Теория трудового договора происхождения языка. III. К вопросу о происхождении языка. Глава III. Природа, сущность и функции языка

Трудовая теория, сущность данной теории. Принципиальное отличие данной теории от теории трудовых выкриков. Эволюционная теория. Антропологическая теория.

Основные функции языка.

Мыслеформирующая функция- язык служит средством формирования и выражения мысли. Способностью слова служить средством наименования предметов и явлений определяет еще одну из важнейших внутриструктурных функций языка - номинативную. Имя вещи становится ее знаком, что позволяет оперировать мыслью о вещи: выводить понятия о предметах, отражать существенные их свойства, строить суждения и умозаключения.

От внутриструктурных функций языка - мыслеформирующей и номинативной, связанных с мышлением человека и его отношением к действительности, следует отличать функции языковых единиц, связанных с устройством самой языковой системы. В этом случае говорят о функции фонемы, морфемы и других структурных единиц языка, о функции подлежащего, сказуемого, дополнения и т.д. Эту функцию называют метаязыковой , которая служит для описания самого языка.

Важнейшая общественная функция языка - коммуникативная , в которой язык выступает универсальным средством общения людей. С помощью языка люди передают друг другу свои мысли, чувства, волеизъявления, душевные переживания, тем самым воздействуя друг на друга и формируя общественное сознание. Язык дает возможность людям понять друг друга, остается одной из сил, которые обеспечивают существование и развитие человеческого общества. Разновидностями коммуникативной функции являются: информативная, эмоционально-экспрессивная, прагматическая . Первая: передача информации от индивида к индивиду, от поколения к поколению осуществляется в основном через язык. Эмоционально-экспрессивная ф-ия заключается в выражении настроений и эмоций говорящего. Прагматическая – в выражении целей, мотивов, интересов, установок говорящего.

Второй основной социальной функцией языка является аккумулятивная функция, в которой язык служит средством накопления общественного опыта и знаний, средством формирования и развития материальной и духовной культуры. В языке, письменных текстах накапливается и передается информация от индивида к индивиду, от поколения к поколению.



Когнитивная функция языка заключается в отображении процесса познания, т. е. через язык люди получают информацию о мире, через язык эта информация представляется человеком, она хранится в памяти и преобразуется в знания, и эти знания влияют на наше внимание и поведение.

Помимо основных внутриструктурных и общественных функций языка выделяют частные функции: контактоустанавливающую , или фатическую - функцию создания и поддержания контакта между собеседниками, когда необходимость передачи сколько-нибудь существенной информации отсутствует (обмен репликами о погоде, о здоровье и т.д.); эстетическую - функцию эстетического воздействия на личность с помощью языка (литература, театр, кино и т.д.); апеллятивную - функцию призыва, побуждения к тем или иным действиям и некоторые другие.

Система и структура языка. Уровни языковой системы и их единицы. Язык как система взаимосвязанных уровней. Типы системных отношений в языке: синтагматические, парадигматические, иерархические. Понятие синхронии и диахронии. Проблема системных отношений в синхронии и диахронии.

Языковая система – это множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в отношениях и связях друг с другом, которое образует определенное единство и целостность. Понятия структуры и системы очень тесно связаны между собой и нередко употребляются как синонимы. Тем не менее их принято разграничивать: структура представляет собой единство разнородных элементов в пределах целого, а система – единство однородных взаимообусловленных элементов. ЯС присущи: целостность, наличие единиц, наличие связей и отношений между ними.
Уровни языковой системы: текст (самая крупная единица речевого потока, ограниченная паузами и имеющая собственный звуковой рисунок), предложение (грамматическая организация соединения слов, обладающая смысловой или интонационной значимостью), словосочетание (соединение двух или нескольких знаменательных слов, связанных по смыслу и грамматически), слово (структурная единица языка, служащая для наименования предметов, качеств и характеристик). морфема (языковая единица, обладающая значением), фонема (минимальная кратчайшая единица звукового строя языка, которая реализуется в звуках речи и с
Синтагматические от-ия- это отношения, в которые вступают единицы одного уровня, соединяясь друг с другом в процессе речи или в составе единиц более высокого уровня. Имеется в виду, во-первых, самый факт сочетаемости (ворон соединяется с формой кричит, но не с формами кричу и кричишь, с прилагательными старый, но не с наречием старо; сочетаясь с летит, кричит и многими другими глаголами, не сочетается с поет и кудахчет. Во-вторых, имеются в виду смысловые отношения между единицами, совместно присутствующими в речевой цепи (например, в старый ворон слово старый служит определением к ворон)
Парадигматические– это отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу. На этом отношении основываются парадигмы типа ворон – ворона – ворону и т.д. (грамматическая падежная парадигма, в которой противопоставлены друг другу морфемы); кричу – кричишь – кричит (грамматическая личная парадигма, противопоставлены личные окончания); ворон – сокол – ястреб – коршун (лексическая парадигма, друг другу противопоставлены слова, обозначающие хищных птиц).лужит различению смысла слов и не имеет самостоятельного значения).
Иерархические- это отношения по степени сложности; отношения «вхождения» менее сложных единиц в более сложные. Иерархические отношения могут быть определены при помощи конструкций «входит в...» или «состоит из...». Это отношения целого и части т. е. отношения, характеризующие строение различных единиц, как собственно языковых, так и речевых, образуемых в процессе использования языковых средств. Иерархические отношения характеризуют только отношения между единицами разных уровней, т. е. отношения качественно различных величин. При этом переход от единицы более низкого уровня к единице более высокого уровня осуществляется, как правило, в результате комбинирования, т. е. реализации синтагматических свойств элементов более низкого уровня. Таким образом, синтагматические отношения выступают формой существования иерархических отношений.
Синхрония и диахрония в языке соотносятся с понятием времени. В первом случае язык понимается как статическая система, а объектом изучения лингвистики является его состояние в данный конкретный момент. В случае же диахронии рассматривается эволюция языка, все его явления выстраиваются в своеобразную последовательность, в конце которой и стоит язык в текущем его состоянии. В соответствии с выделением двух осей синхронии (одновременности) и диахронии (последовательности) Соссюр выделяет две лингвистики: синхроническую и



диахроническую. По Соссюру, Слингвистика должна заниматься логическими и психологическими отношениями, связывающими сосуществующие элементы и образующими систему, изучая их так, как они воспринимаются одним и тем же коллективным сознанием. Д лингвистика, напротив, должна изучать отношения, связывающие элементы, следующие друг за другом во времени и не воспринимаемые одним и тем же коллективным сознанием, т. е. элементы, последовательно сменяющие друг друга и не образующие в своей совокупности систему. Лингвистика, по Соссюру, с самого начала слишком много внимания уделяла диахронии, истории языка. Между тем диахронические изменения не могут затронуть всю систему сразу, а только отдельные ее элементы. «Язык есть система, все части которой могут и должны рассматриваться в их синхронической взаимообусловленности».

