Шашкевич маркиан семенович. Шашкевич, Маркиан Семёнович

Шашкевич Маркиан Семенович (псевд. - Руслан Шашкевич; Р. Ш.) (6.11.1811-7.06.1843), поэт и общественный деятель. Зачинатель новой малороссийской литературы. Родился в с. Подлисье, ныне Золочевского р-на Львовской обл. в семье священника. Окончил Львовскую духовную семинарию, был сельским священником. Возглавил литературный кружок молодежи, получивший название «Русская троица» («Руська трiйця»). Кроме Шашкевича, в него входили И. Вагилевич и Я. Головацкий. Они ставили своей задачей просвещение малороссийского народа с помощью родного языка. Литературные сборники кружка «Сын Руси» («Син Русi») и «Зоря» («Звезда») были запрещены цензурой. Шашкевич - инициатор издания альманаха «Русалка Днестровая» (1837). Защищал право на существование малороссийского народного языка, боролся против введения польского алфавита в Галиции («Азбука i abecadіo», Перемышль, 1836). В 1836 составил «Читанку» для народных малороссийских школ (изд. 1850).

Лирика, исторические поэмы, баллады Шашкевича проникнуты патриотическими мотивами, носят ярко выраженный романтический характер. Он ратовал за политическое единение малороссийских земель в составе Российской империи, призывал беречь родной язык и культуру («Руська мати нас родила», «Побратимовi»), воспевал героическое прошлое («Хмельницького обступленiе Львова», «О Наливайку», «Болеслав Кривоустий пiд Галичом в лiто 1139»). Писал басни и прозу (сказка «Олена»), переводил с польского, чешского и сербского языков. Творчество Шашкевича оказало влияние на национальное возрождение и развитие малороссийской литературы в Галиции.

Использованы материалы сайта Большая энциклопедия русского народа - http://www.rusinst.ru

Сочинения:

Твори. Львiв. 1906; Писання. Львiв, 1912;

Твори. Киев, 1960;

Письменники Захiдної України 30-50-х рр. XIX ст. Киев, 1965;

Твори. Киев, 1973.

Здесь читайте:

Сокращения (в том числе краткая расшифровка аббревиатур).

Родился в семье греко-католического священника в Королевстве Галиции и Лодомерии, входившем в состав Австрийской империи . Учился в немецкой гимназии в Лемберге .

Шашкевич поступил в 1829 году в Львовскую духовную семинарию на «казённый кошт» как сын бедного сельского священника. Одновременно он стал слушателем на отделении философии Львовского университета. В студенческие годы стал писать стихи-воззвания к галицким русинам , известные под общим заголовком «Сын Руси». Сборник «Сын Руси» был закончен не позднее 1832 года .

В 30-е годы XIX века сблизился в Лемберге с Я. Ф. Головацким , вместе с которым создал литературный кружок «Русская троица », имевший славянофильско-просветительское направление. 4 мая 1834-го года Шашкевич отнёс в лембергскую цензуру «Зорю», однако, поскольку в Лемберге отсутствовало ведомство по печати книг на русском и украинском языках, рукопись была отослана в Вену, откуда пришёл отказ в печати, по причине противопоставления в тексте положения галицких русин в Австрийской империи их былому прошлому в эпоху Киевской Руси .

В 1836-ом году Шашкевич открыто выступил против использования греко-католической церковью латиницы вместо кириллицы. Шашкевич опубликовал в Перемышле на польском языке брошюру про русскую азбуку против инициативы Иосифа Лозинского о внедрении польской грамматики в русскую письменность Галиции. В том же году вместе с Я. Ф. Головацким и И. Вагилевичем выпускает в Будапеште в обход венской цензуры «Русалку Днестровую». Почти весь тираж был арестован австрийскими властями и не допущен к продаже. Как позднее отмечал Н. В. Гербель, в «Русалке» «по предложенію Шашкевича, принято было особое фонетическое правописаніе». С 1837-го года Шашкевич проходил как подозреваемый по делу о революционерах во Львовской духовной семинарии.

