Правильное цитирование. Правила оформления цитат и ссылок. Многоточие в угловых скобках

Приветствую на блоге! Основная тема на сегодня - цитаты и антиплагиат. Он видит заимствованные слова, что может не очень хорошо сказаться на уникальности. Если же текст полностью авторский, то обычно все бывает нормально.

Впервые задумался над тем, как сделать цитирование для антиплагиата в соответствие с действующими правилами, когда учился в ВУЗе. В то время я нашел много интересной информации по этому поводу, однако на практике она мне тогда особо не пригодилась. Почему? Дело в том, что не уникальные фрагменты всё равно находились. Я долго думал, почему так происходит и пришел к, казалось бы, очевидному выводу.

Антиплагиат просто видит заимствован участок текста или нет. Вот и всё.

Однако существуют способы текстового анализа, которые проводятся с учетом исключения первоисточников. Об этом тоже расскажу.

Аналогичная ситуация.

Как видите, источники цитирования можно исключить во время проверки. Однако стоит понимать, что воспроизведение чужой мысли или текста так или иначе будет являться заимствованием и должно быть должным образом оформлено.

Заключение

Нужно понимать, что каждый сервис для анализа уникальности имеет свои особенности. Поэтому с возможностями каждого желательно ознакомиться в официальной справке.

Какой-то универсальный способ сделать цитирование для антиплагиатов так, чтобы они вообще не видели скопированные текстовые фрагменты, мне не встречался. Хотя я в свое время долго и упорно искал ответ на данный вопрос.

Если подумать, то основная цель антиплагиата - найти заимствованные текстовые участки. И как же он может их не увидеть? Это же будет вопреки его основной функции. Исключение первоисточников - это конечно здорово, но антиплагиат все равно их видит, как заметили на примерах выше.

На этом статья подходит к концу. У вас есть полезная информация, которая сможет ее дополнить и найти другим читателям ответы на свои вопросы? Будет здорово, если поделитесь своими знаниями в комментариях.

Также прямо сейчас у вас есть возможность ознакомиться с различными тонкостями работы и получения хороших доходов в интернете. Для этого достаточно просто посмотреть текущие публикации на этом блоге. Хотите знать больше? Оставайтесь на связи. Подписывайтесь. Регулярно буду публиковать новую информацию. До связи.

Любая научная работа содержит в той или иной мере цитаты, взятые из других источников, поэтому многие студенты задаются вопросом, как нужно цитировать, чтобы пройти антиплагиат. При проверке на уникальность эти фрагменты обязательно будут показаны. Соответственно, снизится и уровень оригинальности текста.

Можно ли обойти этот момент? Подобные вопросы интересуют многих студентов. Но отчаиваться не стоит, ведь выход из этой ситуации несложный. Есть несколько способов, которые рассмотрим ниже.

Виды цитирования

Цитировать первоисточники можно двумя способами. Соответственно, и результат уникальности будет разным.

  • Прямое, или точное цитирование подразумевает, что вы вставляете цитату из другого текста, не изменяя ее. В этом случае оригинальность текста будет ниже, а программа антиплагиата укажет, откуда взята цитата.
  • Второй вид цитирования – косвенное копирование. Другими словами – обычный рерайт. Вы передаете заимствованную цитату своими словами. Уникальность текста сразу же возрастает. И определить первоисточник в этом случае почти невозможно.
Как скрыть цитирование

Любая компьютерная программа по проверке текста на плагиат определяет заимствованные фрагменты, разница лишь в том, какой процент уникальности она покажет. Можно настроить программу так, чтобы она пропускала тексты, взятые из других работ. Для этого есть несколько способов.

  • Способ первый
  • Антиплагиат может видеть заимствованные цитаты, а может и пропустить их. Главное, правильно оформить цитирование. Берем заимствованную цитату в кавычки и в документе делаем сноску с указанием первоисточника. Это будет честно и справедливо по отношению к другому автору.

  • Способ второй
  • Указываем первоисточник непосредственно в тексте. Например, пишем: Как говорил А., «закон распространяется …» и т.д. Так мы покажем проверяющему работу, что не боимся быть уличенным в плагиате, а откровенно указываем, какими материалами пользовались при написании труда.

  • Способ третий
  • Здесь мы полностью исключаем определение первоисточника. Для этого в настройках программы указываем, чтобы были исключены ссылки на источники, т.е. определенные домены будут игнорироваться. Тогда ваш текст сразу становится уникальным на 100%. Программа проверит работу без учета источников, с которых взяты цитаты.

    Подводный камень этого действия заключается в том, что вам необходимо указать в настройках программы точные адреса сайтов, откуда идет копирование. Кстати, другие проверяющие вашу работу на уникальность вряд ли будут игнорировать первоисточник.

  • Способ четвертый
  • Вставляем в заимствованную цитату невидимый текст. Тем самым мы разбавляем фрагменты чужого труда.

    Подведем итог

    Сайты и программы по выявлению плагиата сделаны для того, чтобы находить заимствованные из других источников фрагменты. Если бы можно было легко их обмануть, они не пользовались бы такой популярностью. Поэтому цитату из чужого текста легче правильно оформить и указать первоисточник, чем заниматься попыткой обойти антиплагиат.