23. Полисемия. Понятие о лексико-семантическом варианте. Соотношение значений многозначного слова. Пути развития многозначности слова в различных языках.

Полисемия , т. е. «многозначность», свойственна большинству обычных слов. Это вполне естественно. Слова как названия могут легко переходить с одной вещи на другую или на какой-либо признак этой вещи или на ее часть. Поэтому вопрос о полисемии – это, прежде всего, вопрос номинации, т. е. перемены вещей при тожестве слова. Вопрос о сохранности и постоянстве понятия или его существенных признаков реализуется при полисемии по-разному.

Слова, которые насчитывают не менее 2 значений называются многозначными или полисемантичными. Несколько лексических значений образуют его семантические варианты.

многозначность слова в одном языке часто имеет много общего с полисемией того же слова в других языках, что свидетельствует о закономерностях развития значений. Например, в слове стол во многих языках обнаруживается два основных общих значения - "мебель и еда", хотя в других значениях это слово может расходиться. Так, английское table имеет также значение "доска", не свойственное русскому слову стол. В немецком языке слово Fuchs - лиса обозначает не только животное, его мех, и не только хитреца, как в русском, но еще и человека с рыжими волосами, лошадь рыжей масти, золотую монету, а также почему-то студента-первокурсника.

Актуализация того или иного значения многозначного слова осуществляется в его сочетании с другими словами, а также в более широком контексте - словесном окружении, ситуации общения, которые устраняют полисемию.

Новые значения обычно возникают при использовании уже существующего в языке слова для наименования предмета или явления, ранее этим словом не обозначавшегося. Между значениями многозначного слова имеются определенные смысловые связи, сохраняющие в переносном значении тот или иной признак прямого значения. Характер связи между значениями многозначного слова, особенности семантического соподчинения внутри его смысловой структуры дают основания выделять три основных способа смыслового преобразования и развития значений: метафору, метонимию и синекдоху.

Значения многозначных слов не равноправны. Одни из них выступают как первичные, основные, другие развиваются на базе этих первичных значений. Первые можно относить к явлениям прямой первичной номинации, вторые представляют собой факты вторичной номинации, так как они развиваются на базе уже сложившихся языковых единиц. Если железная (палка, кочерга, коробка и т. п.) - это сделанная из железа, т. е. значение опирается на выделение одного из признаков явления, то в железная (воля) значение "крепкая, твердая" опирается на первичное значение слова железная (т. е. это - "подобная сделанному из железа"). Аналогично соотношение типов номинации ходить в быстро ходить, ходить пешком и под. и поезда ходят по расписанию, часы ходят верно и под., где соотнесенность с первичным значением ощущается совершенно отчетливо.

Вторичные наименования, опирающиеся на перенос названия с одного явления на другое, часто оказываются содержащими оценку соответствующих явлений (ср.: каменный дом и каменное сердце, стальной прут и стальной характер, кислое молоко и кислое настроение и т. д.).

Первичные значения называют свободными, так как они могут сочетаться с разнообразным кругом слов, ограниченным лишь предметно-логически, реально-смысловой возможностью соответствующих сочетаний и принятыми в коллективе правилами, нормами употребления слов.

Вторичные, переносные значения всегда ограничены в возможностях их употребления. (Ср.: каленный дом, сарай, столб, забор, подвал, мост и т. п., но только каменное сердце; намылить (мылом) шею, голову, руку, ноги, белье и т. п., но при значении намылить "отругать" возможны лишь сочетания намылить шею, голову; лопнул канат, стакан, пузырь, чашка, мяч и т. п., но лопнуть со смеха, со злости).

Ограничения в употреблении вторичных, производных, переносных значений могут быть разными*.

Вторичные наименования чаще всего формируются на основе метафоры и метонимии.

Метафорические переносы, т. е. переносы на основании сходства, характерны для всех языков, причем часто обнаруживается сходство в основных направлениях переноса при различии в деталях.

Так, часто наблюдаются переносы с названия частей тела человека на другие предметы: головка булавки, ушко иголки, горлышко бутылки, ручка двери, спинка стула, носик чайника. В других языках, где такие переносы широко представлены, могут быть частные различия. Например, в английском у иголки не "ушко", а "глазок", у бутылки не "горлышко", а "шея"; во французском у чайника не "носик", а "клювик" и т. д. Но чаще наблюдается совпадение. Так, у булавки "головка" не только в русском, но и в английском, немецком, польском; у стула "спинка" не только в русском, но и в английском; "ручка" у кресла в русском, английском; "ручка" у двери в русском и польском; "ножка" у стула в русском и немецком и т. д.

Исторически развитие и накапливание вторичных, производных значений шло двумя основными путями, получившими названия цепочечного и радиального.

При цепочечном пути развития полисемии каждое следующее значение развивалось из предыдущего, иногда очень далеко отрываясь от исходного.

Более распространен другой путь, известный под названием радиального. В этом случае исходное значение можно представить в виде некоего центра, от которого отходят радиусы вторичных, производных значений. Каждое из таких вторичных значений развивается непосредственно из исходного и не зависит от предыдущего производного. Связь между ЛСВ опосредована наличием именно исходного, стержневого значения. Так же как и цепочечный, радиальный путь развития в чистом виде встречается редко.

24. Однозначные слова: термины. Пути их образования. Профессионализмы. Их отличие от терминов.

Термины - это слова специальные, ограниченные своим особым назначением; слова, стремящиеся быть однозначными как точное выражение понятий и называние вещей. Это необходимо в науке, технике, политике и дипломатии.

Пути образования:

1) семантический - перенос значения

2) морфологический – образование новых слов от существующих(кор+кор)

3) Создание устойчивых терминологических словосочетаний из двух ил более слов

4) Субстантивация переход прилагательных в существительное

5) Эпонимия переход имен собственных в термины

6) Анаграмма перестановка букв в именах собственных

7) Заимствования

8) Соединение слов и частиц

Профессионализмы- слова и выражения не являющиеся научно-определенными, строго узаконенными названиями тех или иных предметов, действий, процессов, связанных с проф, научной, производств деятельностью людей.