В 1838 году окончил духовную семинарию, одновременно с учёбой в ней посещал занятия во Львовском университете. Воспевал борьбу против социального угнетения славян, полагая, что русинам и полякам следует объединиться в борьбе с германизацией. Шашкевич поддержал, в частности, публикацию сборника польской поэзии Вацлава Залеского . Шашкевич изучал народное творчество: «Слово о полку Игореве », очерки и песни про Богдана Хмельницкого , былины Кирши Данилова и т.д. При написании своих трудов Шашкевич, в частности, опирался на «Историю государства российского» Николая Карамзина , по которой «создатель «Русалки Днестровой» знакомился с русской историей и русским языком». Поддерживал тесные связи с русской интеллигенцией, в частности, был лично знаком с И. И. Срезневским . . В своих воспоминаниях о Шашкевиче, изданных в 1885 году, Я. Ф. Головацкий писал о нём как об одном из самых смелых и деятельных участников русского движения в Галиции пер. пол. XIX века.

    - (6.11.1811, с. Подлесье, ныне Золочевского района Львовской области, ≈ 7.6.1843, с. Новосёлки, ныне Бусского района Львовской области), украинский поэт. Зачинатель новой украинской литературы на Западной Украине. Был сельским священником.… …

    - (укр. Шашкевич) украинская фамилия, возможно, белорусского происхождения. Известные носители: Шашкевич, Владимир Маркианович (1839 1885) украинский писатель, поэт, публицист, культурно просветительский и общественно политический… … Википедия

    Маркиан Семёнович (6.11.1811, с. Подлесье, ныне Золочевского района Львовской области, 7.6.1843, с. Новосёлки, ныне Бусского района Львовской области), украинский поэт. Зачинатель новой украинской литературы на Западной Украине. Был… … Большая советская энциклопедия

    - … Википедия

    Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/16 ноября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно … Википедия

    Структура категорий, содержащих статьи о львовянах: [−] Персоналии:Львов … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Новосёлки. Село Новосёлки укр. Новосілки Страна … Википедия

    Село Подлисье укр. Підлисся Страна УкраинаУкраина … Википедия

    Русское движение в Прикарпатской Руси культурное и политическое движение в Галичине, Буковине и Закарпатье (входивших до 1918 в состав Австро Венгерской империи), также называемое «русофильским» и «москвофильским». Идеология членов движения… … Википедия

(ныне Золочевский район , Львовская область Украина)

Маркиан Семёнович Шашкевич , псевдонимы «Руслан», «Шашкевич Руслан» (укр. Маркіян Семенович Шашкевич ; 6 ноября , (ныне с. Подлесье , (ныне Золочевского района Львовской области Украины) - 7 июня , (ныне с. Новосёлки , Бусский район Львовская область) -украинский просветитель - демократ, фольклорист, публицист и писатель, священник Украинской греко-католической церкви . Отец украинского писателя Владимира Шашкевича .

Биография

Родился в семье священника на Львовщине, входившей в то время в состав Австро-Венгрии . Учился в немецкой гимназии во Львове. В 30-е годы ХIX века во Львове был вместе с Я. Ф. Головацким создателем литературного кружка «Русская троица », имевшего славянофильско-просветительское направление. В 1838 году окончил духовную семинарию, одновременно с учёбой в ней посещал занятия во Львовском университете. Затем был священником в сёлах Львовщины. Умер от туберкулёз . Воспевал борьбу против национального и социального угнетения. Изучал народное творчество, деятельность Б.Хмельницкого и историю казачества. На родине М. С. Шашкевича, в селе Подлисье, в 1959 году был открыт посвящённый ему музей, а в 1962 году - установлен памятник.

Сочинения

  • Твори, Київ 1960
  • «Народні пісні в записах Маркіяна Шашкевича».

Напишите отзыв о статье "Шашкевич, Маркиан Семёнович"

Литература

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). - СПб. , 1890-1907.
  • Шалата М. И. «Маркіян Шашкевич», Київ 1969
  • Гуменюк М. П., Кравченко Є.Є. «М.Шашкевич, І.Вагилевич, Я.Головацький. Библіографічний покажчик», Львів 1962.