    Теперь каждый студент сможет цитировать, чтобы пройти антиплагиат, и это не вызовет у него никаких сложностей. Поэтому не должно возникнуть никаких трудностей в разработке научной работы, в которой использовалось цитирование.

Обычно при вёрстке текстов для веба на оформление цитат не обращают достаточного внимания. Стараясь исправить это досадное недоразумение, мы коснёмся двух вопросов: типографического оформления цитат (в той части, где чаще всего допускаются ошибки при вёрстке) и реализации этого оформления в HTML-коде.

Мы также не будем касаться вопросов проверки смысловой точности цитирования, правильного использования купюр, сокращений и дополнений - всех интересующихся ждёт «Справочник издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой.

Надеемся, что эту запись будет удобно использовать как справочник по часто встречающимся вопросам оформления цитат.

Типографическое оформление цитатКавычки Стоящие внутри текста цитаты, набранные так же, как и основной текст, заключаются в кавычки. Если цитата выделена цветом, кеглем шрифта, другим шрифтом, курсивным начертанием, либо цитата вынесена в отдельный графически выделенный блок текста, то кавычки не ставятся. Также не выделяются кавычками цитаты-эпиграфы, если они не сопровождаются нецитатным текстом.

Кавычки ставятся только в начале и конце цитаты, независимо от размера цитаты и количества абзацев в ней.

Цитаты заключаются в кавычки такого же рисунка, что и применяемые в основном тексте в качестве основных - в подавляющем числе случаев это кавычки-ёлочки « ».

Если внутри цитаты есть слова (словосочетания, фразы), в свою очередь заключённые в кавычки, то последние должны быть другого рисунка, чем кавычки, закрывающие и открывающие цитату (если внешние кавычки - ёлочки « », то внутренние - лапки „ “, и наоборот). Например: Василий Пупкин заявил в недавнем интервью: «Компания „Пупстройтрест“ заняла почётное шестьсот двенадцатое место в рейтинге строительных компаний Запорожья».

Если в цитате встречаются кавычки «третьей ступени», то есть внутри заключённых в кавычки словосочетаний цитаты есть, в свою очередь, слова, взятые в кавычки, в качестве последних рекомендуются кавычки второго рисунка, то есть лапки. Пример из Мильчина и Чельцовой: М. М. Бахтин писал: «Тришатов рассказывает подростку о своей любви к музыке и развивает перед ним замысел оперы: „Послушайте, любите вы музыку? Я ужасно люблю… Если бы я сочинял оперу, то, знаете, я бы взял сюжет из „Фауста“. Я очень люблю эту тему“». Но вообще, лучше попытаться так перестроить оформление цитаты, чтобы таких случаев не возникало.

Знаки препинания после цитаты, стоящей в конце предложения Если предложение заканчивается цитатой, то точка всегда ставится после закрывающей кавычки. Точка не ставится в следующих случаях.
  • Если перед закрывающими кавычками стоит многоточие, восклицательный или вопросительный знак, а цитата, заключенная в кавычки, является самостоятельным предложением (таковы, как правило, все цитаты после двоеточия, отделяющего их от слов цитирующего). При этом знак препинания ставится внутри кавычек . Пример из Мильчина и Чельцовой:
    Печорин писал: «Я не помню утра более голубого и свежего!»
    Печорин признавался: «Я иногда себя презираю...»
    Печорин спрашивает: «И зачем было судьбе кинуть меня в мирный круг честных контрабандистов?»
  • То же, если самостоятельным предложением заканчивается цитата, первое предложение которой начинается со строчной буквы. Например: Печорин размышляет: «…зачем было судьбе кинуть меня в мирный круг честных контрабандистов? Как камень, брошенный в гладкий источник, я встревожил их спокойствие...»
  • Если перед закрывающими цитату кавычками стоит вопросительный или восклицательный знак, а цитата не является самостоятельным предложением и после всей фразы с цитатой должен был бы стоять вопросительный или восклицательный знак. Например: Лермонтов восклицает в предисловии, что это «старая и жалкая шутка!»
  • Ещё раз подчеркнём, в остальных случаях в конце предложения ставится точка, и ставится она после закрывающей кавычки.Цитата со словами цитирующего внутри Несмотря на то, что внутри цитаты находится речь цитирующего, кавычки всё равно ставятся только один раз - в начале и в конце цитаты. Ставить закрывающую кавычку перед словами цитирующего и снова открывающую после них не нужно .

    Если в месте разрыва цитаты отсутствуют знаки препинания, либо разрыв происходит на месте запятой, точки с запятой, двоеточия или тире, то слова цитирующего отделяются с двух сторон запятой и тире «, -» (не забывайте, что перед тире должен стоять неразрывный пробел!).