Термины в отличии от профессионализмов зафиксированы в словарях, обязательны в обучении, устойчивы.

Семиотика (семиология) – наука о знаковых системах. Виды знаковых систем. Язык как знаковая система. Теория языкового знака. Двусторонняя природа языкового знака. Типы отношений между языковыми знаками: синтагматические, парадигматические.

Наука, изучающая знаковые системы, называется семиотикой, или семиологией. Виды знаковых систем. Прежде чем приступить к описанию языка как системы, необходимо четко определить место языковой системы среди прочих систем, окружающих человека. В.М. Солнцев дает классификацию систем по их происхождению, генезису. Вначале существуют первичные материальные системы. Это системы, которые характерны для природы до человека и вне человека. Они представлены в жидкостях, газах, твердых телах, органической жизни. Качества систем определяется тем, каковы качества элементов и структур, их составляющих. Деятельностью человека создаются 3 новых класса систем: идеальные, искусственные и вторичные, или семиотические. Идеальные системы – это такие системы, элементы (элементарные объекты) которых суть идеальные объекты – понятия или идеи, связанные определенными взаимоотношениями. Идеальной системой, например, является система идей того или иного произведения, система понятий той или иной науки и т.д. Искусственные системы определяются как созданные людьми, т.е. системы технические. Вторичные материальные системы характеризуются тем, что в них материальные элементы значимы для системы не только в силу своих субстанциональных свойств, сколько в силу приписанных им свойств. Они возникают только благодаря деятельности людей как средство закрепления и выражения семантической информации (систем идей или понятий) и тем самым как средство передачи этих идей от чело- века к человеку, т. е. как средство общения людей. Вторичные материальные системы делятся на первичные и вторичные знаковые системы. Первичные знаковые системы – это естественные языки. Вторичные знаковые системы делятся на три группы: транспонирующие, сигнальные и индикативные. Транспонирующие знаковые системы – вторичные знаковые системы, перелагающие знаки исходной системы в иную субстанцию (это географические карты, фотографии, отпечатки пальцев и т.д.). Сигнальные знаковые системы – это побудительные знаки, которые, информируя о некотором положении дел, побуждают к определенному поведению (светофор, красная карточка в футболе, свисток о начале и окончании матча в спорте и т.д.). Индикативные знаковые системы – это вторичные знаки, которые информируют, но не побуждают к действию, не образуют системы (флаги государств, гербы, логотипы компаний и т.д.). IV. Язык как знаковая система Язык тоже является знаковой системой, но он – самая сложная из всех знаковых систем. Все знаковые системы обладают следующими свойствами: 1) все знаки обладают материальной, чувственно воспринимаемой «фор- мой», которую иногда называют обозначающим, или экспонентом знака. Экспоненты доступны зрительному, слуховому, осязательному восприятию, а так- же обонятельные и вкусовые экспоненты. Важным является то, чтобы экспонент был доступен восприятию человека, т.е. был материальным; 2) материальный объект является экспонентом какого-либо знака только в том случае, если с ним в сознании общающихся связана та или иная идея, то или иное означаемое, или, как часто говорят, содержание знака; 3) очень важным свойством знака является его противопоставленность другому или другим знакам в рамках данной системы. Противопоставленность предполагает чувственную различимость экспонентов и противоположность или различимость содержания знаков. Из этого вытекает то, что не все материальные свойства экспонентов оказываются одинаково важными для осуществления их знаковой функции: в первую очередь важны именно те свойства, по которым эти экспоненты отличаются друг от друга, их «дифференциальные признаки». Некоторые же свойства оказываются несущественными. Противопоставление знаков ярко проявляется в случае так называемого нулевого экспонента, когда материальное, чувственно воспринимаемое отсутствие чего- либо (объекта, события) служит экспонентом знака, поскольку это отсутствие противопоставлено наличию какого-либо объекта или события в качестве экспонента другого знака; 4) установленная для каждого данного знака связь между его экспонентом и содержанием является условной, основанной на сознательной договоренности (связь между зеленым и идеей «путь свободен»). В других случаях эта связь может быть в большей или меньшей степени мотивированной, внутренне обоснованной, в частности, если экспонент имеет черты сходства с обозначаемым предметом или явлением (дорожные знаки, с изображением бегущих детей, зигзага дороги, поворота); 5) содержание знака есть отражение в сознании людей, использующих этот знак, предметов, явлений, ситуаций действительности, причем отражение обобщенное и схематичное (знак зигзаг дороги всегда указывает на реальные извилины конкретной дороги, а вообще же относится к любой извилине, к классу дорог). Этим содержанием знак обладает и тогда, когда никакой извили- стой дороги поблизости нет (например, в учебной таблице). Вместе с тем язык – знаковая система особого рода, заметно отличающаяся от искусственных систем. Отличительные черты языка от других знаковых систем: 1) язык – универсальная знаковая система. Он обслуживает человека во всех сферах его жизни и деятельности и потому должен быть способен выразить любое новое содержание, которое понадобится выразить. Искусственные системы не таковы, все они представляют собой специальные системы с узкими задачами, обслуживающие человека лишь в определенных сферах, в определенных типах ситуаций. Количество содержаний, передаваемых знаками такой системы, ограничено. Если возникает потребность выразить какое-либо новое содержание, требуется специальное соглашение, вводящее в систему новый знак, т. е. изменяющее саму систему; 2) знаки в искусственных системах либо вовсе не комбинируются между собой в составе одного «сообщении» (например, не сочетаются поднятое и опущенное плечо семафора), либо же комбинируются в строго ограниченных рамках, и эти комбинации обычно точно фиксируются в виде стандартных сложных знаков (ср. запрещающие дорожные знаки, в которых круглая форма и красная кайма обозначают запрет, а изображение внутри круга указывает, что именно запрещается). Напротив, количество содержаний, передаваемых средствами языка, в принципе безгранично. Эта безграничность создается, во- первых, очень широкой способностью к взаимному комбинированию и, во- вторых, безграничной способностью языковых знаков получать по мере надобности новые значения, не обязательно утрачивая при этом старые. Отсюда – широко распространенная многозначность языковых знаков; 3) язык – система, по своей внутренней структуре значительно более сложная, чем рассмотренные искусственные системы. Сложность проявляется уже в том, что целостное сообщение лишь в редких случаях передается одним целостным языковым знаком, обычно же сообщение, высказывание есть некая комбинация большего или меньшего числа знаков. Это комбинация свободная, создаваемая говорящим в момент речи, комбинация, не существующая заранее, не стандартная. Языковой знак, как правило, есть, следовательно, не целое высказывание, а лишь компонент высказывания; как правило, он дает не целостную информацию, соответствующую определенной ситуации, а лишь частичную информацию, соответствующую отдельным элементам ситуации, на которые этот знак указывает, которые он выделяет, называет и т. д.; 4) некоторые языковые знаки являются «пустыми», т. е. не обозначают никаких «внеязыковых реальностей». Эти знаки выполняют чисто служебные функции. Так, окончания прилагательных в русском языке обычно функционируют лишь как показатели синтаксической связи (согласования) данного прилагательного с определяемым существительным (новый журналновая газета – новое письмо); 5) сложность структуры языка проявляется, далее, в том, что в языке есть не только ярус, лежащий «выше» знакового – ярус предложений и свободных (переменных) словосочетаний вроде белая простыня, но также и ярус, лежащий «ниже» знакового, ярус «незнаков», или «фигур», из которых строятся (и с по- мощью которых различаются) экспоненты знаков; 6) кроме того, каждый язык складывался и изменялся стихийно, на протяжении тысячелетий. Поэтому в каждом языке немало «нелогичного», «нерационального» или, как говорят, между планом содержания и планом выражения нет симметрии. Во всех языках немало знаков с полностью совпадающими экспонентами, так называемых омонимов, например, лук, что следует отличать от многозначности, когда один знак (например, петух), помимо своего прямого значения обладает еще одним, логически выводимым из первого; 7) при всей принципиальной экономичности своей структуры язык оказывается иногда очень расточительным и в пределах одного сообщения выражает иногда одно и тоже значение несколько раз. Подобная избыточность не является, однако, недостатком: она создает необходимый «запас прочности» и позволяет принять и правильно понять речевое сообщение даже при наличии помех; 8) в значение языковых знаков нередко входит эмоциональный момент (ср. ласковые слова, и, напротив, ругательства, так называемые суффиксы эмоциональной оценки, наконец, интонационные средства выражения эмоций).

