так письмо придет не раньше как завтра. Я за ним завтра чем свет схожу и тотчас же дам знать. Предположите, наконец, тысячу вероятностей: ну, его не было дома, когда пришло письмо, и он, может быть, его и до сих пор не читал? Ведь все может случиться. - Да, да! - отвечала Настенька, - я и не подумала; конечно, все может случиться, - продолжала она самым сговорчивым голосом, но в котором, как досадный диссонанс, слышалась какая-то другая, отдаленная мысль. - Вот что вы сделайте, - продолжала она, - вы идите завтра как можно раньше и, если получите что-нибудь, тотчас же дайте мне знать. Вы ведь знаете, где я живу? - И она начала повторять мне свой адрес. Потом она вдруг стала так нежна, так робка со мною... Она, казалось, слушала внимательно, что я ей говорил; но когда я обратился к ней с каким-то вопросом, она смолчала, смешалась и отворотила от меня головку. Я заглянул ей в глаза - так и есть: она плакала. - Ну, можно ли, можно ли? Ах, какое вы дитя! Какое ребячество!.. Полноте! Она попробовала улыбнуться, успокоиться, но подбородок ее дрожал и грудь все еще колыхалась. - Я думаю об вас, - сказала она мне после минутного молчания, - вы так добры, что я была бы каменная, если б не чувствовала этого. Знаете ли, что мне пришло теперь в голову? Я вас обоих сравнила. Зачем он - не вы? Зачем он не такой, как вы? Он хуже вас, хоть я и люблю его больше вас. Я не отвечал ничего. Она, казалось, ждала, чтоб я сказал что-нибудь. - Конечно, я, может быть, не совсем еще его понимаю, не совсем его знаю. Знаете, я как будто всегда боялась его; он всегда был такой серьезный, такой как будто гордый. Конечно, я знаю, что это он только смотрит так, что в сердце его больше, чем в моем, нежности... Я помню, как он посмотрел на меня тогда, как я, помните, пришла к нему с узелком; но все-таки я его как-то слишком уважаю, а ведь это как будто бы мы и неровня? - Нет, Настенька, нет, - отвечал я, - это значит, что вы его больше всего на свете любите, и гораздо больше себя самой любите. - Да, положим, что это так, - отвечала наивная Настенька,- но знаете ли, что мне пришло теперь в голову? Только я теперь не про него буду говорить, а так, вообще; мне уже давно все это приходило в голову. Послушайте, зачем мы все не так, как бы братья с братьями? Зачем самый лучший человек всегда как будто что-то таит от другого и молчит от него? Зачем прямо, сейчас, не сказать, что есть на сердце, коли знаешь, что не на ветер свое слово скажешь? А то всякий так смотрит, как будто он суровее, чем он есть на самом деле, как будто все боятся оскорбить свои чувства, коли очень скоро выкажут их... - Ах, Настенька! правду вы говорите; да ведь это происходит от многих причин, - перебил я, сам более чем когда-нибудь в эту минуту стеснявший свои чувства. - Нет, нет! - отвечала она с глубоким чувством. - Вот вы, например, не таков, как другие! Я, право, не знаю, как бы вам это рассказать, что я чувствую; но мне кажется, вы вот, например... хоть бы теперь... мне кажется, вы чем-то для меня жертвуете, - прибавила она робко, мельком взглянув на меня.- Вы меня простите, если я вам так говорю: я ведь простая девушка; я ведь мало еще видела на свете и, право, не умею иногда говорить, - прибавила она голосом, дрожащим от какого-то затаенного чувства, и стараясь между тем улыбнуться, - но мне только хотелось сказать вам, что я благодарна, что я тоже все это чувствую... О, дай вам бог за это счастия! Вот то, что вы мне насказали тогда о вашем мечтателе, совершенно неправда, то есть, я хочу сказать, совсем до вас не касается. Вы выздоравливаете, вы, право, совсем другой человек, чем как сами себя описали. Если вы когда-нибудь полюбите, то дай вам бог счастия с нею! А ей я ничего не желаю, потому что она будет счастлива с вами. Я знаю, я сама женщина, и вы должны мне верить, если я вам так говорю... Она замолкла и крепко пожала руку мне. Я тоже не мог ничего говорить от волнения. Прошло несколько минут. - Да, видно, что он не придет сегодня! - сказала она наконец, подняв голову. - Поздно!.. - Он придет завтра, - сказал я самым уверительным и твердым голосом. - Да, - прибавила она, развеселившись, - я сама теперь вижу, что он придет только завтра. Ну,так до свиданья! до завтра! Если будет дождь, я, может быть, не приду. Но послезавтра я приду, непременно приду, что бы со мной ни было; будьте здесь непременно; я хочу вас видеть, я вам все расскажу. И потом, когда мы прощались, она подала мне руку и сказала, ясно взглянув на меня: - Ведь мы теперь навсегда вместе, не правда ли? О! Настенька, Настенька! Если б ты знала, в каком я теперь одиночестве! Когда пробило девять часов, я не мог усидеть в комнате, оделся и вышел, несмотря на ненастное время. Я был там, сидел на нашей скамейке. Я было пошел в их переулок, но мне стало стыдно, и я воротился, не взглянув на их окна, не дойдя двух шагов до их дома. Я пришел домой в такой тоске, в какой никогда не бывал. Какое сырое, скучное время! Если б была хорошая погода, я бы прогулял там всю ночь... Но до завтра, до завтра! Завтра она мне все расскажет. Однако письма сегодня не было. Но, впрочем, так и должно было быть. Они уже вместе...
Справочник по русскому языку. Пунктуация Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 31. Точка с запятой в сложносочиненном предложении