    В источнике В тексте с цитатой
    Я стал неспособен к благородным порывам... «Я, - признается Печорин, - стал неспособен к благородным порывам...»
    …Моё сердце превращается в камень, и ничто его не разогреет снова. «… Моё сердце превращается в камень, - безнадёжно заключает Печорин, - и ничто его не разогреет снова».
    Слишком однобокий и сильный интерес чрезмерно увеличивает напряжение человеческой жизни; ещё один толчок, и человек сходит с ума. «Слишком однобокий и сильный интерес чрезмерно увеличивает напряжение человеческой жизни, - размышляет Д. Хармс, - ещё один толчок, и человек сходит с ума».
    Цель всякой человеческой жизни одна: бессмертие. «Цель всякой человеческой жизни одна, - записывает в своём дневнике Д. Хармс, - бессмертие».
    Подлинный интерес - это главное в нашей жизни. «Подлинный интерес, - утверждает Д. Хармс, - это главное в нашей жизни».
    Если на месте разрыва цитаты в источнике стоит точка, то перед словами цитирующего ставят запятую и тире «, -», а после его слов - точку и тире «. -» (не забываем про неразрывный пробел!), причём вторая часть цитаты начинается с прописной буквы (в простонародье называемой также «большой» или «заглавной»).Если на месте разрыва цитаты в источнике стоит вопросительный знак, восклицательный знак или многоточие, то перед словами цитирующего ставят этот знак и тире «? -; ! -; … -», а после его слов - точку и тире «. -», если вторая часть цитаты начинается с прописной. Если вторая часть цитаты начинается со строчной буквы (в простонародье называемой также «маленькой»), то после слов цитирующего ставится запятая и тире «, -».
    В источнике В тексте с цитатой
    Я иногда себя презираю… не оттого ли я презираю и других?.. Я стал неспособен к благородным порывам; я боюсь показаться смешным самому себе. «Я иногда себя презираю… не оттого ли я презираю и других?.. - признаётся Печорин. - Я стал неспособен к благородным порывам…»
    …Прости любовь! моё сердце превращается в камень, и ничто его не разогреет снова. «…Прости любовь! - пишет Печорин в своём журнале, - моё сердце превращается в камень…»
    Это какой-то врождённый страх, неизъяснимое предчувствие… Ведь есть люди, которые безотчётно боятся пауков, тараканов, мышей… «Это какой-то врождённый страх, неизъяснимое предчувствие… - ищет объяснения Печорин. - Ведь есть люди, которые безотчётно боятся пауков, тараканов, мышей…»
    Оформление цитат в кодеМногие забывают, что в стандарте HTML 4.01 уже предусмотрены элементы для оформления цитат, набранных внутри текста, и либо вообще их не используют, либо (что ещё хуже) помещают цитаты внутрь тегов или … . Также приводилось наблюдать использование элемента blockquote для создания отступов, что так же недопустимо с точки зрения соблюдения семантичности вёрстки.

    Итак, для выделения цитат используется два элемента: блочный blockquote и инлайновый q . Кроме того, инлайновый элемент cite используется для описания источника, откуда была взята цитата. Обратите внимание, что cite используется единственно и необходимо для указания ссылки на источник, сама цитата внутрь элемента cite не включается!

    Согласно спецификации HTML 4.01 , элементы blockquote и q могут использовать атрибуты cite="…" , указывающий на URL, откуда была заимствована цитата (не путать с отдельным элементом cite), и title="…" , содержимое которого будет всплывать в качестве подсказки при наведении на цитату мышкой.

    К сожалению, браузеры ещё не совсем хорошо обрабатывают эти HTML-элементы. Так, атрибут cite="…" никакими браузерами не рендерится вообще. Для того, чтобы обойти эту недоработку, есть скрипт Пола Дэйвиса , выводящий в отдельном слое всплывающую подсказку со ссылкой, указанной в атрибуте cite .

    Вторая глобальная недоработка, связанная с выводом инлайновых цитат, связана (сюрприз, сюрприз!) с семейством браузеров Internet Explorer. Опять же, согласно спецификации, автор документа не должен набирать кавычки при использовании элемента q . Кавычки должны рендериться браузером, причём в случае наличия вложенных цитат - ещё и разного рисунка. Ладно, допустим, Опера не соблюдает последнего требования, и кавычки у вложенных цитат одинаковые. Но IE до седьмой версии включительно не рендерит их вообще!

    Кроме того, IE не понимает CSS-свойства quotes , before , after и content , чем, скотина, полностью хоронит надежды решить проблему с помощью семантически корректной вёрстки с использованием CSS.

    Решается эта проблема несколькими способами:

    • с использованием проприетарного CSS-свойства behavior (решение Пола Дэйвиса), запускающего JavaScript, расставляющий кавычки в IE, при этом рисунок вложенных кавычек чередуется;
    • с помощью условных комментариев, простым выполнением JavaScript при загрузке страницы (решение Джеза Лемона из «Juicy Studio»), при этом рисунок вложенных кавычек постоянен;
    • или обнулением кавычек в CSS с помощью свойства quotes и расстановкой кавычек в тексте вручную, но (внимание!) вне элемента q , чтобы не нарушать рекомендации W3C (решение Стейси Кордони на сайте «A List Apart»).
    Последний способ мне кажется такой же сделкой с совестью, как попытка изыскать способ обойти ограничения в шаббат - нарушением духа при соблюдении буквы рекомендаций.