Типы системных отношений в языке: парадигматика и синтагматика. Между языковыми единицами одного уровня (словом и словом, морфе- мой и морфемой) существуют отношения 2 видов – парадигматические и синтагматические: Парадигматические отношения – это отношения взаимной противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или иначе связанными по смыслу. На этом отношении основываются парадигматические ряды (парадигмы) типа ворон – ворона – ворону и т.д. (грамматическая падежная парадигма, в которой противопоставлены друг другу морфемы – окончания); кричу – кричишь – кричит (грамматическая личная парадигма, противопоставлены личные окончания); ворон – сокол – ястреб – коршун (лексическая парадигма, друг другу противопоставлены слова, обозначающие хищных птиц). Синтагматические отношения – это отношения, в которые вступают единицы одного уровня, соединяясь друг с другом в процессе речи или в составе единиц более высокого уровня. Имеется в виду, во-первых, самый факт сочетаемости (ворон соединяется с формой кричит, но не с формами кричу и кричишь, с прилагательными старый, но не с наречием старо; сочетаясь с летит, кричит и многими другими глаголами, нормально не сочетается с поет и кудахчет. Во-вторых, имеются в виду смысловые отношения между единицами, совместно присутствующими в речевой цепи (например, в старый ворон слово старый служит определением к ворон).

28. Основные пути обогащения словарного состава языка: словообразование; переосмысление слов; заимствование слов из других языков; калькирование (словообразовательная и семантическая калька).

Пути обогащения словарного состава языка:

Морфологический (словообразование) – создание новых слов из уже имеющихся в языке морфем (собственных или ранее заимствованных с восстав других слов) по существующим правилам, или словообразовательным моделям.

Виды словообразования:

1) аффиксация – это способ образования новых слов путем прибавления к корням или основам словообразовательных аффиксов (напр., рус. стилист, карикатурист, англ. speaker, helpless, нем. blutlos, Reiterin, франц. changement, revoir);

2) словосложение – образование новых слов путем соединения двух и более корневых морфем, основ или целых слов (напр., рус. луноход, кинорынок, англ. moneyman, stand-alone, нем. Alleinhandel, Bildfunk);

3) конверсия – образование слова одной части речи от слова другой части речи без всяких морфологических изменений его в исходной форме (напр., рус. пельменная, заведующий, англ. a fine – to fine, a round – round, leben – das Leben, франц. boire – le boire);

4) аббревиация – создание слов на основе аббревиатур, то есть сокращений (усеченных вариантов) других слов (напр., рус. ЭВМ, НЛО, вуз, англ. VIP, brunch, нем. GmbH, франц. ovn).

Семантический (переосмысление слов) – изменение значений уже имеющихся слов, материальная оболочка которых наполняется новым содержанием.

Кальки – тип заимствования, при котором перенимается лишь значение иноязычной единицы и ее структура (принцип ее организации), т. е. происходит копирование иноязычной единицы с помощью своего, незаимствованного материала.

Полукальки – тип заимствования, при котором одна часть слова заимствуется материально, а другая калькируется.

Словообразовательные кальки - это слова, полученные поморфемным переводом иностранного слова с одного языка на другой. Калька обычно не ощущается как заимствованное слово, так как составлена из морфем своего языка

Семантические кальки - это слова, которые получили новые, переносные значения под влиянием иностранного слова

Заимствования и их типы.

Заимствование слов – пополнение словарного состава языка за счет заимствования слов из других языков.

ЗАИМСТВОВАНИЯ устные и письменные.

ЗАИМСТВОВАНИЯ ПРЯМЫЕ слова непосредственно заимствуются из одного языка в другой

КОСВЕННЫЕ слова одного языка попадают в другой через язык-посредник

ЗАИМСТВОВАНИЯ Освоенные так приспосабливаются к системе нового для них языка, что иноязычное происхождение таких слов не ощущается носителями языка и обнаруживается лишь с помощью этимологического анализа. Неосвоенные сохраняют следы своего иноязычного происхождения в виде звуковых, графических, грамматических и семантических особенностей, которые чужды исконным словам

Табу и эвфемизмы.

Табу – это запрет, принятый в обществе (под страхом наказания) и накладываемый на какие-либо действия для членов этого общества.

Эвфемизмы (греч. ευφήμη – «благоречие») – нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений.

Эвфемизм антоним к слову табу.

Сферы употребления эвфемизмов: национальный, медицины, профессии, религия, возрастные, военные, экономические операции, нац-соц жизнь, сфера этикета, материальное положение, физиолог состояние.