Отрывок, характеризующий Шашкевич, Маркиан Семёнович

Наконец государь уезжает из армии, и как единственный и удобнейший предлог для его отъезда избирается мысль, что ему надо воодушевить народ в столицах для возбуждения народной войны. И эта поездка государя и Москву утрояет силы русского войска.
Государь отъезжает из армии для того, чтобы не стеснять единство власти главнокомандующего, и надеется, что будут приняты более решительные меры; но положение начальства армий еще более путается и ослабевает. Бенигсен, великий князь и рой генерал адъютантов остаются при армии с тем, чтобы следить за действиями главнокомандующего и возбуждать его к энергии, и Барклай, еще менее чувствуя себя свободным под глазами всех этих глаз государевых, делается еще осторожнее для решительных действий и избегает сражений.
Барклай стоит за осторожность. Цесаревич намекает на измену и требует генерального сражения. Любомирский, Браницкий, Влоцкий и тому подобные так раздувают весь этот шум, что Барклай, под предлогом доставления бумаг государю, отсылает поляков генерал адъютантов в Петербург и входит в открытую борьбу с Бенигсеном и великим князем.
В Смоленске, наконец, как ни не желал того Багратион, соединяются армии.
Багратион в карете подъезжает к дому, занимаемому Барклаем. Барклай надевает шарф, выходит навстречу v рапортует старшему чином Багратиону. Багратион, в борьбе великодушия, несмотря на старшинство чина, подчиняется Барклаю; но, подчинившись, еще меньше соглашается с ним. Багратион лично, по приказанию государя, доносит ему. Он пишет Аракчееву: «Воля государя моего, я никак вместе с министром (Барклаем) не могу. Ради бога, пошлите меня куда нибудь хотя полком командовать, а здесь быть не могу; и вся главная квартира немцами наполнена, так что русскому жить невозможно, и толку никакого нет. Я думал, истинно служу государю и отечеству, а на поверку выходит, что я служу Барклаю. Признаюсь, не хочу». Рой Браницких, Винцингероде и тому подобных еще больше отравляет сношения главнокомандующих, и выходит еще меньше единства. Сбираются атаковать французов перед Смоленском. Посылается генерал для осмотра позиции. Генерал этот, ненавидя Барклая, едет к приятелю, корпусному командиру, и, просидев у него день, возвращается к Барклаю и осуждает по всем пунктам будущее поле сражения, которого он не видал.
Пока происходят споры и интриги о будущем поле сражения, пока мы отыскиваем французов, ошибившись в их месте нахождения, французы натыкаются на дивизию Неверовского и подходят к самым стенам Смоленска.
Надо принять неожиданное сражение в Смоленске, чтобы спасти свои сообщения. Сражение дается. Убиваются тысячи с той и с другой стороны.
Смоленск оставляется вопреки воле государя и всего народа. Но Смоленск сожжен самими жителями, обманутыми своим губернатором, и разоренные жители, показывая пример другим русским, едут в Москву, думая только о своих потерях и разжигая ненависть к врагу. Наполеон идет дальше, мы отступаем, и достигается то самое, что должно было победить Наполеона.

Маркіян Шашкевич

Музика різко від уха заграв, а бас то загудів, то, в лад вибиваючи, моторні дівчата аж піднімав; а хоть ноги потомлені - до круглого рвалися танка; гарні хлопці в підкови до складу кресали, позираючи радосно кождий по своей дівчині; сваненьки з молодцями, стиснувшися в кутку коло припічка, хоть дрібненько, но частенько витрясали крупник із чарочки, не дбаючи, собі раденькі, на старих своїх довговусих господарів, на другім боці в куті, коло скрині, спорою мірою попиваючих. Було то весі-лєчко…

Гей, хлопці, чи спите!? Що-сте ся позабували? - кликнув гожий дружбитонька - з великою, шовком шитою хусткою у бока, - досадним голосом. - Дівчата раді би гопцювали, а в вас якби душі не стало!

Махнув шапкою, вінцем барвінковим стрійною, погладив чорненький, хоть невеличкий вус, розгорнув воло-сячко у чола, глянув по дівчатах; виніс одную з калинового луга, напретив музиці - “або грай, або гроші віддай!”, моргнув на Юрця, і станули до шпаркого козачка.

[Д р у ж б а]

Хоть з дерева лист упав,
Моріг половіє.
Весілєчко господь дав -
Радо нам ся діє!

Хоть надворі ніч темна,
Гей, темна ночонька,
В нас світличенька ясна,
Красні дівчатонька.