    Поэтому, выбирая из первых двух второй способ, мы пользуемся слегка модифицированным для русского языка скриптом Джеза Лемона. Да, при отключённом JavaScript пользователь IE останется без кавычек, мы принимаем это как необходимое зло.

    Наше решение по оформлению цитатИтак, чтобы адекватно сверстать текст с цитатами, необходимо скачать скрипт «quotes.js» , после чего внутри элемента head подключить его с помощью условных комментариев:



    Кроме того, для браузеров, адекватно рендерящих кавычки, нужно в CSS-файле указать рисунок кавычек для русского языка. К счастью, в русской типографике вложенные кавычки имеют один рисунок независимо от уровня вложенности (что легко реализовать на CSS без привлечения дополнительных классов), но мы ещё раз настойчиво рекомендуем избегать кавычек глубокой вложенности на стадии написания текста.

    // Добавление в CSS-файл
    // Внешние кавычки-ёлочки
    q { quotes: "\00ab" "\00bb"; }

    // Вложенные кавычки-лапки
    q q { quotes: "\201e" "\201c"; }

    Понятно, что этот механизм при необходимости можно усложнить на случай чередующегося рисунка кавычек при глубокой вложенности, введя классы, например, q.odd и q.even и указывая класс руками непосредственно при вёрстке цитаты.

    Теперь легко и семантично верстаем следующую цитату: «Успех кампании „Жальгириса“, - заявил в интервью „Russia Today“ Владимирас Пупкинс, - обусловлен не только выбором вендоров зубной пасты, но и тому, что Марк Твен называл „прыжком за дверь, ведущую внутрь“».

    Успех кампании „Жальгириса“, - заявил в интервью „Russia Today“ Владимирас Пупкинс, - обусловлен не только выбором вендоров зубной пасты, но и тому, что Марк Твен называл прыжком за дверь, ведущую внутрь.

    Самый смак в том, что атрибуты title="…" для вложенных тегов браузерами отрабатываются корректно.

    Написание примера для корректного совместного использования вложенных элементов blockquote , q и cite оставляется читателю в качестве домашнего задания. :)

    Update: Поправка от - конечно же для установки рисунка кавычек в CSS не нужно описывать вложенные стили, достаточно стандартной функциональности свойства quotes: q {quotes: "\00ab" "\00bb" "\201e" "\201c";}

    Теги:

    • кавычки
    • цитата
    • blockquote
    • cite
    Добавить метки

    Социальные сети убедительно показывают нам, что люди обожают цитаты. Мы часто видим их на картинках и некоторые нравятся нам настолько, что мы их запоминаем. Совсем другое дело — статьи в интернете. Цитаты в них — особенно важные, помогающие раскрывать суть статьи — редкость. Почему так происходит?

    Мой опыт говорит о том, что у этого явления три причины:

    • авторы пишут много и не хотят заморачиваться подбором цитат
    • статьи часто пишутся на заказ и автор просто не владеет темой настолько, чтобы подобрать цитаты
    • цитат избегают потому, что они могут понизить уровень уникальности текста

    И это очень грустное явление, потому что цитаты помогают автору подкреплять свои доводы и мысли мнением более важных и авторитетных людей. Цитаты делают текст более убедительным и ярким, и очень часто становятся сильным местом статьи.

    Замечательные советы о цитировании я нашла в книге

    «Как писать убедительно»

    Джеральда Граффа и Кэти Биркенштайн. Книга хороша тем, что в ней не только теория, но и готовые шаблоны (Делюсь с вами целой главой из нее:

    Глава 3 «По его словам» Искусство цитирования

    Цитирование придает вашему обзору бóльшую достоверность и помогает убедить читателя в том, что ваши обобщения честны и точны. Следовательно, в каком-то смысле цитаты служат своего рода подкреплением ваших доводов, говоря читателю: «Смотрите, это не я придумал. Она сама говорит об этом - вот ее слова».

    Однако многие авторы допускают в отношении цитирования множество ошибок, не последняя из которых - недостаточное количество или даже полное отсутствие цитат. Некоторые цитируют слишком мало - возможно, потому, что не хотят утруждать себя и снова обращаться к оригинальному тексту за точными словами автора или полагают, что могут восстановить его идеи по памяти.

    Другая крайность - перегруженность текста цитатами до такой степени, что места для собственных комментариев автора практически не остается; причиной может быть неуверенность автора в том, что он сможет правильно прокомментировать цитаты, или недопонимание их смысла, что мешает дать адекватное пояснение цитируемым словам оппонента.

    Однако основная проблема, связанная с цитированием, возникает тогда, когда автор текста решает, что цитаты могут говорить сами за себя.

    Из того, что смысл цитируемого фрагмента кажется очевидным ему самому, он делает вывод, что читатели поймут цитату с той же легкостью, хотя на практике это часто оказывается не так.