Логосическая теория происхождения языка и ее разновидности (библейская, ведическая и конфуцианская). Звукоподражательная теория происхождения языка. Междометная теория происхождения языка. Теория рефлексий. Ономатопоэтическая теория происхождения языка.

Теория происхождения языка из жестов: основатель данной теории, сущность данной теории. Сущность теории общественного договора. Сущность теории трудовых выкриков.

В XIX в. в трудах вульгарных материалистов - французского философа Л. Нуаре (1829-1889) и немецкого ученого К. Бюхера (1847-1930) - была выдвинута теория происхождения языка из трудовых выкриков. Ее основная суть сводилась к тому, что язык возник из выкриков, сопровождавших коллективный труд. Л. Нуаре подчеркивал, что мышление и действие были первоначально неразрывны. Выкрики и возгласы при совместной деятельности облегчали и организовывали действия первобытных людей.

Трудовая деятельность первых людей осуществлялась с помощью естественных предметов. Затем люди научились изготовлять орудия труда, которые способствовали его ритмизации. Процесс трудовой деятельности стал сопровождаться более или менее ритмическими возгласами. Эти возгласы постепенно превратились в символы трудовых процессов. Таким образом, первоначальный язык был набором глагольных корней. Теория трудовых выкриков является, по сути, вариантом междометной теории.

В более сложном виде в последней трети XIX в. Ф. Энгельсом (1820-1895) была сформулирована трудовая теория происхождения языка. Общий процесс развития человека и общества Энгельс представляет в ней как взаимодействие труда, сознания и языка. Труд, язык и мысль формировались одновременно, в единстве и взаимодействии. Развитие орудий труда, обогащение трудовых навыков заставляло интенсивнее работать че-

­ Конец страницы 28 ­

¯ Начало страницы 29 ¯

ловеческую мысль, совершенствовало сознание человека. Усиление деятельности мысли, совершенствование сознания оказывали влияние и на развитие языка. В свою очередь развитие сознания, мышления и речи оказывало воздействие на труд, вело к созданию новых орудий труда и технологий, к изменению сферы материального производства. Таким образом на протяжении всей истории человечества осуществлялось взаимостимулирующее влияние труда, мысли и языка.

Таковы вкратце основные теории происхождения языка, представляющие собой более или менее вероятные гипотезы, традиционно носящие в языкознании название теорий. Наиболее сильное рациональное обоснование с опорой на актуальное научное знание имеет логосическая теория происхождения языка.

­ Конец страницы 29 ­

¯ Начало страницы 30 ¯

Глава III.

ПРИРОДА, СУЩНОСТЬ И ФУНКЦИИ ЯЗЫКА

Считается, что понимание природы и сущности языка связано с ответом, по крайней мере, на два вопроса: 1) идеален язык или материален? 2) каким явлением выступает язык - биологическим, психическим, общественным или индивидуальным? На эти вопросы в различные времена и эпохи наука давала разные ответы. Борьба и развитие идей и мнений привели к современному взгляду на язык как на сложное сочетание идеального и материального, биологического и психического, общественного и индивидуального, как на явление, обладающее сложной внутренней структурой.

Данные теории объясняют появление языка общественными потребностями, возникшими в процессе труда и в результате развития человеческого сознания. К социальным теориям развития языка относятся теория социального договора и теория трудовых выкриков.

В теории социального договора , впервые предложенной античным философом Диодором Сицилийским и получившей широкое распространение в XVIII веке, язык рассматривается как сознательное изобретение людей на определённом этапе развития человеческого общества: люди придумали язык, когда он им понадобился. Но ведь для того, чтобы договориться о чём-то, нужно было бы уже иметь какое-то средство общения, то есть язык. Следовательно, данная теория не может объяснить происхождение языка. Формирование языка могло осуществляться только постепенно.

В конце семидесятых годов XIX века философ Л.Нуаре выдвинул так называемую трудовую теорию происхождения языка, или теорию трудовых выкриков . Он справедливоподчёркивал, что при совместной работе выкрики и возгласы облегчают и организуют трудовую деятельность. <<Когда женщины прядут, а солдаты маршируют, - писал Нуаре, - они любят сопровождать свою работу более или менее ритмическими возгласами. Эти выкрики, вначале непроизвольные, постепенно превратились в символы трудовых процессов. Первоначально язык был набором глагольных корней». Эта теория, по сути, является вариантом междометной. Видимо, в процессе совместной деятельности подобные выкрики имели место, но маловероятно, что язык в целом развился из звуков, имеющих инстинктивный характер.

Трудовая теория происхождения языка развивалась в работе Ф.Энгельса «Диалектика природы» в главе «Роль труда в процессе превращения обезьяны в человека». В этой работе возникновение языка представлено как очень длительный и очень сложный процесс, вызванный рядом причин. Ф.Энгельс связывает возникновение как человека, гак и языка с процессом труда. «Развитие труда, - пишет он, - по необходимости способствовало более тесному сплочению членов общества, так как благодаря ему стали часты случаи взаимной поддержки, совместной деятельности для каждого отдельного члена. Коротко говоря, формировавшиеся люди пришли к тому, что у них появилась потребность что-то сказать друг другу. Потребность создала себе свой орган:

Неразвитая гортань обезьяны медленно, но неуклонно преобразовывалась путём модуляции для всё более развитой модуляции, а органы рта постепенно научались произносить один членораздельный звук за другим». И далее: «Сначала труд, а затем и вместе с ним членораздельная речь явились двумя самыми главными стимулами, под влиянием которых мозг обезьяны постепенно превратился в человеческий мозг, который при всём своём сходстве с обезьяньим далеко превосходит его по величине и совершенству».


Ф.Энгельс подчеркивает, что вопрос о происхождении языка неотделим от вопроса о происхождении человека. Поэтому для решения этой проблемы требуется привлечение данных таких наук, как этнографии, антропология, археология, палеонтология и общая история, что нашло отражение в биосоциальной теории происхождения языка.

Изучение коммуникативных систем животных вообще и человекообразных обезьян в особенности позволило ученым в последние десятилетия XX века прийти к пониманию естественного происхождения человеческого языка из коммуникативных систем человекообразных обезьян. Современные приматы имеют до 300 сигналов вербального и невербального характера, которыми они эффективно пользуются в повседневном взаимодействии друг с другом: В процессе эволюции человекообразной обезьяны эта система не исчезла, а усовершенствовалась, поскольку развитие мозга человека в результате труда требовало усложнения форм взаимодействия человеческих особей, что и стимулировало количественное увеличение сигналов и их специализацию. Современный язык человечества - это система коммуникативных сигналов первобытных людей, унаследованная ими от обезьяньих предков и доведенная до совершенства в процессе эволюции.