1. Если части сложносочиненного предложения значительно распространены (часто это сложные предложения смешанного типа - с сочинением, подчинением и бессоюзной связью) и имеют внутри себя запятые, то между такими частями ставится точка с запятой. Чаще постановка точки с запятой наблюдается перед союзами но, однако, зато, да и, реже - перед союзом а. Перед союзами и, да («и») точка с запятой ставится лишь в том случае, когда они соединяют два предложения, которые без них были бы разделены точкой.

Например: Шесть лет комиссия возилась около здания; но климат, что ли, мешал, или материал уже был такой, только никак не шло казённое здание выше фундамента (Г.); Нельзя сказать, чтобы это нежное расположение к подлости было почувствовано дамами; однако же во многих гостиных стали говорить, что, конечно, Чичиков не первый красавец, но зато таков, как следует быть мужчине (Г.); …Я очень хорошо знаю, что все дела по крепостям… находятся в одном месте, а потому прошу вас показать нам стол; а если вы не знаете, что у вас делается, то мы спросим у других (Г.); Учился он порядочно, хотя часто ленился; он никогда не плакал; зато по временам находило на него дикое упрямство (Т.); Вот вы сказали, что своих лошадей не держите; однако ж, если вы женитесь, неужто ж и супругу на извозчиках ездить заставите? (С.-Щ.); Пьянство не особенно было развито между ними; зато преобладающими чертами являлись: праздность, шутовство и какое-то непреоборимое влечение к исполнению всякого рода зазорных «заказов» (С.-Щ.); Всё это я выдумал, потому что решительно не помнил, что мне снилось в эту ночь; но когда Карл Иваныч, тронутый моим рассказом, стал утешать и успокаивать меня, мне казалось, что я точно видел этот страшный сон, и слёзы полились уже от другой причины (Л.Т.); Мне стало как-то ужасно грустно в это мгновение; однако что-то похожее на смех зашевелилось в душе моей (Дост.); Он держал её за талию, говорил так ласково, скромно, так был счастлив, расхаживал по этой своей квартире; а она видела во всём только одну пошлость, глупую, наивную, невыносимую пошлость (Ч.); Скоро весь сад, согретый солнцем, обласканный, ожил, и капли росы, как алмазы, засверкали на листьях; и старый, давно запущенный сад в это утро казался таким молодым, нарядным (Ч.); На другой день к завтраку подавали очень вкусные пирожки, раков и бараньи котлеты; и пока ели, приходил наверх повар Никанор справиться, что гости желают к обеду (Ч.).