    Авторы, допускающие такую ошибку, считают свою работу выполненной, когда подбирают подходящую цитату и вставляют ее в текст. Они пишут свои соображения о проблеме, вкрапляют там и сям несколько цитат, и - вуаля! - статья готова. Они не в состоянии понять, что цитирование - это не только заключение в кавычки того, что «они говорят».

    Цитаты в чем-то подобны сиротам: это слова, вырванные из оригинального контекста, которые необходимо встроить в новое текстовое окружение.

    В этой главе мы предлагаем два основных пути такого встраивания:

    1) вдумчиво подходить к выбору цитат, всегда обращая внимания на то, насколько удачно они подчеркивают те или иные мысли в вашем тексте;

    и 2) помещать каждую важную цитату в правильное обрамление, указывая, кому принадлежат эти слова, каков их смысл и какое отношение они имеют к вашему тексту.

    Мы хотим особо подчеркнуть, что цитирование того, что «они говорят», всегда должно быть связано с тем, что говорите вы.

    Цитируйте нужные отрывки

    Прежде чем выбрать подходящие цитаты, разберитесь в том, чего вы планируете добиться, то есть как они смогут помочь вашему тексту в том или ином месте, куда вы собираетесь их поместить.

    Не нужно вставлять в текст цитаты только затем, чтобы продемонстрировать свое знакомство с чужими работами; они должны подкреплять ваши мысли.

    Однако подбор правильных цитат - не всегда легкая задача. Бывает так, что цитаты, которые вначале казались вам подходящими, постепенно перестают быть такими по мере того, как вы дописываете и пересматриваете текст.

    Поскольку процесс написания не всегда развивается по заранее спланированному сценарию, иногда вы обнаруживаете, что цитата, поначалу служившая идеальной поддержкой ваших аргументов, перестает работать.

    Поэтому формулировка тезисов и подбор цитат к ним не всегда являются отдельными последовательными стадиями работы.

    Когда вы глубоко погружаетесь в работу над текстом, вновь и вновь пересматривая и редактируя его, отношения между вашими аргументами и выбранными цитатами могут измениться не один раз.

    Правильное обрамление цитирования

    Поиск подходящих цитат - только часть вашей работы; помимо этого вам необходимо представить их так, чтобы их смысл и отношение к вашим словам были очевидны для читателя.

    Поскольку цитаты не говорят сами за себя, вы должны построить вокруг них соответствующее обрамление, чтобы сопроводить их всем необходимым.

    Цитаты, вставленные в текст без обрамления, иногда называются «подвешенными»: они будто бы повисают в воздухе, лишенные всяких разъяснений.

    Стив Бентон, один из аспирантов, помогавших нам в работе над книгой, назвал такое цитирование «бегством с места происшествия», проводя аналогию с водителями, которые уезжают с места ДТП, не желая брать на себя ответственность за ваш помятый бампер или разбитые фары.

    Вот пример такого цитирования.

    Он взят из рецензии на статью философа-феминистки Сьюзан Бордо, которая переживает из-за того, что СМИ заставляют молодых женщин садиться на диету даже в таких ранее изолированных регионах мира, как, например, Фиджи.

    Сьюзан Бордо пишет о женщинах и диетах. «Фиджи - лишь один из примеров. Пока в 1995 году сюда не пришло телевидение, на островах не было зафиксировано ни одного случая расстройств, связанных с питанием. В 1998 году, спустя три года после того, как здесь стали транслироваться передачи из США и Великобритании, 62% опрошенных девушек заявили, что сидят на диете».

    Мне кажется, Бордо права. Она говорит также о том… Поскольку автор данного текста не сумел адекватно ввести цитату или объяснить, почему эти слова достойны цитирования, читателю сложно реконструировать точку зрения, которую отстаивает Бордо.

    Автор рецензии не только не говорит нам о том, кто такая Бордо и является ли она автором цитаты, но даже не объясняет, как ее слова связаны с тем, что говорит он сам, и в чем именно, на его взгляд, она «права». Он просто «подвешивает» цитату, торопясь перейти к какой-то другой мысли.

    Правильно обрамленная цитата находится внутри конструкции, которую мы называем «цитатным бутербродом»: утверждение, предваряющее цитату, служит верхним кусочком хлеба, объяснение, следующее за цитатой, - нижним, а сама цитата - начинкой.

    В части текста, предваряющей цитату, вы должны пояснить, кто является ее автором, и подготовить для нее смысловую базу; в следующей за цитатой объяснительной части вам необходимо показать читателю, почему она кажется вам важной и в чем, на ваш взгляд, состоит ее смысл.


    Шаблоны для ввода цитат в текст

     Х утверждает, что «не все стероиды нужно запретить употреблять спортсменам».
    Как говорит знаменитый философ Х: «____».
    По мнению Х: «____».
    Сам Х пишет об этом: «____».
    В своей книге ____ Х говорит о том, что «____».
    В журнале Commentary Х выражает сожаление по поводу того, что «____».
    С точки зрения Х, «____».
    Х соглашается с этим, утверждая: «____».
    Х с этим не согласен, говоря: «____».
    Х еще более усложняет вопрос, когда пишет: «____».