Теория трудовых выкриков

§ 261. Во второй половине XIX в. некоторые европейские ученые развивали трудовую теорию происхождения языка в несколько ином направлении. Немецкий ученый К. Бюхер в своих работах объяснял происхождение языка из "трудовых выкриков", сопровождавших различные акты коллективного труда, коллективные трудовые действия. Таким образом, возникает еще одна теория, или гипотеза, естественного происхождения языка, которая в современном языкознании известна под названием теории трудовых выкриков. Согласно данной теории, выкрики, или возгласы, первобытных людей, сопровождавшие коллективный труд, вначале носили инстинктивный, непроизвольный характер, а затем постепенно превращались в определенные символы трудовых процессов, т.е. в сознательно произносимые языковые единицы.

Голосовое сопровождение трудовых процессов, в особенности актов коллективного труда, у первобытных людей представляется явлением вполне естественным. Это может быть подтверждено тем, что и в современном обществе во время некоторых работ осуществляются определенные выкрики, или возгласы, которые в какой-то мере облегчают, ритмизируют трудовые процессы, способствуют организации трудовой деятельности людей. Однако подобные выкрики не выражают никакой информации и вряд ли могли послужить источником (по крайней мере единственным) возникновения речи первобытных людей. Они могли быть лишь внешним, техническим средством ритмизации труда, как это имеет место в жизни современных людей.

В работах современных лингвистов теория трудовых выкриков иногда смешивается с трудовой теорией Нуаре.

Кроме рассмотренных теорий в современной специальной литературе объясняются и некоторые другие теории естественного происхождения языка. В качестве одной из таких теорий можно назвать недавно сформулированную в США "теорию младенческого лепета", согласно которой человеческая речь могла возникнуть из произносимых эмотивно-нейтральных звуков, сходных с непроизвольным лепетом младенца.

Теория божественного происхождения языка

§ 262. Из теорий, или гипотез, искусственного происхождения языка широко известна теория божественного его происхождения, или божественная теория, теория откровения, божественного откровения, теория божественного установления языка. Данная теория известна с античных времен, наряду с другими теориями, рассмотренными выше. Ее содержание основывается на библейских легендах, отражено в древнейшей мифологии, в мифологической литературе, в мифологических произведениях разных эпох.

Самыми древними из дошедших до нас литературных памятников, содержащих сведения о божественной теории происхождения языка, являются индийские веды (буквально "знание"). Это четыре сборника художественных (поэтических и прозаических) произведений разных жанров – песен, гимнов, жертвенных изречений и заклинаний, созданных на азиатской территории к востоку от нынешнего Афганистана в XXV–XV вв. до н.э.

Особой популярностью теория божественного происхождения языка пользовалась в Средние века, когда она занимала господствующее положение среди других гипотез. Вопрос о божественном происхождения языка оживленно обсуждался в научной литературе в XVIII – начале XIX в., что связано с активной деятельностью французских просветителей, распространением идей Французской революции и объясняется стремлением противостоять усиливающемуся влиянию идей естественного происхождения языка. Однако к концу XIX в. данная теория уже утратила свое значение.

Теория божественного происхождения языка с момента ее возникновения прошла сложную эволюцию, в разные времена она излагалась в различных вариантах.

С древнейших времен известны два основных варианта теории божественного происхождение языка. Согласно одному из них (упрощенному, наиболее наивному) происхождение языка объясняется очень просто: язык дан человеку богом; бог создал человека, а вместе с ним – и человеческий язык. В соответствии с другим вариантом этой теории язык был создан людьми, но с помощью бога, под его покровительством. В первой по древности из индийских вед, названной "Ригведа", говорится, в частности, о том, что начало речи дали люди, первые великие мудрецы, под покровительством бога Брхаспати – вдохновителя красноречия и поэзии. Подобная мысль высказывается в древнеиранской священной книге "Авесте" (буквально "закон"), в древнекитайской философской литературе. Близкая к данной версия содержится в работах армянских философов, а также ученых других стран и заключается в следующем: бог создал первого человека – Адама и сообщил ему некоторые имена (земля, небо, море, день, ночь и др.), а Адам придумал имена всем другим существам и предметам, т.е. создал язык по своему произволу.

Наряду с данными, основными вариантами божественной теории происхождения языка известны разные промежуточные ее варианты. Так, например, в одном из гимнов, содержащихся в упомянутой выше древнеиндийской книге "Ригведа", высказывается мысль о том, что бог, "всеобщий ремесленник, ваятель, кузнец и плотник, создавший небо и землю", устанавливал не все имена, а только для подчиненных ему богов, имена же вещам устанавливали люди – святые мудрецы, хотя и с помощью бога, "господина речи". Согласно Библии, бог, создавший мир за шесть дней, назвал лишь самые крупные из созданных им объектов (такие, как земля, море, небо, день, ночь и некоторые другие). Установление же имен более мелких объектов (например, животных, растений) он поручил творению своему – Адаму. Примерно такие же взгляды нашли отражение в английской номиналистической философии, например в работах английского философа Томаса Гоббса (1588–1679): бог по своему усмотрению изобрел лишь некоторые имена и сообщил их Адаму, а также научил Адама создавать новые имена и "роить из них речь, понятную другим людям. Близкие мысли проповедуются в традиционном арабском богословии.

Как уже отмечалось выше, божественная теория происхождения языка к концу прошлого века утратила свое значение. Однако еще в античные времена в античной философии эта теория не пользовалась особой популярностью и была на втором плане; предпочтение отдавалось теориям естественного происхождения языка. У некоторых эпикурейцев божественная теория вызывала даже пренебрежительное отношение. Античные философы (Сократ, Карл Лукреций, Диоген из Эноанды) обращали внимание на то, что одно лицо не в состоянии "обозначить вещи все голосом", что для этого вначале нужно познать сущность всех вещей, а это одному не под силу. К тому же не из чего было создавать слова, так как до установления имен не было более мелких единиц, звуков.

В XIX в. с резкой критикой божественного происхождения языка выступил немецкий ученый-филолог Я. Гримм, признававший распространенную в то время концепцию обеднения, порчи языка в процессе исторического развития. Гримм выдвигает против данной теории некоторые богословские аргументы; он заявляет, во-первых, что божьей мудрости противоречит насильственное навязывание того, "что должно свободно развиваться в человеческой среде", и, во-вторых, было бы противно божьей справедливости позволить терять "дарованному первым людям божественному языку свое первоначальное совершенство". На этом основании делается вывод о том, что бог не имел никакого отношения к возникновению и развитию языка.