2. Постановка точки с запятой в некоторых случаях факультативна. Ср.: …Поговаривали, что происходил он от однодворцев и состоял будто где-то прежде на службе, но ничего положительного об этом не знали; да и от кого было узнать - не от него же самого (Т.). - Кликушу он уже знал, её привели не издалека, из деревни всего вёрст за десять от монастыря, да и прежде её водили к нему (Дост.) - во втором случае сближаются два неопределенно-личных предложения.

Из книги Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник автора

Знаки препинания в сложносочиненном предложении § 112. Между частями сложносочиненного предложения ставится запятая.При этом между ними устанавливаются отношения соединительные (союзы и, да в значении «и», ни… ни), противительные (союзы а, но, да в значении «но», однако,

Из книги Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник автора Лопатин Владимир Владимирович

в сложносочиненном предложении запятаямежду частями сложносочиненного предложения (с соединительными, противительными, разделительными, присоединительными и пояснительными союзами) § 112запятая не ставитсяпри наличии общего второстепенного члена § 112, п. 1)при

автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 104. Запятая в сложносочиненном предложении 1. Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы: 1) соединительные: и, да (в значении «и»), ни… ни. Например: Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и покашливание

Из книги Справочник по правописанию и стилистике автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

Из книги Справочник по правописанию и стилистике автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 116. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении 1. Между частями бессоюзного сложного предложения ставится запятая, если эти части тесно связаны между собой по смыслу, например: Бледные щёки впали, глаза сделались большие, большие, губы горели (Лермонтов);

автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

XXVII. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В СЛОЖНОСОЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ § 104. Запятая в сложносочиненном предложении 1. Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы:1) соединительные: и, да (в значении «и»), ни… ни. Например: Все лица нахмурились, и в

Из книги Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 104. Запятая в сложносочиненном предложении 1. Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы:1) соединительные: и, да (в значении «и»), ни… ни. Например: Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и покашливание

Из книги Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 105. Точка с запятой в сложносочиненном предложении Если части сложносочиненного предложения значительно распространены (часто они представляют собой соединение сложноподчиненных предложений) или имеют внутри себя запятые, то между такими частями в художественной

Из книги Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 106. Тире в сложносочиненном предложении Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление по отношению к первой части, то между ними вместо запятой ставится перед союзом тире, например: Я спешу туда

Из книги Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 116. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении 1. Между частями бессоюзного сложного предложения ставится запятая, если эти части тесно связаны между собой по смыслу, например: Бледные щеки впали, глаза сделались большие, большие, губы горели (Лермонтов);

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ТО) автора БСЭ

автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 30. Запятая в сложносочиненном предложении 1. Запятыми разделяются предикативные части сложносочиненного предложения (простые предложения), между которыми стоят союзы:1) соединительные (и, да («и»), ни..ни): Песок блестит на солнце тёплым, жёлтым блеском, и на его бархате

Из книги Справочник по русскому языку. Пунктуация автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 31. Точка с запятой в сложносочиненном предложении 1. Если части сложносочиненного предложения значительно распространены (часто это сложные предложения смешанного типа - с сочинением, подчинением и бессоюзной связью) и имеют внутри себя запятые, то между такими

Из книги Справочник по русскому языку. Пунктуация автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 32. Тире в сложносочиненном предложении Если во второй части сложносочиненного предложения содержится неожиданное присоединение или резкое противопоставление, то между ними перед союзом вместо запятой ставится тире: Оковы тяжкие падут, темницы рухнут - и свобода вас

Из книги Справочник по русскому языку. Пунктуация автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 37. Точка с запятой в сложноподчиненном предложении Если однородные придаточные части сложноподчиненного предложения распространены, особенно если внутри них имеются запятые, то между такими придаточными частями вместо запятой может ставиться точка с запятой: О чём

Из книги Справочник по русскому языку. Пунктуация автора Розенталь Дитмар Эльяшевич

§ 43. Запятая и точка с запятой в бессоюзном сложном предложении 1. Между предикативными частями бессоюзного сложного предложения ставится запятая, если эти части близки между собой по смыслу: Метель не утихала, небо не прояснялось (П.); Бледные щёки впали, глаза сделались