    Шаблоны для разъяснения цитат

    Самый полезный совет по поводу цитирования, с точки зрения наших студентов, - завести привычку сопровождать каждую цитату разъяснением ее смысла, используя шаблоны вроде приведенных ниже.

    По сути, Х предупреждает нас о том, что предложенное решение лишь усугубит проблему.
    Иными словами, Х верит, что ____.
    Давая такой комментарий, Х побуждает нас ____.
    В этом Х соглашается со старинным изречением, которое гласит: ____.
    Смысл высказывания Х в том, что ____.
    Аргументы Х сводятся к ____.

    Предлагая читателю такие пояснения, важно использовать язык, точно отражающий дух цитируемой фразы.

    Вполне уместно было бы, оформляя цитату о Фиджи, написать: «Бордо утверждает» или «Бордо говорит». Однако, принимая во внимание тот факт, что Бордо явно обесп окоена распространением влияния СМИ на эти отдаленные острова, гораздо точнее будет использовать язык, отражающий ее тревогу: «Бордо озабочена тем, что», или «ее волнует», или «она предостерегает».

    Рассмотрим, например, как можно отредактировать приведенный ранее отрывок из рецензии на Бордо, используя некоторые из этих приемов: Философ-феминистка Сьюзан Бордо осуждает одержимость западных СМИ женским похудением и диетами.

    В первую очередь ее волнует то, что все больше женщин по всему миру начинают под их влиянием считать себя толстыми и нуждающимися в диете.

    Используя в качестве подкрепления своих взглядов пример островов Фиджи, Бордо отмечает, что «пока в 1995 году сюда не пришло телевидение, на островах не было зафиксировано ни одного случая расстройств, связанных с питанием.

    В 1998 году, спустя три года после того, как здесь стали транслироваться передачи из США и Великобритании, 62% опрошенных девушек заявили, что сидят на диете» (149–150).

    Бордо отмечает, что западный культ диет распространился по земному шару до самых отдаленных уголков. Она обеспокоена тем, что культура диет находит нас везде, где бы мы ни жили. То, о чем говорит Бордо, волнует и меня. Я согласна с ней, поскольку большинство женщин, которых я знаю, независимо от того, откуда они родом, всерьез переживают из-за своего веса.

    В таком обрамлении слова Бордо не только лучше встраиваются в авторский текст, но помогают автору также дать интерпретацию того, о чем говорит Бордо. Обороты «философ-феминистка» и «Бордо отмечает» снабжают читателя необходимой информацией, а предложение, следующее за цитатой, перебрасывает мостик между словами Бордо и авторским текстом.

    Упоминание о 62% девушек на Фиджи, сидящих на диете, перестает быть сухой статистикой (как это было в неправильном отрывке, приведенном ранее) и становится количественным примером того, как «западный культ диет распространился по земному шару».

    Важно также, что эти предложения разъясняют мысль Бордо словами автора, давая понять, что цитата использована автором намеренно, чтобы подготовить почву для собственных аргументов, а не с целью увеличить объем статьи или список литературы.

    Слияние чужих и ваших слов

    Приведенный выше вариант обрамления цитаты хорошо работает еще и потому, что он точно передает слова Бордо и вместе с тем придает этим словам звучание, необходимое автору текста. Обратите внимание, как в этом отрывке автор несколько раз возвращается к основной идее о диетах, как продолжает тему Бордо о «телевидении» и американских и британских «передачах», вводя термин «культ» и определяя далее этот культ как «западный».

    Вместо того чтобы просто повторить сказанное Бордо слово в слово, предложения, следующие за цитатой, достаточно адекватно передают ее речь, но в то же время разворачивают дискуссию в направлении, нужном автору. В итоге обрамление цитаты создает удачное сочетание слов Бордо со словами автора.

    Бывает ли анализ цитат чрезмерным?

    Можно ли переусердствовать при разъяснении цитат? И как понять, что объяснений уже достаточно? Ведь не все цитаты требуют одинакового количества пояснений, а каких-то раз и навсегда установленных правил для того, чтобы это определить, не существует.

    В общем можно сказать, что больше всего разъяснений требуют такие цитаты, которые могут оказаться трудными для понимания, - длинные и сложные, с многочисленными подробностями или жаргонными словами, содержащие в себе какие-то незаметные на первый взгляд проблемы.

    Хотя обычно место и объем пояснений диктуется конкретной ситуацией, мы можем предложить один общий совет: если вы сомневаетесь, стоит ли объяснять, - объясняйте.

    Лучше рискнуть и оказаться чрезмерно многословным в объяснении смысла цитаты, чем «подвесить» ее, оставив читателей в недоумении.

    Даже если вы знаете, что ваша аудитория знакома с трудами того, кого вы цитируете, и способна сама интерпретировать его слова, лучше все равно обеспечить цитате полное объяснительное оформление.