В современной лингвистической литературе внимание обращается также на невозможность божественного происхождения языка как единовременного, скачкообразного акта еще и потому, что для формирования первоначальной человеческой речи необходимо приспособление определенных органов человека, образование речевого аппарата, которое требует значительного периода времени.

Утрата популярности рассматриваемой теории происхождения языка, несомненно, связана и с распространением атеистических убеждений среди многих ученых.

Несмотря на научную несостоятельность божественной теории происхождения языка, современные ученые отмечают и некоторые положительные моменты последней. В работах некоторых авторов обращается внимание на то, что "теория божественного происхождения языка... существенно повлияла на разработку других теорий"; возрождение этой теории в начале XIX в. способствовало тому, что "было дополнительно сфокусировано внимание на роли и сущности языковой способности человека".

Теория «трудовых выкриков» на первый взгляд кажется настоящей материалистической теорией происхождения языка. Эта теория возникла в XIX в. в трудах вульгарных материалистов (Л. Нуаре, К. Бюхер) и сводилась к тому, что язык возник из выкриков, сопровождавших коллективный труд. Но эти «трудовые выкрики» только средство ритмизации труда, они ничего не выражают, даже эмоций, а являются только внешним, техническим средством при работе. Ни одной функции, характеризующей язык, в этих «трудовых выкриках» обнаружить нельзя, так как они и не коммуникативны, и не номинативны, и не экспрессивны.

Ошибочное мнение о том, что эта теория близка трудовой теории Ф. Энгельса, просто опровергается тем, что у Энгельса ничего о «трудовых выкриках» не говорится, а возникновение языка связано с совершенно иными потребностями и условиями.

Теория социального договора

С середины XVIII в. появилась «теория социального договора». Эта теория опиралась на некоторые мнения античности (мысли Демокрита в передаче Диодора Сицилийского, некоторые места из диалога Платона «Кратил» и т. п.)1 и во многом отвечала рационализму самого XVIII в.

Адам Смит провозгласил ее первой возможностью образования языка. У Руссо было иное толкование в связи с его теорией двух периодов в жизни человечества: первого – «природного», когда люди были частью природы и язык «происходил» от чувств (passions), и второго – «цивилизованного», когда язык мог быть продуктом «социальной договоренности».

В этих рассуждениях зерно истины состоит в том, что в позднейшие эпохи развития языков возможно «договориться» о тех или иных словах, особенно в области терминологии; например, система международной химической номенклатуры была выработана на международном съезде химиков разных стран в Женеве в 1892 г.

Но совершенно ясно и то, что для объяснения первобытного языка эта теория ничего не дает, так как прежде всего для того, чтобы «договориться» о языке, надо уже иметь язык, на котором «договариваются». Кроме того, данная теория предполагает сознательность у человека до становления этой сознательности, развивающейся вместе с языком.



Язык и речь.

Фердинанд де Соссюр был одним из первых исследователей, четко осознавших, что язык имеет самые различные свойства, следовательно должен характеризоваться с разных сторон и может получать различные определения. Язык , анализируемый с точки зрения своей функции в коллективе людей, может рассматриваться как средство общения, средство выражения мыслей, средство оформления мыслей. Язык, рассматриваемый с точки зрения условий своего существования, предстает перед нами как факт культурно-исторический. Язык, исследуемый с точки зрения своего внутреннего устройства, должен быть определен как система, как известная структура. В «Курсе общей лингвистики » Соссюр среди различных определений языка дает следующее: «Язык – это система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, причем оба эти элемента знака в равной мере психичны». В данном определении язык выступает как явление психического характера, и Соссюр не случайно подчеркивает это свойство языка. Очень важным для понимания и оценки воззрений самого Фердинанда де Соссюра, а также для понимания истоков соответствующих лингвистических построений ХХ в. является строгое разграничение, которое Фердинанд де Соссюр проводил между языком и речью , которые оба входят как компоненты в речевую деятельность . Если язык психичен , то речь, в отличие от языка, психофизична . Уже поэтому совершенно необходимо, по его мысли, проводить четкое различие между языком и речью . Ведь если этого не делать, то, как считает Соссюр, пришлось бы включить в языкознание целый ряд наук – психологию, антропологию, нормативную грамматику, филологию и т. д., которые, по его словам, «мы отграничиваем от лингвистики». Речевая деятельность , охватывающая как язык, так и речь, - многоформенна и разносистемна , по мнению Соссюра. Она вторгается в несколько областей, таких, как область физики, физиологии и психики. Кроме того, она относится и к индивидуальной и к социальной сфере. Язык же, по Соссюру, «только определенная часть, правда, важнейшая часть, речевой деятельности». Фердинанд де Соссюр очень четко формулирует это положение, заявляя: «Язык для нас – это речевая деятельность минус сама речь… Язык, с одной стороны, социальный продукт речевой способности, с другой – совокупность необходимых условий, усвоенных общественным коллективом для осуществления этой способности у отдельных лиц. Если бы мы были в состоянии охватить сумму всех словесных образов, накопленных у всех индивидов, мы бы коснулись той социальной связи, которая и есть язык. Язык – это клад, практикой речи отлагаемый во всех, кто принадлежит к одному общественному коллективу, это – грамматическая система, виртуально существующая у каждого в мозгу, точнее сказать, в сознании целой совокупности индивидов, ибо язык не существует полностью ни в одном из них, он существует в полной мере лишь в коллективе». Итак, в языке все социально, все общественно обусловлено. И если речевая деятельность охватывает как индивидуальное , так и социальное , то язык – только социальное . Следовательно, остается еще индивидуальная сторона речевой деятельности, которая и относится к речи . Язык – результат многовекового творчества народа. Он – воплощение народной активности. Язык – творец во всех своих строгих законах, нормах, требованиях. Это проявляется в том, что в каждую эпоху язык бережет себя как народную драгоценность. Возникают уродства, искажения – и исчезают, не принятые языком. Речь тоже творчество. Речь – использование языка в конкретных ситуациях. Это не сборка механизма на конвейере по одной и той же инструкции. Творчество заключается здесь не в том, чтобы изменить язык, а в том, чтобы наиболее успешно его использовать. Таким образом, язык определяет речь, указывает ее звуковые, словесные и грамматические возможности. А в речи иногда появляются новшества – сначала по инициативе отдельных говорящих, потом как приметная и увлекательная новинка и, наконец, как общеупотребительное языковое средство. Уловить момент перехода речевого в языковое очень трудно. Пока новое употребление не стало нормой языка, оно представляет собой только речь. А когда оно войдет в язык, получив всеобщее признание, никто и не вспомнит, что совсем недавно это употребление было индивидуальной речевой особенностью. Так складываются отношения языка и речи. Язык организует, создает речь. Речь медленно обогащает и изменяет язык.