Д р у ж б а

Сокіл в білий двір влетів
К чорної галоньці;
Княжиненько наш приспів
К русій дівчиноньці.

Нуте, жваві хлопаки,
Легіники горні,
Витинайте гопаки,
Хлопчата моторні!

Ба й свахи не дармували. Бо і їм не йно що всім разом саджати коровай - ще і потанцювати конче, щоб ся коровай вдав красен, та ясним сонцем на столі засіяв, та й добру долю приніс.

А Олена, пишна княгиня, як русалочка, гарна, ще раз вінком барвінковим золото-зеленим стрійна, їх веселій придивлялась охоті та часто в легкій коломийці розковану русу косу на легкий кругом пускала вітер.

Бач! - і наш вдалий Василько приспів дарити нашу княгиню; хоть о пізній вечері, но стане він за теє зо своїми красними співаночками.

Щось ти нам сумний, та й сам… Кажи, може, яка лиха пригода?..

Приступив і старий батенько, сивий голубонько, та приніс спорий кухоль горілки з медом.

Но, жвавий козаче! Бодай здоров був! - надпив і подав єму. - Відав, утомив-єсь ся, покріпи сили.

Відобрав, подякував, поставив, втер лице та й став промовляти:

Вертаю із Дубровнич, були-смо у дворі просити пана старостича на весілє. Він, бачимо, не дуже нам рад був: схнюрився, люто по нас глянув, відвернувся. Но небавком знова промовив солодко; вложив Семенкові кілька талярців ясних в жменю, обіцяв прийти та й відправив. Але видко було по нім якуюсь нерадість. Не встигли-смо відойти, може, на двайцять кроків: “Семенку!” - кликнув, відчинивши оконце. Семенко, як стояв, поскочив ід дворові. “Скакай, - казав мені, - домів, я духом приспію”.

Уже заступав-єм к долині, мав-єм скрутити поза високу могилу татарськую Оглянувшися назад себе, взрів-єм, - сила при вечірній мраці доглянути льзя було, - Семенка. Спізнав-єм го по легких ногах - спускатися вискоком ко старому крутому шляхові, що то о нім так много старі повідають люди. Куда єму шлях? - не знаю і не вгадаю. Щось то лихого буде: лисиця м"я перебігла та й ворон на хресті сім раз закракав. Але док житя ми стане, не забуду того козака з бандурков і густокрутою бородою, котрою декуда сивий кудався волос: як верг на мене чорним соколим оком, як би гранею м"яч обсипав. Він тогді саме, коли-смо ступили на поріг світлиці у дворі, кінчив співанку тими словами:

З татарськой неволі.

Кінець моїй пісні, кінець і недолі!

* * *

Сонце спочило, смерклося. Тиха пітьма насіла тихі та узькі звори. Вітер буйний осінній метав хмарами від верха до верха і гнав споловілим листям з гір в темні роз-доли, то знов під круту стремену, скриплячи голими гі-лями відвічной дубини, мов величаючися своєю лютостію, а ругаючись з їх недуги. Звір шелепотів чагарами за жиром, часами вовк, голодом пертий, дивими завив голосами. Перісті опеки, закляті над безвістями стояти, здавалися при настиглій нічній мраці проживати та свої міняти становища, проходячися, мов нічні мари, бо, як то кажуть, “у страха великі очі”.

Сміло ступав відважний Семен по круглім грехоті і по розметаних костях, переступав колоди, підносячи високо ноги, і з притиска їх ставляв, щоб го яка мара не підбила. Чорна пітьма го за очі хватала: скоро взрів тумани по корчах, волосе му горою ся звело, кров ся стинала, а страх за серце як би мертвець зимною ймав рукою. А нельзя казати, щоб не мав відваги, бо ся не раз добре довело! Але змаленька чував о заклятих дівицях, о скаменілих лицарях, о недоступленних про змії райських птицях, то о однооких татарах, людоїдах, великанах і о многих інших лихих духах. А скоро то всьо стануло на умі роєм (а час - ніч темна, і місце - гори, дебри, і чагари по тому були), то тогді і найсмільшому трусом ставати. І Семен, посміховуючийся на зазір вовка або медведя, при найменшім лопоті застигав, бо то, відав, з лихим - не з пирогами.