    Даже в таких случаях читателям необходимо знать, как понимаете эту цитату вы, поскольку слова - особенно если они принадлежат неоднозначным фигурам - можно интерпретировать по-разному и использовать для поддержки разных, порой противоположных, мнений.

    Ваши читатели должны увидеть, что вы делаете с тем материалом, который цитируете, - хотя бы для того, чтобы удостовериться, что вы и они читали одно и то же.

    Как не нужно вводить цитаты

    Мы хотим закончить эту главу обзором некоторых неправильных вариантов ввода цитат в текст. Не стоит предварять цитату такими оборотами, как «Оруэлл предлагает идею о том…» или «Позаимствованная у Шекспира цитата говорит…», хотя некоторые авторы так поступают.

    Такие вводные обороты избыточны и сбивают с толку. В первом примере вы можете написать: «Оруэлл предлагает…» или «Идея Оруэлла в том…», а не комбинировать оба варианта, что будет явным излишеством.

    Второй пример запутывает читателя, потому что цитированием занимается автор, а не Шекспир (оборот «позаимствованная у Шекспира цитата» допускает разночтения). Шаблоны из этой книги помогут вам избежать подобных ошибок.

    Когда вы достигнете мастерства в употреблении таких шаблонов, как «по утверждению Х» или «говоря словами самого Х», вы, вероятно, даже не будете об этом задумываться, спокойно фокусируясь на интересных идеях, которые можно оформить при помощи шаблонов.

    Упражнения
  • Найдите опубликованную работу, в которой цитируется то, что «они говорят». Как автор встраивает цитаты в текст? Как он вводит эти цитаты и что говорит (если говорит вообще) для того, чтобы объяснить их и привязать к собственному тексту? Можете ли вы предложить какие-то улучшения, опираясь на то, что прочли в этой главе?
  • Проанализируйте одну из своих письменных работ по какомулибо предмету. Цитировали ли вы в ней какие-нибудь источники? Если да, то как вы встраивали цитаты в текст? Как подводили к ним читателя? Как объясняли их смысл? Каким образом обозначали их отношение к вашему тексту? Если вы ничего этого не делали, отредактируйте ваш текст, используя шаблоны для ввода цитат в текст и разъяснения цитат. Если вы никогда не использовали цитаты в ваших текстах, попробуйте отредактировать какую-либо из своих работ, добавив цитаты.
  • На русском языке книга «Как писать убедительно» выпущена издательством «Альпина»

    Еще на эту тему 22 Июл 2017 Метки: , 16343

    ГОСТ Р7.0.5 2008

    НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

    Система стандартов по информации,
    библиотечному и издательскому делу

    Дата введения – 2009–01–01

    · цитировании;

    · заимствовании положений, формул, таблиц, иллюстраций;

    · необходимости отсылки к другому изданию, где более полно изложен вопрос;

    П. 6.1. Подстрочная библиографическая ссылка - оформляется как примечание, вынесенное из текста документа вниз страницы.

    Как оформлять примечания

    По ГОСТ 7.32-2001 примечания размещают сразу после текста, рисунка или в таблице, к которым они относятся. Если примечание одно, то после слова «Примечание» ставится тире и идет текст примечания. Одно примечание не нумеруют. Несколько примечаний нумеруют по порядку арабскими цифрами без точки.

    Примечание – _____

    Примечания

    1 ________________

    2 ________________

    3 ________________

    Примечания можно оформить в виде сноски. Знак сноски ставят непосредственно после того слова, числа, символа, предложения, к которому дается пояснение. Знак сноски выполняют надстрочно арабскими цифрами со скобкой. Допускается вместо цифр выполнять сноски звездочками «*». Применять более трех звездочек на странице не допускается. Сноску располагают в конце страницы с абзацного отступа, отделяя от текста короткой горизонтальной линией слева.

    Правила оформления ссылок на литературные источники

    • В зависимости от того, какой способ построения библиографического списка выбран, следует использовать один из двух способов оформления ссылок в тексте.
    При использовании нумерованного списка литературы ссылка в тексте оформляется в виде номера источника в списке, заключенного в квадратные скобки: .

    • При использовании ненумерованного списка литературы ссылка в тексте оформляется в виде фамилии автора и, через запятую, года издания, заключенных в квадратные скобки: [Вебер, 1918] . Если у работы, на которую приводится ссылка, больше двух авторов, то в квадратных скобках указывается фамилия только первого автора, а вместо фамилий остальных пишется « и др. » – в случае русскоязычного источника, и « etal. » – в случае литературного источника на английском языке: [Алмонд и др., 1995] , . В случае, когда в списке приводятся работы разных авторов с одинаковыми фамилиями, приводится фамилия с инициалами: [Петров В., 2000] . Если за один год вышло несколько работ одного и того же автора, то в ссылке добавляются строчные буквы, соответствующие порядку расположения работ в библиографическом списке: [Болотова, 2007б] .
    Ссылаться в тексте на литературные источники приходится в различных ситуациях: прямое цитирование, изложение оригинальных мыслей без цитирования, цитирование не по первоисточнику, перечисление авторов, работавших над сходной проблемой, приведение из другого литературного источника рисунка, схемы, таблицы (примеры ссылок для разных ситуаций см. в Примере 2.1).