Основной объект языкознания - естественный человеческий язык в отличие от искусственного языка или языка животных.

Следует различать два тесно связанных понятия - язык и речь.

Язык - орудие, средство общения. Это система знаков, средств и правил говорения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.

Речь - проявление и функционирование языка, сам процесс общения; она единична для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.

Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку.

Речь и язык можно сравнить с ручкой и текстом. Язык - ручка, а речь - текст, который записан этой ручкой.

Языком называют определённый код, систему знаков и правил их употребления. Эта система включает единицы разных уровней: фонетического (звуки, интонация), морфологического (части слова: корень, суффикс и др.), лексического (слова и их значения) и синтаксического (предложения). Описывается данная система в грамматиках и словарях.

Под речью понимают деятельность людей по использованию языкового кода, употреблению знаковой системы, речь – это язык в действии. В речи единицы языка вступают в различные отношения, образуя бесчисленные множества комбинаций. Речь всегда развёртывается во времени, она отражает особенности говорящего, зависит от контекста и ситуации общения.

Продуктом речевой деятельности становятся конкретные тексты, создаваемые говорящими в устной или письменной форме. Если язык существует независимо от того, кто на нём говорит (на латинском языке или санскрите, например, уже давно никто не говорит), то речь всегда привязана к говорящему. Только речь отдельного человека может быть правильной или неправильной, испорченной или улучшенной. Язык является объективной данностью, он вне наших стараний его сгубить или изувечить; наоборот, стиль поведения в языке мы выбираем сами. Для успешного общения недостаточно существования развитого языка. Важную роль играет качество его использования или качество речи каждого говорящего, уровень коммуникативной языковой компетенции собеседников.

Под коммуникативной языковой компетенцией понимается совокупность лингвистических (знания языковой системы), социолингвистических (владение социальными нормами: речевым этикетом, нормами общения между представителями разных возрастов, полов и социальных групп) и прагматических (навыки использования языковых средств в определённых функциональных целях, распознавания разных типов текстов, умение выбирать языковые средства в зависимости от особенностей ситуации общения и т.п.) знаний и умений, позволяющих осуществлять ту или иную деятельность с помощью речевых средств.

Речь и язык не существуют друг без друга. Иногда подчёркивает вторичность языка по отношению к речи. Но без языка не м.б. и речи.

1) без языка речь не будет понятна;

2) исторически речь первична. Речь необходима, чтобы сложился язык;

3) вся диахрония обусловлена речью;

4) образование по аналогии – это следствие взаимодействия языка и речи.

Функции Языка.

Функции языка – это назначение, роль языка в человеческом обществе. Язык – полифункционален. Базовыми, главнейшими функциями языка являются коммуникативная (быть средством общения) и мыслительная, когнитивная (служить средством формирования и выражения мысли, деятельности сознания). Третья важная функция языка – эмоциональная (быть средством выражения чувств, эмоций). Базовые функции первичны. Кроме базовых функций выделяются и производные, частные, функции языка.

Коммуникативная (информативная) функция заключается в использовании языковых выражений с целью передачи и получения сообщений в межличностной и массовой коммуникации, с целью обмена информацией между людьми как участниками актов языковой коммуникации. Люди общаются, взаимодействуют во всех видах деятельности – трудовой, познавательной.

Коммуникация – это социальный процесс. Она служит формированию общества, выполняет связующую функцию. Коммуникативная деятельность – важнейший аспект социального поведения человека. В коммуникации осуществляется социализация, овладение опытом, языком.

Познавательная (когнитивная) функция заключается в использовании языковых выражений для обработки и хранения знаний в памяти индивида и общества, для формирования картины мира. С когнитивной функцией связаны обобщающая, классифицирующая и номинативная функции языковых единиц.

У языка есть интерпретативная (толковательная) функция , которая заключается в раскрытии глубинного смысла воспринятых языковых высказываний (текстов).

К числу производных функций коммуникативной функции языка относятся следующие функции: фатическая (контактоустанавливающая), апеллятивная (обращения), волюнтативная (воздействия) и др. Среди частных коммуникативных функций можно выделить также регулятивную (социативную, интерактивную) функцию, которая заключается в использовании языковых средств при языковом взаимодействии коммуникантов с целью обмена коммуникативными ролями, утверждения своего коммуникативного лидерства, воздействия друг на друга, организации успешного обмена информацией благодаря соблюдению коммуникативных постулатов и принципов.

У языка есть также магическая (заклинательная) функция , которая заключается в использовании языковых средств в религиозном ритуале, в практике шаманов, экстрасенсов и т.п.

Эмоционально-экспрессивная функция языка заключается в использовании языковых выражений для выражения эмоций, чувств, настроений, психических установок, отношения к партнерам по коммуникации и к предмету общения и т.д.

Выделяют также эстетическую (поэтическую) функцию , которая реализуется в основном в художественном творчестве, при создании художественных произведений.

Этнокультурная функция языка – это использование языка с целью объединения в единое целое представителей данного этноса как носителей одного и того же языка в качестве родного.

Метаязыковая (метаречевая) функция заключается в передаче сообщений о фактах самого языка и о речевых актах на нем.

Функции речи.

Наряду с функциями языка существуют и функции речи. Роман Осипович Якобсон (1896-1982), русский и американский лингвист (это о нем писал Маяковский в стихотворении о Нетте, пароходе и человеке: …«напролет болтал о Ромке Якобсоне и смешно потел, стихи уча…») предложил схему, где описаны факторы (компоненты) акта коммуникации, которым соответствуют отдельные речевые функции языка.

Примером акта коммуникации может служить начало романа в стихах «Евгений Онегин», если лектор его декламирует студентам: «Мой дядя самых честных правил, когда не в шутку занемог…»

Отправитель: Пушкин, Онегин, лектор.

Получатель: читатель, студенты.

Сообщение: размер стиха (четырехстопный ямб).

Контекст: сообщение о болезни.

Код: русский язык.

Функции речи:

1. номинативная (обозначать, определять объект речи)

2. эмотивно-волюнтативная (воздействие на слушателя)

3. сигнальная (дать сигнал)

4. эстетическая (реализ-я обр-х возм яз)

5. магическая (общение с Богом)

6. этническая (нац принадл.)