«Неужели она меня любит?» — спрашивал я себя на другой день, только что проснувшись. Я не хотел заглядывать в самого себя. Я чувствовал, что ее образ, образ «девушки с натянутым смехом», втеснился мне в душу и что мне от него не скоро отделаться. Я пошел в Л. и остался там целый день, но Асю видел только мельком. Ей нездоровилось; у ней голова болела. Она сошла вниз, на минутку, с повязанным лбом, бледная, худенькая, с почти закрытыми глазами; слабо улыбнулась, сказала: «Это пройдет, это ничего, всё пройдет, не правда ли?» — и ушла. Мне стало скучно и как-то грустно-пусто; я, однако, долго не хотел уходить и вернулся поздно, не увидав ее более. Следующее утро прошло в каком-то полусне сознания. Я хотел приняться за работу — не мог; хотел ничего не делать и не думать... и это не удалось. Я бродил по городу; возвращался домой, выходил снова. — Вы ли г-н Н.? — раздался вдруг за мною детский голос. Я оглянулся; передо мною стоял мальчик. — Это вам от фрейлейн Annette, — прибавил он, подавая мне записку. Я развернул ее — и узнал неправильный и быстрый почерк Аси. «Я непременно должна вас видеть, — писала мне она, — приходите сегодня в четыре часа к каменной часовне на дороге возле развалины. Я сделала сегодня большую неосторожность... Придите ради бога, вы всё узнаете... Скажите посланному: да». — Будет ответ? — спросил меня мальчик. — Скажи, что да, — отвечал я. Мальчик убежал.

Мне стало как-то ужасно грустно в это мгновение; однако ж что-то похожее на смех зашевелилось в душе моей.

Вы в припадке, - сказал я, - вы трусите; вы думаете, что он не придет.

Бог с вами! - отвечала она, - если б я была меньше счастлива, я бы, кажется, заплакала от вашего неверия, от ваших упреков. Впрочем, вы меня навели на мысль и задали мне долгую думу; но я подумаю после, а теперь признаюсь вам, что правду вы говорите. Да! я как-то сама не своя; я как-то вся в ожидании и чувствую все как-то слишком легко. Да полноте, оставим про чувства!..

В это время послышались шаги, и в темноте показался прохожий, который шел к нам навстречу. Мы оба задрожали; она чуть не вскрикнула. Я опустил ее руку и сделал жест, как будто хотел отойти. Но мы обманулись: это был не он.

Чего вы боитесь? Зачем вы бросили мою руку? - сказала она, подавая мне ее опять. - Ну, что же? мы встретим его вместе. Я хочу, чтоб он видел, как мы любим друг друга.

Как мы любим друг друга! - закричал я.

"О Настенька, Настенька! - подумал я, - как этим словом ты много сказала! От этакой любви, Настенька, в иной час холодеет на сердце и становится тяжело на душе. Твоя рука холодная, моя горячая как огонь. Какая слепая ты, Настенька!.. О! как несносен счастливый человек в иную минуту! Но я не мог на тебя рассердиться!..""

Наконец сердце мое переполнилось.

Послушайте, Настенька! - закричал я, - знаете ли, что со мной было весь день?

Ну что, что такое? рассказывайте скорее! Что ж вы до сих пор все молчали!

Во-первых, Настенька, когда я исполнил все ваши комиссии, отдал письмо, был у ваших добрых людей, потом... потом я пришел домой и лег спать.

Только-то? - перебила она засмеявшись.

Да, почти только-то, - отвечал я скрепя сердце, потому что в глазах моих уже накипали глупые слезы. - Я проснулся за час до нашего свидания, но как будто и не спал. Не знаю, что было со мною. Я шел, чтоб вам это все рассказать, как будто время для меня остановилось, как будто одно ощущение, одно чувство должно было остаться с этого времени во мне навечно, как будто одна минута должна была продолжаться целую вечность и словно вся жизнь остановилась для меня... Когда я проснулся, мне казалось, что какой-то музыкальный мотив, давно знакомый, где-то прежде слышанный, забытый и сладостный, теперь вспоминался мне. Мне казалось, что он всю жизнь просился из души моей, и только теперь...