    Прямое цитирование

    • При прямом цитировании в тексте приводится фраза или часть фразы из какого-либо другого источника. Цитата обязательно должна быть заключена в кавычки. После цитаты в тексте в квадратных скобках указывается:

    • фамилия автора, год издания цитируемой работы и через запятую – номер страницы, на которой в этом источнике помещен цитируемый текст.

    • В случае нумерованного списка литературы : номер источника в списке литературы и через запятую – номер страницы, на которой в этом источнике помещен цитируемый текст.

    Общие правила цитирования

    • Текст цитаты заключается в кавычки и приводится в той грамматической форме, в какой он дан в источнике, с сохранением особенностей авторского написания.

    • Цитирование должно быть полным, без произвольного сокращения цитируемого фрагмента и без искажения смысла. Пропуск второстепенных слов, не влияющих на смысл, обозначается многоточием.

    • Если, приводя цитату, необходимо выделить в ней какие-то слова, важные для Вашего текста, то после такого выделения необходимо указать начальные буквы своего имени и фамилии: (курсив мой – И.Ф.), (подчеркнуто мною – И.Ф.) и т.д.

    • Не следует злоупотреблять цитатами. Оптимальное количество цитат в тексте – не более двух на странице.

    • Каждая цитата должна сопровождаться ссылкой на источник, откуда она была позаимствована.

    Изложение оригинальных мыслей без цитирования

    В случае пересказа чьих-либо идей, мыслей, концепций, но без прямого цитирования, также необходимо ссылаться на источник, в котором эти идеи, мысли, концепции изложены. Пересказ / изложение идей, мыслей, концепций в скобки не заключаются. После пересказа / изложения в квадратных скобках указывается:

    • В случае ненумерованного списка литературы: фамилия автора, год издания работы, в которой эти идеи, мысли, концепции изложены.

    номер источника в списке литературы.

    Цитирование не по первоисточнику

    В случае, когда первоисточник недоступен, а в наличии есть другой источник, в котором приводится необходимая цитата, то можно привести в тексе эту цитату, сославшись на источник, имеющийся в наличии. Цитата оформляется также, как и в случае прямого цитирований, но после цитаты в тексте в квадратных скобках указывается:

    • В случае ненумерованного списка литературы: в начале приводят слова: « Цит. по: » (цитируется по), затем фамилия автора, год издания работы, по которой приводится цитата, и через запятую – номер страницы, на которой в этом источнике помещен цитируемый текст.

    • В случае нумерованного списка литературы: в начале приводят слова: « Цит. по: » (цитируется по), затем номер источника в списке литературы, по которому приводится цитата, и через запятую – номер страницы, на которой в этом источнике помещен цитируемый текст.

    • В случае ненумерованного списка литературы: фамилии авторов и года издания их работ, в которых их идеи изложены, разделенные точкой с запятой.

    • В случае нумерованного списка литературы: номера их работ в списке литературы, разделенные точкой с запятой.

    Приведение из другого источника рисунка, схемы, таблицы

    В случае, когда в тексте приводятся рисунки, схемы, таблицы из других литературных источников, то необходимо указывать, откуда они были взяты. При этом после указания названия рисунка, схемы, таблицы в квадратных скобках указываются:

    • В случае ненумерованного списка литературы: в начале приводят слова: « Привод. по: » (приводится по), затем фамилия автора, год издания работы, из которого взят рисунок, схема, таблица и через запятую – номер страницы, на которой в этом источнике помещен данный рисунок, схема, таблица.

    • В случае нумерованного списка литературы: в начале приводят слова: « Привод. по: » (приводится по), затем номер источника в списке литературы, из которого взят рисунок, схема, таблица и через запятую – номер страницы, на которой в этом источнике помещен данный рисунок, схема, таблица.

    Нумерованный
    список литературы

    Ненумерованный
    список литературы

    Прямое цитирование

    [Рябинин, 2008, С. 175]

    Изложение оригинальных мыслей без цитирования

    [Вебер, 1918]

    Цитирование не по первоисточнику

    [Цит. по: 14, С. 236]

    [Цит. по:Андреева, 2008, С. 236]

    [Кадырбаев, 1993; Кривушин, Рябинин, 1998; Дамье, 2000; Щербаков, 2001]

    Приведение из другого литературного источника рисунка, схемы, таблицы

    [Привод.по: 14, С. 236]

    [Привод.по: Андреева, 2005, С. 236]

    При каждом упоминании фамилии авторов обсуждаемых работ, необходимо указывать их инициалы. При этом между инициалами и фамилией необходимо делать неразрывный пробел, для того чтобы инициалы и фамилия всегда располагались на одной и той же строке. При ссылке на еще не опубликованную на русском языке работу при первом упоминании в тексте фамилии ее автора после русскоязычной транскрипции указывается в скобках ее оригинальное написание. Например: Дж. Ливайн (J. Levine) .
    2. Данный раздел составлен в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления. [Введен в действие с 01.01.2009].