Ах, боже мой, боже мой! - перебила Настенька, - как же это все так? Я не понимаю ни слова.

Ах, Настенька! мне хотелось как-нибудь передать вам это странное впечатление... - начал я жалобным голосом, в котором скрывалась еще надежда, хотя весьма отдаленная.

Полноте, перестаньте, полноте! - заговорила она, и в один миг она догадалась, плутовка!

Вдруг она сделалась как-то необыкновенно говорлива, весела, шаловлива. Она взяла меня под руку, смеялась, хотела, чтоб и я тоже смеялся, и каждое смущенное слово мое отзывалось в ней таким звонким, таким долгим смехом... Я начинал сердиться, она вдруг пустилась кокетничать.

Послушайте, - начала она, - а ведь мне немножко досадно, что вы не влюбились в меня. Разберите-ка после этого человека! Но все-таки, господин непреклонный, вы не можете не похвалить меня за то, что я такая простая. Я вам все говорю, все говорю, какая бы глупость ни промелькнула у меня в голове.

Слушайте! Это одиннадцать часов, кажется? - сказал я, когда мерный звук колокола загудел с отдаленной городской башни. Она вдруг остановилась, перестала смеяться и начала считать.

Да, одиннадцать, - сказала она наконец робким, нерешительным голосом.

Я тотчас же раскаялся, что напугал ее, заставил считать часы, и проклял себя за припадок злости. Мне стало за нее грустно, и я не знал, как искупить свое прегрешение. Я начал ее утешать, выискивать причины его отсутствия, подводить разные доводы, доказательства. Никого нельзя было легче обмануть, как ее в эту минуту, да и всякий в эту минуту как-то радостно выслушивает хоть какое бы то ни было утешение и рад-рад, коли есть хоть тень оправдания.

Да и смешное дело, - начал я, все более и более горячась и любуясь на необыкновенную ясность своих доказательств, - да и не мог он прийти; вы и меня обманули и завлекли, Настенька, так что я и времени счет потерял... Вы только подумайте: он едва мог получить письмо; положим, ему нельзя прийти, положим, он будет отвечать, так письмо придет не раньше как завтра. Я за ним завтра чем свет схожу и тотчас же дам знать. Предположите, наконец, тысячу вероятностей: ну, его не было дома, когда пришло письмо, и он, может быть, его и до сих пор не читал? Ведь все может случиться.

Да, да! - отвечала Настенька, - я и не подумала; конечно, все может случиться, - продолжала она самым сговорчивым голосом, но в котором, как досадный диссонанс, слышалась какая-то другая, отдаленная мысль. - Вот что вы сделайте, - продолжала она, - вы идите завтра как можно раньше и, если получите что-нибудь, тотчас же дайте мне знать. Вы ведь знаете, где я живу? - И она начала повторять мне свой адрес.

Потом она вдруг стала так нежна, так робка со мною... Она, казалось, слушала внимательно, что я ей говорил; но когда я обратился к ней с каким-то вопросом, она смолчала, смешалась и отворотила от меня головку. Я заглянул ей в глаза - так и есть: она плакала.

Ну, можно ли, можно ли? Ах, какое вы дитя! Какое ребячество!.. Полноте!

Она попробовала улыбнуться, успокоиться, но подбородок ее дрожал и грудь все еще колыхалась.

Я думаю об вас, - сказала она мне после минутного молчания, - вы так добры, что я была бы каменная, если б не чувствовала этого. Знаете ли, что мне пришло теперь в голову? Я вас обоих сравнила. Зачем он - не вы? Зачем он не такой, как вы? Он хуже вас, хоть я и люблю его больше вас.

Существуют 3 типа сложных предложений:

- Бессоюзное сложное предложение – это сложное предложение, части которого соединяются на основе определенных семантических отношений без посредста союзов. Таким образом, части бессоюзного сложного предложения связывают:

интонация;

общий член;

анафорический компонент;

информативная недостаточность одной части без помощи другой;

заключительная частица так;

наличие общих модально-временных элементов;

наличие в первой части незамещенной синтаксической позиции.

Например, бессоюзным сложным предложением является Я очень удивился: одноклассники устроили мне настоящий праздник.

+ Сложносочиненное предложение – это сложное предложение, части которого соединяются сочинительными союзами. В большинстве случаев сложносочиненные предложения по смыслу оказываются подобными простым предложениям, из которых они состоят, но отличаются сложносочиненные предложения от соответствующих простых тем, что объединены интонационно.

Сложносочиненным предложением (ССП) называется слож-ное предложение, составные части которого объединены в одно смысловое и грамматическое целое посредством сочинительных союзов: Жизнь дается один раз, и хочется прожить ее бодро, ос-мысленно, красиво (А. Чехов) .

Смысловая и грамматическая связь частей ССП в единое це-лое осуществляется с помощью:

1) сочинительных союзов: Корень учения горек, да плод сла-док (Посл.) . Только в исключительных случаях люди стремятся умереть, и никто в мире не желает состариться (И. Мечников) ;

2) соотношения видо-временных форм глаголов-сказуемых: Мне стало как-то ужасно грустно в это мгновение, однако ж что-то похожее на смех зашевелилось в душе моей (Ф. Достоевский) ;

3) синтаксического параллелизма частей: На западе еще не скрылось солнце, а на востоке уже взошла луна. В доме еще ни о чем не известно, зато на улице уже все знают;

4) употребления синтаксически специализированных слов (поэтому, потому, значит, следовательно, все равно, тем не менее, только, отсюда, в конце концов и др.) и анафорических слов (он, сам, тот, этот, там, тогда и др.) : Человек - существо разумное, и все же много в нем несовершенного;

5) наличия в первой части общего для всех частей члена (де-терминанта) или общей придаточной части (при их наличии предикативные части, связанные одиночными соединительными или разделительными союзами, не отделяются друг от друга запятой) : В это время у открытой боковой двери вагона остановились две фигуры и послышались звуки русской речи (В. Короленко) (два детерминанта: обстоятельство времени в это время и обстоятельство места у двери) ;


6) неполноты одной из предикативных частей: Я пошла в чи-тальный зал, а подруга - в театр (во второй части ССП опущено сказуемое) .

+ Сложноподчиненным предложением (СПП) называется сложное предложение, части которого связаны между собой подчинительными союзами или союзными словами: Мышление было бы не нужно, если бы были готовые истины (А. Герцен) ; Тот остается одиноким, кто ищет друга без недостатков (Посл.).Синонимия в синтаксисе проявляется иначе, чем на других уровнях: если в лексике она основывается на тождестве понятий, то в синтаксисе это явление базируется на близости семантических отношений между компонентами.

Синонимичными могут быть все типы сложного предложения:

· Сложноподч: Работу зачли, потому что я сдал ее вовремя. / Работу зачли, так как я сдал ее вовремя.

· Сложносоч: Я сдал работу вовремя, и ее зачли.

· Бессоюзн: Работу зачли: я сдал ее вовремя. / Я сдал работу вовремя - ее зачли.

Признаки синтаксических синонимов:

· Тождество содержания

· Тождество лексического состава

· Близость основного грамматического значения

· Различные показатели этого тождества.

То есть, синтаксические синонимы - это синтаксические конструкции, характеризующиеся схожестью лексического состава, оттенками смысловых отношений и различными средствами связи.

Но не все предложения могут синонимизироваться. Например, предложение не может быть синонимом, если:

· В главной части - сослагательное наклонение

· В главной части - форма будущего времени и у глагола-сказуемого

· Придаточную часть невозможно заменить прич/дееприч. оборотом

· В главной части есть соотносительное слово («то»)

· Не позволяет лексическое наполнение частей

Также иногда невозможно изменить место придаточного предложения, не искажая смысл.

Могут быть синонимами:

· Простые и сложные предложения: следует учитывать параллельные синт. конструкции.

Но! Нельзя заметь сложенное предложение простым, если:

Сказуемые в главной и придаточной частях относятся не к одному предмету

Если нельзя образовать необходимую форму (напр. «когда он писал книгу…» -> «пиша»

2) союзные и бессоюзные сложные предложения:

Если в бессоюзном между частями есть значение одновременности или последовательности, то такое предложение можно заменить сложносочиненным с союзом «и», «а»

Если есть значение следствия/вывода/результата, можно заменить сложноподчиненным с придаточным условия/времени/следствия/уступки/цели/определительным

Бессоюзное со значением причины можно заменить сложноподчиненным с придаточным причины/изъяснительным/определительным

Но! Не все бессоюзные можно заменить:

Сама сплю и слышу: как будто кто-то стучит.

сложносочиненные и сложноподчиненные предложения.

2.Ошибки в построении сложных предложений.

1.Разнотипность частей сложного предложения проявляется в различной форме:

а) в качестве однородных конструкций употребляются придаточное предложение и член простого предложения, например: «На производственном совещании обсуждались вопросы дальнейшего улучшения качества выпускаемой продукции и нет ли возможности снизить себестоимость» (следует: ...обсуждались вопросы дальнейшего улучшения качества выпускаемой продукции и возможность снижения ее себестоимости

б)при общей подчиняющей части выступают в качестве однородных синтаксических элементов двусоставное предложение и односоставное безличное предложение, например: «Докладчик выдвинул два положения: 1) все большее значение приобретает ускоренная приватизация государственной собственности; 2) необходимо повысить роль в этом процессе трудовых коллективов»;

в)без должного основания используется различный порядок слов в соподчиненных придаточных предложениях, например: «К числу недостатков преподавательского коллектива школы следует отнести то, что в ней недостаточно проводится воспитательная работа, внеклассная работа ведется плохо, успеваемость учащихся снижается» (во втором и третьем придаточном предложении следовало тоже использовать обратный порядок слов).

2.Смещение конструкции может найти свое выражение в том, что главное предложение «перебивается» находящимся внутри его придаточным, например:«Главное, чему необходимо уделить внимание, это жанровой стороне произведения» (следует: Главное, чему необходимо уделить внимание, - это жанровая сторона произведения

Смещение конструкции может возникать в том случае, если придаточное предложение «перебивается» главным, например: «Но цитаты эти неизвестно, откуда автор их заимствовал» (вместо: Неизвестно, откуда автор заимствовал эти цитаты). Подобные конструкции имеют разговорный характер.

3.Неправильное употребление союзов и союзных слов проявляется в различных случаях:

а) выбор союза или союзного слова, которые не подходят для данного контекста, например: «Можно было согласиться лишь с теми положениями доклада, где не содержалось никаких внутренних противоречий»

б)плеонастическое употребление союзов (постановка рядом однозначных союзов), например: однако тем не менее

в)лишний союз после вводного слова, которое ошибочно принимается за часть главного предложения, например: «Докладчик привел новые данные, которые, кажется, что где-то частично были уже опубликованы»;

г)лишнее соотносительное слово (указательное местоимение в главном предложении), например: «Укажите то кратчайшее расстояние, которое разделяет обе точки»

д)повторение частицы бы в придаточных предложениях, в которых сказуемое выражено глаголом в форме условно-сослагательного наклонения (получаются сочетания чтобы... бы, если бы... бы)

е)загромождение сложного предложения одинаковыми союзами или союзными словами при последовательном подчинении придаточных предложений, например: «Врачи считают, что болезнь настолько опасна, что приходится опасаться за жизнь больного»

4.Неправильный порядок слов в сложном предложении с придаточным определительным порождает двузначность или искажает смысл высказывания. Например, в предложении «Студенты проходили практику в одном из цехов завода, который недавно был реконструирован», хотя по правилу слова который, какой, чем замещают ближайшее к ним существительное в форме того же рода и числа.

5.Смешение прямой и косвенной речи находит свое выражение в том, что придаточное предложение, образующее косвенную речь, сохраняет элементы прямой речи (формы личных местоимений и глаголов), например: Автор сгоряча заметил рецензенту, что как же вы можете не замечать того нового, что имеется в книге.